Chapter 5
The second language acquisition of grammatical gender and number in Italian
This cross-sectional empirical study tested the ability of Anglophone L2 learners of Italian
(n = 87) to assign grammatical gender and number to a subset of isolated nouns drawn from a
written corpus of current magazine and newspaper articles. Italian native speakers served as controls
(n = 109). We first present a descriptive account of grammatical gender that outlines several
idiosyncrasies and complexities than may lead to difficulties for L2 learners, particularly English native speakers,
from a Feature Reassembly approach and a Minimalist perspective. We then discuss L2 learnability implications in light
of the results of a written, computerized gender assignment task (GAT) showing significant effects for gender and
number, ambiguous vs. transparent nouns, but not for suffixed vs non-suffixed nouns.
Article outline
- 1.Grammatical gender and number assignment in Italian
- 1.1Noun classes and vocalic endings
- 1.2Determiners as gender markers
- 1.3Compounds, grammatical homonyms and other idiosyncrasies
- 2.Grammatical gender and minimalism: Theory and L2 acquisition
- 3.Literature review
- 4.Methodology and research questions
- 4.1Research questions
- 4.2Participants
- 4.3Tasks and stimuli
- 5.Results
- 5.1Pre-test
- 5.2Gender assignment task
- 6.Discussion and conclusion
-
Notes
-
References
-
Appendix
References
Acquaviva, P.
(
2009)
The
structure of the Italian declension system. In
F. Montermini,
G. Boyé, &
J. Tseng (Eds),
Selected
proceedings of the 6th
Décembrettes (pp. 50–62). Cascadilla Press.
Andersen, R. W.
(
1984)
The
one to one principle of interlanguage construction.
Language
Learning, 34(4), 77–95.
Atamanova, I., & Bogomaz, S.
(
2014)
Ambiguity
tolerance as a psychological factor of foreign language communicative competence
development.
Procedia – Social and Behavioral
Sciences, 154, 342–352.
Ayoun, D.
(
2018)
Grammatical
gender assignment in French: Dispelling the native speaker myth.
Journal of
French Language
Studies, 28, 113–148.
Ayoun, D., & Maranzana, S.
(
2020)
Italian
grammatical gender: A corpus study from a second language
perspective.
Italica, 97(2), 306–333.
Ayoun, D., & Rothman, J.
(
2013)
Generative
approaches to the L2 acquisition of temporal-aspectual-mood
systems. In
R. Salaberry &
L. Comajoan (Eds.),
Research
design and methodologies in studies on L2
aspect (pp. 119–156). Mouton de Gruyter.
Bardel, C.
(
2004)
Il
progetto InterIta: l’Apprendimento dell’italiano L2 in un contesto
svedese. In
B. Erman,
J. Falk,
G. Magnusson, &
B. Nilsson (Eds.),
Second
language
acquisition (pp. 11–30). Almqvist and Wiksell International.
Berretta, M.
(
1990)
Morfologia
in italiano lingua seconda. In
E. Banfi &
P. Codin (Eds.),
Storia
dell’italiano e forme dell’italianizzazione: Atti del XXIII Congresso internazionale di studi: Trento –
Rovereto 18–20 maggio
1989 (pp. 181–201). Bulzoni.
Berretta, M., & Crotta, G.
(
1991)
Italiano
L2 in un soggetto plurilingue (cantonese-malese-inglese): Sviluppo della
morfologia.
Studi Italiani di Linguistica Teorica e
Applicata, 20, 285–331.
Bianchi, G.
(
2013)
Gender
in Italian-German bilinguals: A comparison with German L2 learners of
Italian.
Bilingualism: Language and
Cognition, 16(3), 538–557.
Budner, S.
(
1962)
Intolerance
of ambiguity as a personality variable.
Journal of
Personality, 30(1), 29–50.
Carstens, V.
(
2000)
Concord
in minimalist theory.
Linguistic
Inquiry, 31, 319–355.
Chini, M.
(
1995)
Genere
grammaticale e acquisizione. Aspetti della morfologia nominale in italiano
L2. Angeli.
Chini, M.
(
1998)
Genuserwerb
des Italienischen durch deutsche Lerner. In
H. Wegener (Ed.),
Eine
zweite Sprache lernen: Empirische Untersuchunge zum
Zweitspracherwerb (pp. 39–58). Narr.
Chomsky, N.
(
1988)
Language
and problems of knowledge: The Managua lectures. The MIT Press.
Chomsky, N.
(
1995)
The
minimalist program. The MIT Press.
Chomsky, N.
(
2001)
Derivation
by phase. In
K. Hale &
M. Kenstowicz (eds),
Ken
Hale: A life in
language (pp. 1–52). The MIT Press.
D’Achille, P., & Thornton, A. M.
(
2003)
La
flessione del nome dall’italiano antico all’italiano
contemporaneo. In
N. Maraschio &
T. Poggi Salani (Eds.),
Italia
linguistica anno Mille, Italia linguistica anno Duemila. Atti del XXXIV Congresso internazionale di studi
della Società di Linguistica Italiana, Firenze, 19–21 ottobre
2000 (pp. 211–230). Bulzoni.
D’Achille, P., & Thornton, A. M.
(
2008)
I
nomi femminili in -o. In
E. Cresti (Ed.),
Prospettive
nello studio del lessico italiano. Atti del IX Congresso Internazionale della Società di Linguistica e
Filologia
Italiana (pp. 473–481). Firenze University Press.
De Martino, M., Bracco, G., & Laudanna, A.
(
2011)
The
activation of grammatical gender information in processing Italian
nouns.
Language and
Cognition, 26, 645–776.
De Mauro, T., Mancini, F., Vedovelli, M., & Voghera, M.
(
1993)
Lessico
di frequenza dell’italiano
parlato. Etatslibri.
Dewaele, J-M.
(
2015)
Gender
errors in French interlanguage. The effect of initial consonant versus initial vowel of the head
noun.
Arborescence, 5, 7–27.
Dewaele, J-M., & Wei, L.
(
2012)
Is
multilingualism linked to a higher tolerance of ambiguity? Bilingualism:
Language and
Cognition, 16, 231–240.
Dominguez, A., Cuetos, F., & Segui, J.
(
1999)
The
processing of grammatical gender and number in Spanish.
Journal of
Psycholinguistic
Research, 28, 485–498.
Dörnyei, Z., & Skehan, P.
(
2003)
Individual
differences in second language learning. In
M. Long &
C. Doughty (Eds),
The
Handbook of second language
acquisition (pp. 589–630). Wiley Blackwell.
Dressler, W., & Thornton, A. M.
(
1996)
Italian
nominal inflection.
Wiener Linguistische
Gazette, 55–57, 1–26.
Dronjic, V., & Helms-Park, R.
(
2014)
Fixed
choice word-association tasks as second language lexical tests: What native-speaker performance reveals about
their potential weaknesses.
Applied
Psycholinguistics, 35, 193–221.
Ehrman, M., Leaver, B. L., & Oxford, R.
(
2003)
A
brief overview of individual differences in second language
learning.
System, 31, 313–330.
El-Ghazoly, B.
(
2013)
Feature
reassembly and forming syntactic ties: The acquisition of non- canonical agreement in Arabic
L2 (Unpublished PhD dissertation). Indiana University.
Epstein, S., Flynn, S., & Martohardjono, G.
(
1996)
Second
language acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary
research.
Behavioral and Brain
Sciences, 19, 677–714.
Ezzati, M.
(
2016)
Exploring
tolerance of ambiguity and grammar achievement of advanced EFL
learners.
Journal for the Study of English
Linguistics, 4(2), 1–12.
Foote, R.
(
2015)
The
production of gender agreement in native and L2 Spanish: The role of morphophonological
form.
Second Language
Research, 31, 1–31.
Foundalis, H.
(
2002)
Evolution
of gender in Indo-European languages. In
W. D. Gray &
C. D. Schunn (Eds.),
Proceedings
of the 24th annual meeting of the Cognitive Science
Society (pp. 304–309). Lawrence Erlbaum Associates.
Gess, R., & Herschensohn, J.
Goad, H., White, L., & Steele, J.
(
2003)
Missing
inflection in L2 acquisition: Defective syntax or L1-constrained prosodic
representations? Canadian Journal of
Linguistics, 48, 243–263.
Gracanin-Yuksek, M.
(
2006)
V-N
compounds in Italian. A case of agreement in word
formation. In
C. Nishida &
J-P. Montreuil (Eds.),
New
perspectives on Romance linguistics, Vol. 1: Morphology, syntax, semantics and pragmatics. Selected Papers
from the 35th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Austin, Texas,
February, pp. 113–126. John Benjamins.
Gudmundson, A.
(
2012)
L’accordo
nell’italiano parlato da apprendenti universitari svedesi: Uno studio sull’acquisizione del numero e del
genere in una prospettiva funzionalista. Stockholm University.
Halle, M., & Marantz, A.
(
1993)
Distributed
morphology and the pieces of inflection. In
K. Hale &
J. S. Keyser (Eds),
The
view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain
Bromberger (pp. 111–176). The MIT Press.
Hawkins, R.
(
2003)
Representational
deficit theories of adult SLA: Evidence, counterevidence and
implications. Plenary talk given at EUROSLA,
Edinburgh, UK, September
2003.
Hawkins, R., & Chan, C.
(
1997)
Partial
availability of Universal Grammar in second language acquisition: The failed formal features
hypothesis.
Second Language
Research, 13, 187–226.
Hawkins, R., & Franceschina, F.
Hawkins, R., & Hattori, H.
(
2006)
Interpretation
of English multiple wh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature
account.
Second Language
Research, 22, 269–301.
Hawkins, R., & Liszka, S.
Haznedar, B., & Schwartz, B.
(
1997)
Are
there optional infinitives in child L2
acquisition? In
E. Hughes,
M. Hughes &
A. Greenhill (Eds.),
Proceedings
of the 21st Annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 257–268). Cascadilla Press.
Hwang, S. H., & Lardiere, D.
2013 Plural-marking
in L2 Korean: A feature-based approach.
Second Language
Research, 29(1), 57–86.
Küpisch, T., Müller, N., & Cantone, K. F.
(
2002)
Gender
in monolingual and bilingual first language acquisition: Comparing Italian and
French.
Lingue e
Linguaggio, 1, 107–150.
Lardiere, D.
(
2008)
Feature
assembly in second language acquisition. In
J. M. Liceras,
H. Zobl, &
H. Goodluck (Eds.),
The
role of formal features in second language
acquisition (pp. 106–140). Lawrence Erlbaum Associates.
Lardiere, D.
(
2009)
Some
thoughts on the contrastive analysis of features in second language
acquisition.
Second Language
Research, 25, 173–227.
Loporcaro, M., Faraoni, V., & Gardani, F.
Lyster, R.
(
2014)
Using
form-focused tasks to integrate language across the immersion
curriculum.
System, 54, 4–13.
Maiden, M., & Robustelli, C.
(
2000)
A
reference grammar of modern Italian. NTC Publishing group.
Marantz, A.
(
1997)
No
escape from syntax: Don’t try morphological analysis in the privacy of your own
lexicon.
University of Pennsylvania Working Papers in
Linguistics, 4, 201–225.
Masine, F., & Scalise, S.
(
2012)
Italian
compounds.
Probus, 24, 61–91.
McCarthy, C.
(
2007)
Morphological
variability in second language Spanish (Unpublished PhD
dissertation). McGill University.
Micheli, M. S.
(
2016)
Sul
plurale delle parole composte nell’italiano contemporaneo.
Studi di
Lessicografia
Italiana, 33, 229–256.
Minkova, D.
(
1991)
The
history of final vowels in English: The sound of muting. Mouton de Gruyter.
Montermini, F.
(
2003)
Appunti
sulla cancellazione di vocale in
derivazione. In
A. Bisetto,
C. Iacobini, &
A. M. Thornton (Eds),
Scritti
di morfologia in onore di Sergio Scalise in occasione del suo 60°
compleanno (pp. 171–188). Caissa Italia.
Oliphant, K.
(
1998)
Acquisition
of grammatical gender in Italian as a foreign language.
The Canadian Modern
Language
Review, 54, 239–262.
Pesetsky, D., & Torrego, E.
Picallo, C.
(
1991)
Nominals
and nominalization in
Catalan.
Probus, 3(3), 279–316.
Prévost, P., & White, L.
(
2000)
Missing
surface inflection or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and
agreement.
Second Language
Research, 16, 103–134.
Riente, L.
(
2003)
Ladies
first: The pivotal role of gender in the Italian nominal inflection
system.
McGill Working Papers in
Linguistics, 17, 1–53.
Ritter, E.
(
1991)
Two
functional categories in noun phrases: Evidence from modern
Hebrew. In
S. D. Rothstein (Ed.),
Syntax
and semantics 25: Perspectives on phrase
structure (pp. 37–62). Academic Press.
Ritter, E.
(
1993)
Where’s
gender? Linguistic
Inquiry, 24, 795–803.
Santoro, M.
(
2012)
Morphological
variability in interlanguage grammars: New evidence from the acquisition of gender and number in Italian
determiner phrases and direct object pronouns.
The Canadian Journal of Applied
Linguistics, 15(1), 167–189.
Scalise, S.
(
1994)
Morfologia. Il Mulino.
Schwartz, B., & Sprouse, R.
Schwartz, B., & Sprouse, R.
(
1996)
L2
cognitive states and the Full Transfer/Full Access model.
Second Language
Research, 12, 40–72.
Sgroi, S. C.
(
2008)
La
mozione: Problemi teorici, storici e descrittivi.
Quaderni di
Semantica, XXIX(1), 55–118.
Spinner, P.
(
2013)
The
second language acquisition of number and gender in Swahili: A Feature Reassembly
approach.
Second Language
Research, 29, 455–479.
Spinner, P., Foote, R., & Upor, R. A.
Thornton, A. M., Iacobini, C., & Burani, C.
(
1997)
BDVDB. Una base di dati per il vocabolario di base della lingua
italiana [
BDVDB. A database for the basic vocabulary of
Italian], (2nd
ed.) Bulzoni.
Tsimpli, I. M., & Dimitrakopoulou, M.
(
2007)
The
interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language
acquisition.
Second Language
Research, 23, 215–242.
Valentini, A.
(
1990)
Genere
e numero in italiano L2. In
M. Berretta,
P. Molinelli, &
A. Valentini (Eds.),
Parallela
4:
Morfologia/morphologie (pp. 335–345). Gunter Narr.
Cited by
Cited by 1 other publications
Ayoun, Dalila
2022.
Indeterminacy in L1 French grammars: the case of gender and number agreement.
Journal of French Language Studies 32:3
► pp. 327 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.