Property-by-property transfer in L3 Italian
According to the Linguistic
Proximity Model (Westergaard et al.,
2017), linguistic structure is the chief factor
which conditions transfer on a property-by-property basis in L3
acquisition. The present study examined the
predictions of this model in the L2 and L3 acquisition of
Italian by Spanish- and
English-speaking L2 and L3 learners. The
structures of interest were dative experiencer psych verbs
and animate specific direct objects. Crucially, dative
experiencer psych verbs from the
piacere/gustar “like”
class are similar in Italian and Spanish in that they cannot
be passivized; these same verbs have nominative experiencers
and can be passivized in English. Italian and English both
lack Differential Object Marking (DOM), which is
instantiated in Spanish, meaning that objects which are both
animate and specific are morphologically marked. In this
way, the language selected for transfer could be precisely
identified. Results, overall, from a written acceptability judgment task found that the L3
groups transferred from distinct previously acquired
languages, either their L1 or L2 (English and
Spanish), to different extents for the two
main properties tested, supporting the validity of the
Linguistic
Proximity Model and property-by-property transfer as a post
initial state theoretical model of L3
interlanguage development.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The Linguistic Proximity Model
- 3.Psych verbs and differential object marking
in English, Spanish and Italian
- 3.1Psych verbs
- 3.2Differential object marking
- 4.Research question and hypotheses
- 5.Experimental design
- 5.1Participants
- 5.2Acceptability judgment task
- 5.3Procedures
- 6.Results
- 7.Discussion
- 8.Conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
-
Appendix
References (27)
References
Aissen, J. (2003). Differential
Object Marking : Iconicity vs.
economy. Natural
Language & Linguistic
Theory, 21, 435–483.
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The
role of the second language in third language
acquisition: The case of Germanic
syntax. Second
Language Research.
Belletti, A., & Rizzi, L. (1988). Psych-verbs
and θ-Theory. Natural
Language & Linguistic
Theory, 6(3), 291–352.
Cabrelli, J., & Puig-Mayenco, E. (2020). Theoretical
and methodological considerations for a robust
evaluation of the Linguistic Proximity
Model. Second
Language
Research, 37(3).
Christinsen, R. H. B. (2018). Ordinal:
Regression models for ordinal
data. CRAN. Retrieved
on 6 June
2023 from [URL]
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The
Cumulative-Enhancement Model for language
acquisition: Comparing adults’ and children’s
patterns of development in first, second and third
language acquisition of relative
clauses. International
Journal of
Multilingualism, 1(1), 3–16.
Gallardo, M. (2022). Periphrastic
passives and aspect in
Italian.
Giancaspro, D., Halloran, B., & Iverson, M. (2015). Transfer
at the initial stages of L3 Brazilian Portuguese: A
look at three groups of English/Spanish
bilinguals. Bilingualism, 18(2), 191–207.
Halle, M., & Marantz, A. (1994). Some
key features of distributed
morphology. MIT
Working Papers in
Linguistics, 21, 275–288.
Jensen, I. N., Mitrofanova, N., Anderssen, M., Rodina, Y., Slabakova, R., & Westergaard, M. (2021). Crosslinguistic
influence in L3 acquisition across linguistic
modules. International
Journal of
Multilingualism, 1–18.
Kraš, T. (2008). L2
acquisition of the lexicon-syntax interface and
narrow syntax by child and adult Croatian learners
of
Italian. University of Cambridge.
Lardiere, D. (2007). Ultimate
attainment in second language acquisition : A case
study. Lawrence Erlbaum Associates.
Ledgeway, A., Schifano, N., & Silvestri, G. (2019). Differential
Object Marking and the properties of D in the
dialects of the extreme south of
Italy. Glossa: A
Journal of General
Linguistics, 4(1), 1–25.
López, L. (2012). Indefinite
objects: Scrambling, choice functions, and
differential
marking. The MIT Press.
Montrul, S. A. (1998). The
L2 acquisition of dative experiencer
subjects. Second
Language
Research, 14(1), 27–61.
Montrul, S., & Slabakova, R. (2003). Competence
similarities between native and near-native
speakers. Studies in
Second Language
Acquisition, 25(3), 351–398.
R Core
Team. (2020). R:
A Language and Environment for Statistical
Computing. R. Foundation. Retrieved
on 6 June
2023 from [URL]
Rothman, J. (2011). L3
syntactic transfer selectivity and typological
determinacy: The Typological Primacy
Model. Second
Language
Research. 37(1),
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2
cognitive states and the Full Transfer/Full Access
model. Second
Language
Research, 12(1), 40–72.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (2020). In
defense of “copying and
restructuring.” Second
Language
Research. 37(3),
Sharwood Smith, Mike, & Truscott, J. (2008). MOGUL
and crosslinguistic
influence. In D. Gabryś-Barker (Ed.), Morphosyntactic
issues in second language
acquisition (pp. 63–85). Multilingual Matters.
Westergaard, M. (2019). Microvariation
in multilingual situations: The importance of
property-by-property
acquisition. Second
Language
Research, 37(3),
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic
influence in the acquisition of a third language:
The Linguistic Proximity
Model. International
Journal of
Bilingualism, 21(6), 666–682.
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Rodina, Y., & Slabakova, R. (2023). Full Transfer Potential in L3/Ln Acquisition: Crosslinguistic Influence as a Property-by-Property Process. In J. Cabrelli, A. Chaouch-Orozco, J. González Alonso, S. Pereira Soares, E. Puig-Mayenco, & J. Rothman (Eds.), The Cambridge Handbook of Third Language Acquisition (Cambridge Handbooks in Language and Linguistics, pp. 219–242). Cambridge: Cambridge University Press.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Perpiñán, Sílvia & Silvina Montrul
Zhang, Linxi, Alfonso Morales-Front & Cristina Sanz
This list is based on CrossRef data as of 27 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.