Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
July 2024
June 2024
May 2024
April 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
L3 Development After the Initial State
Edited by Megan M. Brown-Bousfield, Suzanne Flynn and Éva Fernández-Berkes
[
Studies in Bilingualism
65] 2023
► pp.
273
–
275
◄
previous
Index
A
Acceptability Judgment Task
42, 172, 187–190, 193–195, 200–201, 236, 249, 251
Activation
30, 31, 39–41, 44, 58–59, 91
Adaptive Control Hypothesis
40
Adposition
205–206, 213–215, 219, 226–227
Alveolar stop
82, 84
Age of Acquisition
57, 66, 130–131, 141
Analysis of Variance
60, 62, 248
Anaphora
20, 23–24
Arabic
17
A’ Movement
175, 189
B
Background Questionnaire
57, 59, 130, 132, 215–216, 247–248, 251
Bayesian
220
Behaviorist Framework
10
Bidirectional Influence
4
Brazilian Portuguese
51, 100, 244–245
Bulgarian
35–38, 43, 45
C
C Domain
185–186, 197–198, 200
Calques
160–161
Cantonese
4, 51, 81–82, 86, 88, 96–102, 104, 106–107, 109–110, 113, 130–131
Catalan
157, 163
Cleft Structures
4, 173–174, 180–181, 183, 185–187, 190, 195, 198–201
Code-switch
153, 158, 161, 164–165
Cognate
4, 152, 158, 161–164, 166
Cognates
56
Common European Framework of Reference
57–58, 172, 187
Competition Model
208
Complementizer Phrase
17
Complex Dynamic System Theory
4
Cordial-Sin Corpus
196
CP Structure
16, 18, 20, 201
Critical period
53, 111
Croatian
157, 160, 163
Cross-linguistic Influence
3–5, 10, 29, 31, 43–45, 49, 65, 76, 80–82, 88, 90, 92, 96–101, 103, 110, 113–114, 121–125, 127–129, 134, 137, 139, 141–143, 152–161, 163–166, 183–184, 198, 201, 207, 226–228, 259
Cross-linguistic similarity
52, 65, 85, 205, 209, 214
Cumulative Enhancement Model
9, 18, 123–124, 172, 184–185, 197, 200, 207, 226, 239, 258
D
Danish
51, 100
Dative
236, 239–242, 249–251, 253, 255–256, 258
Dialects
37, 97, 126, 141, 196, 213, 244
Differential Object Marking
5, 236, 240, 242–246, 250–252, 254–255, 257–258
Distributed Morphology
243
Dutch
50, 54, 210
E
EEG
228
End State
10, 14
English
3, 4, 16–17, 21–24, 34–38, 41–43, 49–51, 54–66, 81–96–113, 121, 124–137, 139–143, 153, 156–158, 162–163, 172–173, 180–181, 184–190, 194–200, 205, 210–220, 223, 226–227, 236–239, 241–248, 251, 256–258
Error Analysis
8, 21, 24, 159, 205
Error Reformation
8, 21
European Portuguese
4, 172–174, 176, 181–190, 195–200
Event-related potentials
208–209, 228
Evidential
37
Experiencer
228, 236, 239–242, 249, 251, 253, 255–256, 258
É-que Clefts
172–176, 182–183, 185–187, 189–191, 195–201
F
F0
97, 98, 104–105, 107, 181
Feature Bundle
17, 29, 34–36, 44–45
Feature Reassembly Hypothesis
172, 182–183, 185, 196, 198–200
Feature
29, 34–37, 39, 45, 87–89, 99, 101, 109–110, 112, 121, 128–129, 142–143, 172, 175–176, 184–186, 195–196, 198–200
Features
15, 17–18, 20–21, 24–25, 29, 32, 34, 38–39, 43–44, 52–53, 55, 65, 67, 76, 80, 86, 91, 96–98, 179, 182–183, 206, 209, 211, 219, 226–227, 243
Focus Feature
178, 180, 183, 185
Foreign Accent
53, 127
Form-based Errors
159
Free Relatives
16, 18, 21–23
French
35–38, 43, 50, 55, 83–85, 87, 125, 153, 156, 160–163, 210, 212
Full Transfer Potential
4, 30, 76–78, 80–81, 83, 85–92, 239, 246
Full Transfer/Full Access
238
Full Transfer
3, 76–80, 83, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 123, 237
Functional Categories
12, 34, 38, 243
Fundamental Frequency
97
German
3, 21, 23, 24, 38, 44, 49–50, 54–66, 100, 124, 156, 158, 162–163, 209–212
Government and Binding
33
Grammatical Mapping
3, 8, 12–19, 21, 23–25, 44, 201, 207
Grammaticality
205, 208, 214–215, 219, 222–223, 225, 227
Grammaticality violations
205, 210, 222–223
H
Hakka
130
Head-final
17, 20, 22, 179
Head-initial
17, 20, 22, 179
Headed Relatives
16, 21, 23
Hungarian
21, 23–24, 162
I
I-language
10, 13, 15, 21–22
Initial state
2, 3, 5, 9–14, 50, 52, 79, 89–90, 123–124, 152, 154, 184, 200, 205, 227, 236–238, 246, 258
Input
9, 11, 16, 24–25, 29, 32–36, 38–39, 41, 43–45, 79, 88, 91, 124, 141–142, 183–184, 198–199, 201, 206, 208, 228, 237–238
Intake
29, 32–33, 36, 45
Italian
5, 163, 236, 238–242, 244–248, 251, 255–258
J
Japanese
16–17, 21–22
Kruskal-Wallis Test
190–194
Kurdish
4, 205, 213–216, 219–220, 223, 226–227
L
L1-Mandarin Chinese
172, 183–184, 195, 199
L2 Acquisition
1, 11–15, 19, 21–24, 30–31, 39, 77–79, 99, 121, 152–153, 155, 161, 173, 182–183, 206, 208, 227, 236–239
L2 Status Factor Model
207, 238
L2 Status Factor
183, 185, 197, 200
L3 Acquisition
1, 2, 8, 14–15, 19, 22–23, 30, 33, 36, 41, 49, 52, 66, 76–81, 87–92, 99, 121–124, 152, 154–156, 161, 164, 172–173, 183–187, 197, 199–200, 205, 207–208, 212, 219, 226, 228, 236–238, 257–258
L3 Phonology
3, 76–77, 81, 99
Language Faculty
10–13, 15, 25, 34
Language Switches
156, 158
Language Tags
39, 41
Lexical Inventions
153, 158, 161
Lexicon
4, 52, 80, 155, 157, 159, 161, 182, 185, 188
Linguistic Proximity Model
4, 44, 77, 80, 90, 123–124, 172, 184–185, 197, 200, 207, 226–227, 236, 238–239, 246, 257–259
Linguistic Representations
10, 29–30, 32, 37, 40–41
LexTALE
57–58
Longitudinal Study
31, 124, 143, 164
M
Macro-parameter Approach
15, 67
Macro-parameter
17, 20, 25
Mandarin
4, 51, 77, 81–82, 85–89, 96–110, 112–113, 121, 126–131, 133–134, 136–137, 139–140, 142–143, 173, 182, 187
Mandarin Chinese
172–173, 177, 179, 181, 185–186, 198
Maturation
1–2
Meaning-based CLI
4, 152, 154, 159–161, 164–165
MERGE
13
Michigan English Placement Test
21
Micro-cue
81, 184
Minimalist Program
182
Modular Cognition Framework
30, 39, 41
morphosyntax
183
Multilingual Development
5, 8, 10, 18, 25, 122, 237
Multilinguals
50, 54, 65, 96–99, 101, 110, 113, 128
Multilingualism
9, 14, 30, 33, 49–50, 52, 55, 63, 65–66, 96–97, 121–122, 124, 126–128, 134, 207, 226
Multiple Grammars Hypothesis
30, 39
Multiple Grammars Theory
17
N
Native Language
11, 29, 31, 33, 35, 44, 123, 206, 236, 239, 247, 251
Neuroimaging
3, 31
Neurolinguistics
29–30, 41, 44
Neurological
31
Non-cognate
162
Norwegian
41–43
O
Occam’s Razor
31
Open Science Framework
58
Order of Acquisition
3, 5, 17, 49–50, 55–56, 60–67, 173, 184–185, 208
Oxford Placement test
216
P
Paradigm
3, 8, 10, 12, 15, 17–19, 24–25, 30, 112, 201
Parameters
20, 25, 33–34, 220–221, 224–225
Passive
30, 238, 241, 242, 249–252, 256, 258
Passives
254
Pearson’s r
59
Perception
51, 67, 77, 81, 85, 100, 125, 129, 183, 191
Persian
44
phonological feature
64
Phonological Permeability Hypothesis
51, 55, 63–64, 100, 111
Pitch
4, 96–113
Polish
51, 100
post critical region
223
Praat
59, 103–104, 133
Pragmatics
191, 196, 198–199
Preposition
4, 205, 213–215, 217–219, 222–223, 225–227, 240–242, 250, 256
prevoicing
126, 136–137, 141–143
PRO
24
Production
51, 53, 65
Processing
13, 15, 20, 30–31, 33, 38–41, 50, 205, 208–215, 218–219, 222–223, 225–228
Progressive Cross-linguistic Influence
96, 97, 101, 110, 113–114, 121–122, 126, 129, 134, 136–137, 139, 143
Pronoun Anaphora
24
pronunciation
99
Property-by-property Transfer
88, 236–237, 246, 257, 259
Property-by-property
81, 121, 123–124, 143, 184, 207, 236
Prosody
97–98, 180
Pseudocleft
172–174, 176–177, 179, 181–183, 185, 187–188, 190, 193–195, 197–201
Psych Verbs
236, 238–242, 245–246, 249–251, 253–254, 256–258
PsychoPy
131
Q
Qualtrics
58–59, 248, 250–251
R
R Core Team
251
Reaction times
218, 219–220, 225
Regression
220–221
Regressive Cross-linguistic Influence
49, 50–56, 60–67, 96–97, 100, 110, 121–122, 126, 134, 136–137, 139, 142–143
Regressive transfer
137
Romanian
162
Russian
21, 41, 42, 140, 206, 210, 212
S
Scalpel Model
43, 44, 80, 124, 172, 184–185, 197, 200, 227
Segmental features
51–52, 100
Selective Transfer
123
Self-paced Reading
4, 205, 209–211, 217–219, 226, 228
Semantics
21, 23, 153–154, 157, 159–161, 165, 196
Similarity Convergence Hypothesis
3, 49–50, 65–66, 100
Small Clause
176, 179, 182–183, 187, 197
Spanish
3, 4, 5, 16, 21, 22, 49–51, 54–66, 77, 81, 83–84, 87, 90, 100, 121, 125–134, 136–137, 139–143, 157, 160, 163, 165, 206, 212, 236–239, 242–247, 251, 256–258
Specific Language Grammar
2–3, 8, 12, 14
Speech Learning Model
51, 141
Speech Rhythm
3, 49–50, 53–56, 63, 65–66
Standard Cleft
172–176, 181–183, 185–189, 191–192, 195–201
Stress-timed
49, 53–56, 61, 63–64, 98–99
Strong Continuity Hypothesis
1, 13
Structural Priming Paradigm
30
Structure-dependence
3, 8, 12–15, 17–19, 24
SUBTLEX-US
217
Suprasegmental features
51, 53, 100, 114
Swedish
38, 124, 156, 158, 160–163
Syllable duration
96, 98–99, 101–103, 106, 108, 112, 114
Syllable-timed
49, 53- 56, 61, 63–64, 98
Syntax
3, 10, 19, 23, 30, 79–80, 123, 154, 185, 191, 197, 240, 242–243
T
Tense Aspect Modality
178
Tense/Mood
174
Tense
34, 206, 208, 210
Thai tone
77, 81
Theme
240–241
Topicalization
43
Tone
81, 85, 96, 98–99, 101, 106, 108, 112–114
Tones
82, 85, 87, 91, 102–103, 105
Transfer
77–82, 86–92, 205, 207–209, 212, 215, 219, 226–228
Transitive Verbs
189, 241, 249–251
Trilinguals
41–43, 49–51, 56–57, 59–65, 83, 205, 214–216, 218–220, 222–223, 225, 227
Turkish
4, 205, 213–217, 219, 220, 227
Typological Primacy Model
5, 9, 50, 52, 55–56, 63, 65–66, 77, 80, 89, 124, 172, 183–185, 197, 200, 237–238, 246, 257
Typology
83, 86, 88, 90–91, 164, 166
U
Universal Grammar
1, 5, 8, 11–20, 23–25, 32–34, 45, 77, 79, 81, 154, 182, 185
V
Verb Movement
34, 36–37, 43
VarcoV
49, 54–55, 59–63, 65, 100
Velar stop
84
Verb-aspect
209
Violation
222–223, 225
Voice Onset Time
4, 50, 51, 77, 81, 83–84, 87, 89–91, 121, 125–131, 133–134, 136–137, 139–143
Voiceless Stops
4, 83–85, 121, 126–129, 131, 136–137, 140, 142–143
Voicing
4, 126, 128–129, 133, 140, 143
Vowels
51, 53–54, 98–100, 102, 105, 125, 131, 133
W
Wholesale Transfer
123–124, 183–184, 237–239, 246, 257
Word Construction Attempts
158
Working Memory
39, 40, 210
Y
Yoruba tone
77, 81, 85–87, 89