Article published in:
Estrategias atenuantes en géneros discursivos del español: Interfaz semántico-pragmática
Edited by Marta Albelda Marco
[Spanish in Context 15:2] 2018
► pp. 281304
Referencias

Referencias

Albelda Marco, Marta
2010 “¿Cómo se reconoce la atenuación? Una aproximación metodológica basada en el español peninsular hablado.” Actas del IV Congreso EDICE, 41–70. Roma: Università Roma Tre.Google Scholar
Andersen, Gisle
2000 “The role of the pragmatic marker like in utterance interpretation.” En Pragmatic markers and propositional attitude ed. por Gisle Andersen y Thorstein Fretheim, 17–38. Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Bittencourt, Vanda de Oliveira
2000 “Tipo (Assim) como delimitador de unidades de informação‘.” Estudos Lingüísticos 29: 264–269.Google Scholar
Biville, Fréderique
1997 “Hybridations naturelles et linguistiques en zoonymie antique.” En Les zoonymes. Actes du colloque international tenu à Nice les 23, 24 et 25 janvier 1997 ed. por Sylvie Mellet, 59–76. Nice: Université de Nice (Publications de la faculté des lettres, arts et sciences humaines de Nice n.s. 38).Google Scholar
[ p. 301 ]
Boye, Kasper y Peter Harder
2012 “A usage-based theory of grammatical status and grammaticalization.” Language 88 (1): 1–44.CrossrefGoogle Scholar
Briz Gómez, Antonio
2003 “La estrategia atenuadora en la conversación cotidiana española.” En Actas del Primer Coloquio del programa Edice. “La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes” ed. por Diana Bravo, 17–46. Stockholm: Universität Stockholm.Google Scholar
Cano Aguilar, Rafael
1995Sintaxis histórica de la comparación en español. Sevilla: Universidad de Sevilla.Google Scholar
CDE Davies, Mark: Corpus del Español. http://​www​.corpusdelespanol​.org/
(consultado el 2 de mayo de 2017.)
Chauveau-Thoumelin, Pierre
2016 “De l’exemplification à la catégorisation approximative: étude de la construction [[X]SN genre [Y]SN].” Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF 2016), Jul 2016, Tours, France. Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française. https://​www​.shs​-conferences​.org​/articles​/shsconf​/abs​/2016​/05​/shsconf​​_cmlf2016​_12005​/shsconf​_cmlf2016​_12005​.html
(consultado el 2 de mayo de 2017.)
COLA Corpus Oral de Lenguaje Adolescente. http://​www​.colam​.org/
(consultado el 2 de mayo de 2017.)
C-ORAL-ROM 2005C-ORAL-ROM: integrated reference corpora for spoken Romance languages ed. por Emanuela Cresti y Massimo Moneglia CD-ROM. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (Studies in Corpus Linguistics 15).CrossrefGoogle Scholar
CORDE Real Academia Española: Corpus Diacrónico del Español. http://​www​.rae​.es (consultado el 2 de mayo de 2017.)
CORPES Real Academia Española: Corpus del Español del Siglo XXI. http://​web​.frl​.es​/CORPES/ (consultado el 2 de mayo de 2017.)
D’Arcy, Alexandra
2007 “ Like and language ideology: Disentangling fact from fiction.” American Speech 82 (4): 386–419.CrossrefGoogle Scholar
Danon-Boileau, Laurent y Mary-Annick Morel
1997 Question, point de vue, genre, style…: les noms prépositionnels en français contemporain.” Faits de Langues 9: 193–200.CrossrefGoogle Scholar
DCECH = Corominas, Joan, José A. Pascual 1980–1991Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. 6 Vol., Madrid: Gredos (Biblioteca románica hispánica 5. Diccionarios 7).Google Scholar
Dehé, Nicole, Katerina Stathi
2016 “Grammaticalization and prosody: the case of English sort/kind/type of constructions”. Language 92(4): 911–947.CrossrefGoogle Scholar
DRAE = Real Academia (2014): Diccionario de la lengua española. 23a edición (http://​www​.rae​.es​/diccionario​-de​-la​-lengua​-espanola/)
Escandell, Victoria y Manuel Leonetti
2011 “On the Rigidity of Procedural Meaning.” En Procedural Meaning ed. por Victoria Escandell, Manuel Leonetti y Aoife Ahern, 81–102. Bingley: Emerald.Google Scholar
Fleischman, Suzanne
1998 “Des jumeaux du discours: genre et like .” La linguistique 34 (2): 31–47.Google Scholar
Fleischman, Suzanne y Marina Yaguello
2004 “Discourse markers across languages. Evidence from English and French.” En Discourse Analysis Across Languages and Cultures ed. por Carol Lynn Moder y Aida Martinovic-Zic, 129–147. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
[ p. 302 ]
Foolen, Ad
2008 “New quotative markers in spoken discourse.” In Empirische Forschung und Theoriebildung ed. por Bernt Ahrenholz et al., 117–128. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Hahn, Silke
1995 “Halbstarke, Hippies und Hausbesitzer. Die Sprache und das Bild der Jugendlichen in der öffentlichen Betrachtung. En Kontroverse Begriffe: Geschichte des öffentlichen Sprachgebrauchs ed. por Georg Stötzel y Martin Wengeler, 212–244. Berlin: De Gruyter.CrossrefGoogle Scholar
Heine, Bernd
2002 “On the role of context in grammaticalization.” En New reflections on grammaticalization ed. por Ilse Wischer y Gabriele Diewald, 83–101. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (Typological studies in language 49).CrossrefGoogle Scholar
Huseby, Stine
2010Las funciones de tipo como marcador del discurso en el lenguaje juvenil de Buenos Aires: Un estudio descriptivo. Tesis de maestría. Bergen: Universitetet i Bergen.Google Scholar
Isambert, Paul
2016 “ Genre: une mode récente mais qui vient de loin .” Journal of French Language Studies 26: 85–96.CrossrefGoogle Scholar
Jolyon Wood, Thomas
2015Like an apology for Historical Pragmatics: Disciplines And Dichotomies, Tipa And like. Tesis de maestría. Cambridge: University of Cambridge.Google Scholar
Jørgensen, Annette Myre, Anna-Brita Stenström
2009 “Dos marcadores pragmáticos contrastados en el lenguaje juvenil: el inglés like y el español como .” Español Actual 92: 103–120.Google Scholar
Koch, Peter, Wulf Oesterreicher
2007Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano. Versión española de Araceli López Serena, Madrid: Gredos.Google Scholar
Kolyaseva, Alena y Kristin Davidse
2016 “A typology of lexical and grammaticalized uses of Russian tip .” Leuven Working Papers in Linguistics (5): 171–210.Google Scholar
Kornfeld, Laura
2013 “Atenuadores en la lengua coloquial argentina.” Lingüística 29: 17–49.Google Scholar
Lazareva, Viktoria, Sonia Giordano y Miriam Voghera
. ms. Il russo tipa alla luce dei principali nuclei funzionali del tipo italiano, relazione presentata alla Seconda giornata seminariale su Vaghezza intenzionale. Università di Salerno 7 de mayo de 2013.Google Scholar
Marques, Maria Aldina
2015“Tipo”. Référenciation et modalisation dans des interactions verbales orales. En Travaux et documents 60 (Faits de langue et de discours pour l’expression des modalités dans les langues romanes) ed. por Maria Helena Carreira, 249–260. Paris: Université Paris 8.Google Scholar
Mauri, Caterina
2017 “Building and interpreting ad hoc categories: a linguistic analysis.” En Formal models in the study of language ed. por Joanna Blochowiak, Stephanie Durrlemann-Tame, Cristina Grisot y Christopher Laenzlinger, 297–326. Berlin: Springer.CrossrefGoogle Scholar
Mihatsch, Wiltrud
2007 “The construction of vagueness: “Sort of” expressions in Romance languages.” En Aspects of Meaning Constructing Meaning: From Concepts to Utterances ed. por Günter Radden, Klaus-Michael Koepcke, Thomas Berg y Peter Siemund, 225–245. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
2009 “The Approximators French comme, Italian come, Portuguese como and Spanish como from a Grammaticalization Perspective.” En Grammaticalization and Pragmatics: Facts, Approaches, Theoretical Issues ed. por Corinne Rossari, Corina Cojocariu, Claudia Ricci y Adriana Spiridon, 65–91. Bingley: Emerald.CrossrefGoogle Scholar
2010a “Wird man von Hustensaft wie so ne art bekifft?Approximationsmarker in romanischen Sprachen. Frankfurt am Main: Klostermann.Google Scholar
2010b “Sincronía y diacronía del aproximador como .” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) 16: 175–201.Google Scholar
[ p. 303 ]
2016 “Type-noun binominals in four Romance languages.” En Binominal syntagms as a neglected locus of synchronic variation and diachronic change: Towards a unified approach ed. por Lieselotte Brems, Bernard De Clerck y Katrien Verveckken: 136–159.Google Scholar
en preparación. “From ad hoc category to ad hoc categorization: The proceduralization of Argentinian Spanish tipo .” En Linguistic strategies for the construction of ad hoc categories: synchronic and diachronic perspectives. Special issue of Folia Linguistica Historica ed. por Caterina Mauri y Andrea Sansò
Miller, Jim, Regina Weinert
1995 “The function of like in dialogue.” Journal of Pragmatics 23: 365–93.CrossrefGoogle Scholar
OED Oxford English Dictionary. OED Online. Oxford University Press. http://​dictionary​.oed​.com (consultado el 2 de mayo de 2017.)
Pereira Lima-Hernandes, Maria Célia
2005A Interface Sociolingüística/Gramaticalização: estratificação de usos de tipo, feito, igual e como, sincronia e diacronia. Campinas: University of Campinas dissertation.Google Scholar
Rosenkvist, Henrik y Sanna Skärlund
2013 “Grammaticalization in the present – the changes of modern Swedish typ .” En Synchrony and Diachrony: A dynamic interface ed. por Anna Giacalone Ramat, Caterina Mauri y Piera Molinelli, 313–338. Amsterdam: 6 Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Suñer Gratacós, Avellina
1999 “La aposición y otras relaciones de predicación en el sintagma nominal.” En Gramática Descriptiva de la Lengua Española, vol. 3, ed. por Ignacio Bosque, Violeta Demonte, 523–564. Madrid: Espasa.Google Scholar
Tannen, Deborah
2007Talking voices:Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse (2a. edición). New York : Cambridge University Press.CrossrefGoogle Scholar
Voghera, Miriam
2013a “Tipi di tipo nel parlato e nello scritto.” En Di Linguistica e di Sociolinguistica, Studi offerti a Norbert Dittmar ed. por Immacolata Tempesta y Massimo Vedovelli, 185–195. Roma: Bulzoni.Google Scholar
2013b “A case study on the relationship between grammatical change and synchronic variation: The emergence of tipo[-N] in Italian.” En Synchrony and Diachrony. A dynamic interface ed. por Anna Giacalone Ramat, Caterina Mauri y Piera Molinelli, 283–312. Amsterdam: Bemjamins.CrossrefGoogle Scholar
2014 “Da nome tassonomico a segnale discorsivo: una mappa delle costruzioni di tipo in italiano contemporaneo.” Studi di grammatica italiana 33: 197–221.Google Scholar
Wilson, Deirdre
2016 “Reassessing the conceptual-procedural distinction.” Lingua 175–176: 5–19. (Crossref)Google Scholar
Zander, Robert y Walter Erhardt
, 16.a ed. 2000Handwörterbuch der Pflanzennamen. Dictionary of plant names. Dictionnaire des noms de plante. Stuttgart: Ulmer.Google Scholar
[ p. 304 ]
Cited by

Cited by 1 other publications

Kolyaseva, Alena
2021. The divergent paths of pragmaticalization: The case of the Russian particles tipa and vrode. Journal of Pragmatics Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 11 september 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.