Acquisition of estar + adjective in L2 Spanish by L1 French and Portuguese speakers
This paper reports the developmental stages of the acquisition of
estar in stage-level predicate
constructions in the L2 Spanish grammar of native speakers of French and Portuguese. Copular verbs exist in the L1s of both
learner groups; however, only in Portuguese is there an aspectual contrast, with copula selection conditions that partially differ
from those of
ser and
estar in Spanish. The study used data extracted from the Corpus de
Aprendices de Español (CAES), made up of written texts produced by L2 Spanish learners from CEFR A1 to C1 levels. We attempt to
analyse whether, and to what degree, these L2 learners are sensitive to
estar copula restrictions in adjective
constructions. Our analysis of the written production of 143 L1 French speakers and 361 L1 Portuguese speakers showed differing
acquisitional patterns depending on the L1. We consider that the
estar overextension, found in the learners’
productions, is related to the process of developing the ability to identify the specific features that distinguish the use of
copular verbs in the interlanguage of our learners. Our findings, thus, provide a more fine-grained description of the semantic
representation and access of interpretable features in L2 Spanish with special relevance to current hypotheses on Second Language
Acquisition such as the
Feature Reassembly Hypothesis (
Lardiere
2009).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Linguistic background: A Romance comparison
- 2.1Spanish
- 2.2Portuguese
- 2.3French
- 3.Adult L2 acquisition background
- 4.Study design
- 4.1Methodology
- 4.2Results
- 4.2.1Uses of estar at A1 level
- 4.2.2Uses of estar at A2 level
- 4.2.3Uses of estar at B1 level
- 4.2.4Uses of estar at B2 level
- 4.2.5Error analysis
- 5.Concluding remarks
- Notes
-
References
References (43)
References
Alonso Alonso, Rosa. 2020. La
transferencia lingüística: perspectivas
actuales. Granada: Comares.
Arche, Maria. 2012. “A
note on the Individual-Level/Stage-level dichotomy: how aspectual is it?” Borealis: An
International Journal of Applied
Linguistics 1 (12): 109–132.
Ballestero de Celis, Carmen and Sampedro Mella, Maria Carmen. 2021. “Presentación de las
editoras: La didáctica del español como lengua extranjera: un acercamiento desde la lingüística de
corpus.” Verba. Anexo 81. Aportes
del CAES a la enseñanza del español como lengua extranjera. Estudios aplicados de gramática y
pragmática: 9–21.
Battersby, Tanya. 2017. The
Speaker-Oriented Use of Estar: Semantic Variation in the [Copula + Adjective] Context in Buenos Aires
Spanish. Unpublished Ph.D. Dissertation. University of Toronto. Canada.
Brucart, José María. 2012. “Copular alternation in
Spanish and Catalan attributive sentences.” Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do
Porto 71: 9–43.
Camacho, José. 2012. “Ser
and Estar: The Individual/Stage-Level Distinction and Aspectual
Predication.” In The Handbook of Hispanic
linguistics, ed. by José Ignacio Hualde and Antxón Olarrea, 453–477. Oxford: Wiley-Blackwell.
Camacho, José. 2013. Null
subjects. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Carlson, Greg. 1977. Reference
to kinds in English. PhD dissertation, University of Massachusetts at Amherst.
Cheng, Chung, Lu, Hui-Chuan, and Panayotis Giannokaros. 2008. “The
uses of Spanish copulas by Chinese-speaking learners in a free writing task.” Bilingualism:
Language and
Cognition 111: 301–317.
Collentine, Joe, and Yuly Asención-Delaney. 2010. “A
Corpus-Based Analysis of the Discourse Functions of Ser/Estar + Adjective in Three Levels of Spanish as FL
Learners.” Language
Learning
60
(2): 409–445.
Cunha, Luis Filipe. 2005. “Reconsidering stative
predications, their behavior and characteristics.” Cadernos de
Linguística 111. Porto, Centro de Linguística da Universidade do Porto, 1–36.
Cuza, Alejandro, Nancy Reyes, and Eduardo Lustres. 2020. “Copulas
ser and estar production in child and adult heritage speakers of
Spanish.” Lingua 2491.
Diesing, Molly. 1992. Indefinites. Cambridge, MA: MIT Press.
Escandell-Vidal, María Victoria. 2016. “‘Estar joven’ a los dos
lados del Atlántico.” In Geométrica explosión. Estudios de lengua y
literatura en homenaje a René Lenarduzzi, ed. by Eugenia Sáinz González, Ignacio Arroyo, Inmaculada Solís García, and Florencio del Barrio de la Rosa, 65–77. Venice: Edizioni Ca’ FoscariEditors.
Escandell-Vidal, María Victoria. 2018. “Ser y estar con
adjetivos. Afinidad y desajustes de rasgos.” Revista española de
lingüística 481: 57–115.
Fernández-Leborans, María Jesús. 1995. “Las construcciones con el
verbo estar: aspectos sintácticos y
semánticos.” Verba 221: 253–284.
Gallego, Ángel, and Juan Uriagereka. 2009. “Estar = Ser + P.” XIX Colloquium on Generative Grammar, Euskal Herriko Unibertsitatea, April 1–3,
2009.
Garcia-Mendez, María Jesús. 2006. “Ser y estar: Anotaciones
sobre algunos usos divergentes entre el portugués y el español.” Actas do Encontro
Internacional de Linguística Aplicada (Coord.: Susan
Howcroft). Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro. Aveiro, 151–171.
Geeslin, Kimberly. 2000. “A
new approach to the second language acquisition of copula choice in
Spanish.” In Spanish Applied Linguistics at the Turn of the
Millennium: Papers from the 1999 Conference on the L1 and L2 Acquisition of Spanish and Portuguese, ed.
by Leow, Ronald. and Sanz, Cristina, 50–66.
Geeslin, Kimberly. (Ed.). 2014. The Handbook of Spanish Second Language Acquisition. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Geeslin, Kimberley, and Avizia Yin Long. 2015. “The development and use of the Spanish copula with adjectives by Korean-speaking learners.” In New Perspectives on the Study of ser and estar, ed. by Isabel Perez-Jimenez, Manuel Leonetti, and Silvia Gumiel-Molina, 293–325. Amsterdam: John Benjamins.
Geeslin, Kimberly, and Pedro Guijarro-Fuentes. 2005. “The
acquisition of copula choice in instructed Spanish: The role of individual
characteristics.” In Studies in the Acquisition of the Hispanic
Languages: Papers from the 6th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second
Languages, ed. by David Eddington, 66–77.
Geeslin, Kimberly, and Pedro Guijarro-Fuentes. 2006. “Second
language acquisition of variable structures in Spanish by Portuguese speakers.” Language
Learning 56 (1): 53–107.
Gumiel-Molina, Silvia, Norberto Moreno-Quibén, and Isabel Pérez Jiménez. 2021. Ser
y estar dentro y fuera del español. Madrid: Arco Libros.
Lardiere, Donna. 2009. “Some
thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition.” Second
Language
Research 25 (2): 173–227.
Leonetti, Manuel. (Coord.). 2018. “Nuevas
aportaciones sobre ser y estar.” Revista española de
lingüística 481.
Leonetti, Manuel, and Gonzalo Escribano. 2018. “El
papel del aspecto gramatical en las construcciones con estar y adjetivos de
propiedades.” Revista española de
lingüística 481: 115–148.
Lingwall Odio, Anne. 2018. Grammatical
Acceptability among Spanish monolingual and Spanish-English bilingual children. The acquisition of ser and
estar. Unpublished PhD dissertation. Rutgers University.
Maienborn, Claudia. 2005. “A
discourse-based account of Spanish
ser/estar.” Linguistics 43 (1): 155–180.
Pérez-Jiménez, Isabel, Manuel Leonetti, and Silvia Gumiel-Molina. 2015. “Ser
and estar: Outstanding questions.” In New Perspectives on the Study
of Ser and Estar, ed. by Isabel Pérez-Jiménez, Manuel Leonetti, and Silvia Gumiel-Molina, 1–20. Amsterdam: John Benjamins.
Pérez-Jiménez, Isabel, Silvia Gumiel-Molina, and Norberto Moreno-Quibén. 2018. “Ser
y estar en las lenguas romances ibéricas: las oraciones copulativas con atributo
adjetival.” Revista española de
lingüística 481: 153–199.
Pérez-Jiménez, Isabel, Noberto Moreno-Quibén, and Silvia Gumiel-Molina. 2021. Ser
y estar dentro y fuera del español. Madrid: Arco Libros.
Perpiñán, Silvia, Rafael Marin, and Itziri Moreno Villamar. 2019. “The
role of aspect in the acquisition of ser and estar in locative contexts by English-speaking
learners of Spanish.” Language
Acquisition 27 (1): 35–67.
Picoral, Adriana. 2020. L3
Portuguese by Spanish-English Bilinguals: Copula Construction Use and Acquisition in Corpus
Data. PhD Dissertation. University of Arizona. Accessed at [URL]
Ryan, John, and Barbara Lafford. 1992. “Acquisition
of lexical meaning in a study abroad environment: Ser and estar and the Granada
experience.” Hispania 75 (3): 714–722.
Silvagni, Federico. 2018. “Sobre
la distinción entre individuo/estadio y su relación con ser y estar.” Revista española de
lingüística 49–11: 15–56.
Schmitt, Cristina, Carolina Holtheuer, and Karen Miller. 2004. “Acquisition
of copulas ser and estar in Spanish: learning lexico-semantics, syntax, and
discourse.” In Proceedings of Boston University Conference on
Language Development. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Schmitt, Cristina, and Karen Miller. 2007. “Making
discourse-dependent decisions: the case of the copulas “ser” and “estar” in
Spanish.” Lingua 1171: 1907–1929.
Vega and
Vega, Jorge Juan. 2011. Qu’est-ce
que le verbe être: éléments de morphologie, de syntaxe et de
sémantique. Paris: Champion.
VanPatten, Bill. 1985. “Acquisition
of ser and estar by adult learners of Spanish: A preliminary investigation of transitional stages of
competence.” Hispania 68 (2): 399–406.
VanPatten, Bill. 2010. “Some
verbs are more perfect than others: Why learners have difficulty with ser and estar and what it means for
instruction.” Hispania 93 (1): 29–38.
Zagona, Karen. 2013. “
Ser
and estar: Phrase structure and aspect.” Cahiers
Chronos
25
1: 303–327.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Mañas Navarrete, Iban, Pedro Guijarro Fuentes & Iria Bello Viruega
2023.
The Acquisition of Copula Alternation Ser/Estar and Adjective in L1 Russian, Spanish Heritage Speakers.
Languages 8:4
► pp. 269 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.