Article published In:
Spanish in Context
Vol. 11:2 (2014) ► pp.175201
References (41)
Altenberg, Bengt. 1991. “Amplifier Collocations in Spoken English.” In English Computer Corpora, ed. by Stig Johansson, and Anna-Britta Stenström, 127-147. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Androutsopoulos, Jannis J., and Alexandra Georgakopoulos. 2003. Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Arce Castillo, Ángela. 1999. “Intensificadores en español coloquial.” Anuario de Estudios Filológicos 221: 37-48.Google Scholar
Banfi, Emanuele, and Alberto Sobrero (eds.). 1992. Il Linguaggio Giovanile degli Anni. Novanta: Roma, Bari: Laterza.Google Scholar
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.Google Scholar
Biscetti, Stefania. 2006. “The Diachronic Development of the Intensifier bloody. A Case Study in Historical Pragmatics.” In English Historical Linguistics. Vol. II. Lexical and Semantic Change, ed. by Richard Dury, Maurizio Gotti, and Marina Dossena, 53-74. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bolinger, Dwight. 1972. Degree Words. The Hague, Paris: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Briz Gómez, Antonio. 1997. “Los intensificadores en la conversación coloquial.” In Pragmática y gramática del español hablado: Actas del II Simposio sobre Análisis del Discurso Oral, ed. by Antonio Briz Gómez, José Ramón Gómez Molina, María José Martínez Alcalde, and Grupo VAL.ES.CO, 13-36. Valencia: Pórtico Libros.Google Scholar
. 1998. El español coloquial en la conversación. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Cheshire, Jenny, Paul Kerswill, Susan Fox, and Eivind Torgersen. 2011. “Contact, the Feature Pool and the Speech Community. The Emergence of Multicultural London English.” Journal of Sociolinguistics 15 (2): 151−196. DOI logoGoogle Scholar
Company-Company, Concepción. 2004. “¿Gramaticalización o desgramaticalización? El reanálisis y subjetivización de verbos como marcadores discursivos en la historia del español.” Revista de Filología Española 841: 29-66. DOI logoGoogle Scholar
Eckert, Penelope. 1988. “Adolescent Social Structure and the Spread of Linguistic Change.” Language in Society 171: 183−207. DOI logoGoogle Scholar
Fischer, Olga, and Annette Rosenbach. 2000. “Introduction.” In Pathways of Change. Grammaticalization in English, ed. by Olga Fischer, Annette Rosenbach, and Dieter Stein, 1−37. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Herrero, Gemma. 1991. “Procedimientos de intensificación-ponderación en el español coloquial.” Español actual: Revista de español vivo 561: 39-52.Google Scholar
. 2002. “Aspectos sintácticos del lenguaje juvenil.” In El lenguaje de los jóvenes, ed. by Félix Rodríguez, 67-96. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Huddleston, Rodney, Geoffrey Pullum, John Payne, Anita Mittwoch, Peter Collins, Peter G. Peterson, Gregory Ward, Betty Birner, Lesley Stirling, Frank Robert Palmer, Laurie Bauer, Geoffrey Nunberg, Ted Briscoe, and David Denison. 2004. The Cambridge Grammar of English. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Ito, Rika, and Sali Tagliamonte. 2003.‘“Well Weird, Right Dodgy, Very Strange, Really Cool’: Layering and Recycling in English intensifiers.” Language in Society 32 (2): 257-279. DOI logoGoogle Scholar
Luque-Toro, Luis. 2009. “Aspectos pragmáticos y cognitivos de los marcadores discursivos de las formas verbales de “andar”, “ir” y “venir.” In Léxico Español Actual II, ed. by Luis Luque-Toro, 131-144. Venecia: Cafoscarina.Google Scholar
Macaulay, Ronald. 2005. Talk that Counts: Age, Gender, and Social Class Differences in Discourse. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. Pure Grammaticalization: The Development of a Teenage Intensifier”. Language Variation and Change 181: 267-283. DOI logoGoogle Scholar
Méndez-Naya, Belén (ed.). 2008. English Intensifiers. Special Issue, English Language and Linguistics 12 (2): 213−394. DOI logoGoogle Scholar
Palacios Martínez, Ignacio M. 2010. “It ain’t Nothing to Do with My School’. Variation and Pragmatic Uses of ain’t in the Language of British English Teenagers. English Studies 91 (5): 548-566. DOI logoGoogle Scholar
Palacios Martínez, Ignacio, and Paloma Núñez Pertejo. 2012. “ He’s Absolutely Massive. It’s a Super Day. Madonna, She Is a Wicked Singer. Youth Language and Intensification: A Corpus-based Study.” Text and Talk. An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse and Communication Studies 32 (6): 773−796.Google Scholar
Paradis, Carita. 1997. Degree Modifiers of Adjectives in Spoken British English. Lund: Lund University Press.Google Scholar
. 2000. “‘It’s Well Weird.’ Degree Modifiers of Adjectives Revisited: The Nineties.” In Corpora Galore: Analyses and Techniques in Describing English, ed. by John Kirk, 147-160. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.Google Scholar
Paradis, Carita, and Nina Bergmark. 2003. “‘Am I really really mature or something’: Really in Teentalk.” In Proceedings from the 8th Conference on English Studies, ed. by Karin Aijmer, and Britta Olinder, 71-86. Göteborg: Acta Universitatis Gothenburghensis.Google Scholar
Rodríguez González, Félix (ed.). 2002. El Lenguaje de los Jóvenes. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Rodríguez González, Félix, and Anna-Brita Stenström. 2011. Expressive Devices in the Language of English- and Spanish-speaking Youth.” Revista Alicantina de Estudios Ingleses 241: 235-256. DOI logoGoogle Scholar
Romaine, Suzanne. 1984. The Language of Children and Adolescents. New York: Basil Blackwell.Google Scholar
Sancho-Cremades, Pelegrí. 2001-2002. “La gradualidad de los procesos de gramaticalización: sobre el uso idiomático del adjetivo “menudo” en español coloquial.” Cuadernos de investigación filológica 27-281: 285-306.Google Scholar
Stenström, Anna-Brita. 2000. ‘“It’s Enough Funny, Man:’ Intensifiers in Teenage Talk.” In Corpora Galore: Analyses and Techniques in Describing English, ed. by John M. Kirk, 177-190. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
. 2005a. ‘“He’s Well Nice—Es mazo majo.’ London and Madrid Girls’ Use of Intensifiers.” In The Power of Words. Studies in Honour of Moira Linnarud, ed. by Solveig Granath, June Millander, and Elisabeth Wennö, 217-226. Karlstad: Karlstad University.Google Scholar
. 2005b. “It is Very Good eh– Está muy bien eh. Teenagers’ Use of Tags – London and Madrid compared”. In Contexts– Historical, Social, Linguistic Studies in Celebration of Toril Swan, ed. by K. Mc Cafferty, T. Bull, and K. Killie, 279–292. Pieterlen: Peter Lang AG.Google Scholar
. 2006a. “The Spanish Discourse Markers o sea and pues and their English Correspondences”. In Pragmatic Markers in Contrast, ed. by K. Aijmer, and A.-M. Simon-Vandenbergen, 155–172. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
. 2006b. “Taboo Words in Teenage Talk: London and Madrid Girls’ Conversations Compared.” Spanish in Context 31: 116-138. DOI logoGoogle Scholar
Stenström, Anna-Brita, Gisle Andersen, and Kristine Hasund. 2002. Trends in Teenage Talk. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Stenström, Anna-Brita, and Annete M. Jørgensen. 2008. “La función fática de los apelativos en la conversación juvenil de Madrid y Londres”, Actas del III Congreso EDICE, Universidad de Valencia, 1-14.Google Scholar
Tagliamonte, Sali. 2005. ‘“So Who? Like How? Just What?’ Discourse Markers in the Conversations of Young Canadians.” Journal of Pragmatics371: 896-915. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. ‘“So Different and Pretty Cool!’ Recycling Intensifiers in Toronto, Canada.” English Language and Linguistics 12 (2): 361-394. DOI logoGoogle Scholar
Tagliamonte, Sali, and Chris Roberts. 2005. “‘So Weird; So Cool; So Innovative’: The Use of Intensifiers in the Television Series Friends.” American Speech 80 (3): 280-300. DOI logoGoogle Scholar
Tao, Hongyn. 2007. “A Corpus-based Investigation of absolutely and Related Phenomena in Spoken American English.” Journal of English Linguistics 35 (1): 5-29. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Palacios Martínez, Ignacio Miguel
2021. Recent changes in London English. An overview of the main lexical, grammar and discourse features of Multicultural London English (MLE). Complutense Journal of English Studies 29  pp. 1 ff. DOI logo
Roels, Linde, Fien De Latte & Renata Enghels
2021. Monitoring 21st-Century Real-Time Language Change in Spanish Youth Speech. Languages 6:4  pp. 162 ff. DOI logo
Roels, Linde & Renata Enghels
2020. Age-based variation and patterns of recent language change: A case-study of morphological and lexical intensifiers in Spanish. Journal of Pragmatics 170  pp. 125 ff. DOI logo
Ren, Wei
2019. Chapter 8. Intensification in online consumer reviews. In Technology Mediated Service Encounters [Pragmatics & Beyond New Series, 300],  pp. 199 ff. DOI logo
Hyejin Park & 남대현
2017. Corpus linguistics research trends from 1997 to 2016: A co-citation analysis. Linguistic Research 34:3  pp. 427 ff. DOI logo
Garnes, Inmaculada
1970. Análisis pragmático contrastivo inglés/español de la intensificación verbal en textos literarios. Estudios de Traducción 6  pp. 39 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.