Contextualising the emergence of English-induced morphological borrowing in Spanish
The case of -er
This article concentrates on the competing forces underlying the use of the English morpheme -er in Spanish. Despite some asymmetries concerning the semantics of this morpheme in Spanish and English, I argue that we are witnessing one of the earliest instances of morphological borrowing in Spanish: -er has achieved a unique status in peninsular Spanish in so far as speakers have started to use it productively to mean “an avid fan of X”. In order to support my argument, I provide empirical evidence and place this phenomenon within the framework of both contact language studies and fandom studies, particularly online fandom communities, the forerunners of this linguistic innovation in fields such as music, politics, or TV shows.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The phenomenon of morphological borrowing
- 3.Online communities of fandom: The “breeding ground”
- 3.1Music fandom
- 3.2Political fandom
- 3.3A few notes on other realms of fandom
- 4.A morphosemantic characterisation of -er
- 5.Concluding remarks
- Notes
-
References
-
Listo of textual sources
References (82)
References
Askwith, Ivan. 2007. “TV 2.0: Turning Television into an Engagement Medium.” Unpublished MA thesis, Massachusetts Institute of Technology.
Barbas, Samantha. 2001. Movie Crazy: Stars, Fans, and the Cult of Celebrity. New York: Palgrave. 

Benecchi, Eleonora, and Giuseppe Richeri. 2013. “TV to Talk About: Engaging with American TV Series through the Internet.” In The New Television Ecosystem, ed. by Alberto Abbruzzese, Nello Barile, Julian Gebhardt, and Jane Vincent Fortunato, 121–40. New York: Peter Lang.
Benecchi, Eleonora. 2015. “Online Italian Fandoms of American TV Shows.” Transformative Works and Cultures 191 1–16.
Bennett, Lucy. 2014. “Fan/Celebrity Interactions and Social Media: Connectivity and Engagement in Lady Gaga Fandom.” In The Ashgate Research Companion to Fan Cultures ed. by Linda Duits, Koos Zwaan, and Stijn Reijnders, 109–120. London: Routledge.
Bermingham, Rowena. 2014. “Are You a Belieber?”. <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Bookless, Tom C. 1982. “Towards a Semantic Description of English Loan-Words in Spanish.” Quinquereme 5 (2): 170–85.
Booth, Paul. 2010. Digital Fandom: New Media Studies. New York: Peter Lang.
Booth, Paul. 2015. Playing Fans: Negotiating Fandom and Media in the Digital Age. Iowa: University of Iowa Press. 

Bouza, Fermín. 2007. “La telenovelización de la política.” In Lo que hacen los sociólogos. Homenaje a Carlos Moya Valgañón, ed. by José Almaraz et al., 363–373. Madrid: CIS. Also available at <[URL]>
Budnick, Dean and Josh Baron. 2012. Ticket Masters: The Rise of the Concert Industry and How the Public Got Scalped. New York: Penguin.
Busse, Kristina, & Sandvoss, Cornell. 2007. “Gender and fan culture.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Cavicchi, Daniel. 1997. Tramps like Us: Music and Meaning among Springsteen Fans. New York and Oxford: Oxford University Press.
Duffett, Mark. 2013. Popular Music Fandom: Identities, Roles and Practices. London: Routledge. 

Estrany, Manuel. 1970. “Calcos sintácticos del inglés [English-induced syntactic calques].” Filología Moderna 381: 199–203.
Fischer, Roswitha and Hanna Pulaczewska (ed.). 2010. Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Fiske, John. 1992. “The Cultural Economy of Fandom.” In The Adoring Audience: Fan Culture and Popular Media, ed. by Lisa A. Lewis, 30–49. London: Routledge.
Furiassi, Cristiano. 2003. “False Anglicisms in Italian Monolingual Dictionaries: A Case Study of Some Electronic Editions.” International Journal of Lexicography 16 (2): 121–42. 

Furiassi, Cristiano, Virginia Pulcini, and Félix Rodríguez González (eds.). 2012. The Anglicization of European Lexis. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 

Gardani, Francesco, Peter Arkadiev, and Nino Amiridze. 2014. Borrowed Morphology. Berlin: De Gruyter Mouton.
Gómez Capuz, Juan. 2004. Préstamos del español: lengua y sociedad. Madrid: Arco Libros.
Gómez Capuz, Juan. 2005. La inmigración léxica. Madrid: Arco Libros.
Gómez Torrego, Leonardo. 1995. El léxico en el español actual: Uso y norma. Arco: Madrid.
Gray II, Richard J. (ed.). 2012. The Performance Identities of Lady Gaga: Critical Essays. Jefferson, NC: McFarland & Company, Inc.
Guerrero Ramos, Gloria. 2013. “El préstamo lingüístico: uno de los principales procedimientos de creación neológica.” Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics 181: 115–130.
Haugen, Einar. 1950. “The analysis of linguistic borrowing.” Language 261: 210–31. 

Jenkins, Henry. 1992. Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture. New York: Routledge.
Lodares, Juan R. 1993. “Penúltimos anglicismos semánticos.” Hispanic Journal 14(1): 101–111.
Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press. 

Matras, Yaron. 2014. “Why is the Borrowing of Inflectional Morphology Dispreferred?” In Borrowed Morphology, ed. by Francesco Gardani, Peter Arkadiev, and Nino Amiridze, 47–77. Berlin: De Gruyter Mouton.
Méndez Santos, María del Carmen. 2011a. Los neologismos morfológicos en el lenguaje periodístico. PhD dissertation, University of Vigo.
Méndez Santos, María del Carmen. 2011b. “Sobre -gate: Origen, significado y comportamiento morfológico.” Cuadernos del Instituto de Historia de la lengua 61: 23–43.
Mott, Brian. 2015. “The Rise of the English -ing Form in Modern Spanish: A Source of Pseudo-Anglicisms.” In Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe Cristiano Furiassi and Henrik Gottlieb (Eds.). Berlin: De Gruyter Mouton. 

Oxford English Dictionary. 2000. Also available at <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Pearson, Roberta. 2010. “Fandom in the Digital Era.” Popular Communication 8.11: 84–95. 

Plag, Ingo. 2003. Word-Formation in English. Cambridge: Cambridge University Press. 

Podugu, Pooja. 2016. “Digital Love: The Promises and Perils of Online Fandom.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Pountain, Christopher J. 1994. “Syntactic Anglicisms in Spanish: innovation or exploitation?” In The Changing Voices of Europe ed. by Mair M. Parry et al., 109–23. Cardiff: Wales UP.
Pratt, Chris. 1980. El anglicismo en el español peninsular contemporáneo. Madrid: Gredos.
Puig, Q. 2002. “El fandom como estilo de vida: Fanzines españoles (1976–2000)”. In Comunicación y cultura juvenil ed. by Félix Rodríguez Gónzalez, 93–108. Barcelona: Ariel.
Real Academia Española. 2001. Diccionario de la lengua española (DRAE). 22nd ed. Madrid: Espasa. Also available at <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Rodríguez González, Félix, and Antonio Lillo Buades. 1997. Nuevo diccionario de anglicismos. Madrid: Gredos.
Rodríguez González, Félix. 2002. “Spanish”. In English in Europe ed. by Manfred Görlach, 128–150. Oxford: Oxford University Press.
Rodríguez González, Félix. 2005. “Calcos y traducciones del inglés en el español actual.” In Lengua y sociedad. Investigaciones recientes en lingüística aplicada ed. by Pedro A. Fuertes Olivera, 177–192. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Rodríguez González, Félix. 2013. “Pseudoanglicismos en español actual: revisión crítica y tratamiento lexicográfico.” Revista española de lingüística 43(1): 123–170.
Rodríguez González, Félix. Forthcoming. Gran diccionario de anglicismos [Great dictionary of Anglicisms]. Madrid: Arcos/Libros.
Rodríguez Medina, María Jesús. 2000. “El anglicismo en español: revisión crítica del estado de la cuestión.” Philologia Hispalense 141: 99–112. 

Rodríguez Medina, María Jesús. 2002. “Los anglicismos de frecuencia sintácticos en español: estudio empírico.” RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada 11: 149–170.
Sánchez Lobato, Jesús. 2008. “Procedimientos de creación léxica en el español actual”.” In Creación neológica y la sociedad de la imaginación, ed. by Fernando Vilches Vivancos, 233–262. Madrid: Universidad Rey Juan Carlos.
Sandvoss, Cornel. 2003. A Game of Two Halves: Football, Television and Globalization. London: Routledge.
Sandvoss, Cornel. 2013. “Toward an Understanding of Political Enthusiasm as Media Fandom: Blogging, Fan Productivity and Affect in American Politics.” Participations 10(1): 252–96.
Stacey, Jackie. 1994. Stargazing: Hollywood Cinema and Female Spectatorship. London: Routledge.
Štekauer, Pavol, and Rochelle Lieber (eds.). 2006. Handbook of Word-Formation. Dordrecht: Springer.
Thomason, Sarah G. and Terrence Kaufman. 1988. Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press.
Thornton, Sarah. 1995. Club Cultures: Music, Media and Subcultural Capital. Cambridge: Polity Press.
van Hout, Roeland and Pieter Muysken. 1994. “Modelling Lexical Borrowability.” Language Variation and Change 61: 39–62. 

Vigara Tauste, Ana M. 1999. “Cañóning.” Espéculo (El cajetín de la lengua). Available at <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in Contact. The Hague: Mouton.
Williams, Rebecca. 2015. Post-Object Fandom: Television, Identity and Self-narrative. London: Bloomsbury.
Wilson, Jason. 2011. “Playing with Politics: Political Fans and Twitter Faking in Post-Broadcast Democracy.” Convergence 17(4): 445–461. 

Zappavigna, Michele. (ed.). 2012. Discourse of Twitter and social media: How We Use Language to Create Affiliation on the Web. New York: Continuum.
Listo of textual sources
de la Torre, Víctor. 2014. “Ellie Goulding late con ‘Beating heart’..” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
El mundo
. “Los Mejores ‘Wrecking Ball’ de Miley Cyrus Hechos Por Smilers..” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Freire, Raquel. 2014. “Abraham Mateo: «Las abrahamers están muy crazies»..” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
García de Blas, Elsa. 2015. “#Garzoners, tendencia mundial en Twitter..” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
García de Blas, Elsa. 2016. “Los ‘errejonistas’ reprueban las formas de Iglesias con el PSOE.” <[URL]>. Accessed 28 June 2016.
La voz de Galicia
. “Las Auryners ya esperan en el Posío..” <[URL]> Accessed 21 July 2016.
Lobató, Josep. 2013. “Las Fans de Big Time Rush Ganan la Batalla a Las de One Direction.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Marcos, Natalia. 2015. “El drama de ser ‘ministérico’.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Martínez, Mar. 2013. “El ‘Call me maybe’ de Carly Rae Jepsen sonará en España el próximo marzo..” <[URL]> Accessed 20 May 2016.
Mentiras verdaderas
. 2016. “Crisis en Podemos: errejoners vs pabloners.” <[URL]> Accessed 28 June 2016.
Noticias 21
. 2015. “El fin de semana perfecto para Alboraners, rockeros clásicos y latinos.” <[URL]> Accessed 20 May 2016.
Pimentel, Aurelio. 2016. “‘Tiempo de chupitos”, el capítulo de ‘El Ministerio del Tiempo’ que no viste.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Plaza, Cristina. 2014. “La canción que Abraham Mateo compuso para Casanova.” <[URL]> Accessed 20 May 2016.
Polo, Sara. 2016. “‘Errejoners’: el club de fans que ha convertido al líder de Podemos en un ‘sex symbol’.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Ramírez, Noelia. 2016. “‘Politinder’: ¿Hemos convertido a la nueva política en una fábrica de mitos sexuales?.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Rubio, Irene. 2016. “El romance secreto entre Iglesias y Sánchez y otros hitos del fandom político [The secret romance between Iglesias and Sánchez and other milestones in political fandom].” <[URL]>. Accessed 28 June 2016.
Súper Pop
. 2014. “Gemeliers: todo sobre su entrevista.” <[URL]>
Wilkinson, Michael. 2015. “I started the #cameronettes to halt a Left-wing takeover of Twitter with their #milifandom.” <[URL]>. Accessed 20 May 2016.
Cited by (1)
Cited by one other publication
MAKAROVA, Veronika
2022.
Anglicismes en russe doukhobor.
Espaces Linguistiques :4

This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.