Article published in:
Spanish in Context
Vol. 18:2 (2021) ► pp. 161191
References

References

Alfonzetti, Giovanna
2015 “Age-related Variation in Code-switching between Italian and the Sicilian Dialect.” Athens Journal of Philology, 2 (1): 21–34. CrossrefGoogle Scholar
Alvarez-Cáccamo, Celso
1990 “Rethinking Conversational Code-Switching: Codes, Speech Varieties, and Contextualization.” BLS 16: Proceedings of the 16th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, (February 16–19 1990), 3–16. CrossrefGoogle Scholar
Backhaus, Peter
2006 “Multilingualism in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape.” International Journal of Multilingualism 3 (1): 52–66. CrossrefGoogle Scholar
2007Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Barni, Monica, and Bagna, Carla
2010 “Linguistic Landscape and Language Vitality.” In Linguistic Landscape in the City, ed. by Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael, and Monica Barni. Briston/ Buffalo/ Toronto: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Baumgardner, Robert J.
2011 “Mexico’s ’Commission for the Defense of the Spanish Language.” International Journal of Linguistics 3 (1): 1981–2. CrossrefGoogle Scholar
Beck, Ulrich
2006 “Unpacking cosmopolitanism for the social sciences: a research agenda.” The British Journal of Sociology 57: 1–23. CrossrefGoogle Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammad Amara, and Nira Trumper-Hecht
2006 “Linguistic Landscape as Symbolic Construction of the Public Space: The Case of Israel.” In Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, ed. by Durk Gorter, 7–30. Clevedon, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, and Monica Barni
2010 “Introduction: An Approach to an ‘Ordered Disorder.’” In Linguistic Landscape in the City, ed. By Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael and Monica Barni, xi–xxviii. Bristol, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Bhatia, Tej
1992 “Discourse Functions and Pragmatics of Mixing: Advertising Across Cultures.” World Englishes 11 (2/3): 195–215. CrossrefGoogle Scholar
2000Advertising in Rural India. Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies.Google Scholar
Blackwood, Robert J., and Stefania Tufi
2015The Linguistic Landscape of the Mediterranean: French and Italian Coastal Cities. New York, NY: Palgrave MacMillan. CrossrefGoogle Scholar
Blommaert, Jan
2008Grassroots Literacy. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
2010The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2013Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Blommaert, Jan, James Collins, and Stef Slembrouck
2005 “Spaces of multilingualism.” Language and Communication 25: 197–216. CrossrefGoogle Scholar
Blommaert, Jan, and Ad Backus
2011 “Repertoires Revisited: ‘Knowing Language’ in Superdiversity.” Working Papers in Urban Language & Literacies 67.Google Scholar
British Council – Education Intelligence
2015 “English in Ecuador: An Examination of Policy, Perceptions, and Influencing Factors.” Published online: http://​englishagenda​.britishcouncil​.org​/sites​/default​/files​/attachments​/english​_in​_ecuador​.pdf
Bruyél-Olmedo, Antonio, and Juan-Garau, María
2009 “English as a Lingua Franca in the Linguistic Landscape of the Multilingual Resort of S’Arenal in Mallorca.” International Journal of Multilingualism 6 (4): 38. CrossrefGoogle Scholar
Calhoun, Craig
2002 “The Class Consciousness of Frequent Travelers: Toward a Critique of Actually Existing Cosmopolitanism.” South Atlantic Quarterly 101 (4): 869–897. CrossrefGoogle Scholar
Canagarajah, Suresh
2013Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
2017 “Translingual Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm Beyond Structuralist Orientations.” Applied Linguistics 2017: 1–25.Google Scholar
Cenoz, Jasoe, and Durk Gorter
2006 “Linguistic Landscape and Minority Languages.” In Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualis, ed. by Durk Gorter, 67–80. Clevedon: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Cheshire, Jenny, and Lise-Marie Moser
1994 “English as a Cultural Symbol: The Case of Advertisements in French-Speaking Switzerland.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 15 (6): 451–469. CrossrefGoogle Scholar
Clyne, Michael
1967Transference and Triggering. The Hague: Martinus Nijhoff.Google Scholar
Comajoan Colomé, Llorenc, and Ethan Long
2012 “The Linguistic Landscape of Three Streets in Barcelona: Patterns of Language Visibility in Public Space.” In Minority Languages in the Linguistic Landscape, ed. by Durk Gorter, Heiko Marten, and Luk Van Mensel, 183–203. New York: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Eastman, Carol, and Roberta Stein
1993 “Language Display: Authenticating Claims to social Identity.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 14 (3): 187–202. CrossrefGoogle Scholar
Franco-Rodríguez, José
2011 “Linguistic Landscape and Language Maintenance: The Case of Los Angeles and Miami Dade Counties.” In Culture and Language: Multidisciplinary Case Studies, ed. by Michael Morris. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
2013 “An Alternative Reading of the Linguistic Landscape: The Case of Almería.” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 11 (1): 109–134.Google Scholar
Gorter, Durk, and Jasone Cenoz
2015 “Translanguaging and Linguistic Landscapes.” Linguistic Landscape 1 (1/2): 54–74. CrossrefGoogle Scholar
Gorter, Durk, Jokin Aiestaran, and Jasone Cenoz
2012 “The Revitalization of Basque and the Linguistic Landscape of Donostia-San Sebastián.” In Minority Languages in the Linguistic Landscape, ed. by Durk Gorter, Heiko Marten, and Luk Van Mensel, 148–163. New York: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Griffin, Jeffrey
2004 “The Presence of Written English on the Streets of Rome.” English Today 78, 20 (2): 3–8. CrossrefGoogle Scholar
Grosjean, François
1982Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Haboud, Marleen
2009 “Teaching Foreign Languages: A Challenge to Ecuadorian Bilingual Intercultural Education.” LJES 9 (1): 63–80.Google Scholar
Hannerz, Ulf
2006Two Faces of Cosmopolitanism: Culture and Politics. Barcelona: Cidob.Google Scholar
Heller, Monica
(ed.) 1988Codeswitching: Anthroplogical and Sociolinguistic Perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Higgins, Christina
2003 “ ‘Ownership’ in the Outer Circle: An Alternative to the NS-NNS Dichotomy.” TESOL Quarterly 37 (4): 615–644. CrossrefGoogle Scholar
2009English as a Local Language: Post-colonial Identities and Multilingual Practices. Buffalo: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Huebner, Thom
2006 “Bangkok’s Linguistic Landscapes: Environmental Print, Codemixing, and Language Change.” In Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism in the City, ed. by Durk Gorter, 31–51. Clevedon: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
2009 “A Framework for the Linguistic Analysis of Linguistic Landscapes.” In Linguistic Landscape: Expanding the Scenery, ed. by Elanna Shohamy, and Durk Gorter, 70–87. New York, NY: Routledge.Google Scholar
Jaworski, Adam, and Crispin Thurlow
(eds) 2010Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.Google Scholar
Jørgensen, J. Normann
2008Languaging: Nine Years of Poly-lingual Development of Young Turkish-Danish Grade School Students. Copenhagen Studies in Bilingualism, The Køge Series Vol. K15.Google Scholar
Jørgensen, J. Normann, Martha Karrebæk, Lian Madsen, and Janus Møller
2011 “Polylanguaging in Superdiversity.” Diversities 13 (2): 23–38 [online]. www​.unesco​.org​/shs​/diversities​/vol13​/issue2​/art2
Jørgensen, J. Normann, and Janus Møller
2014 “Polylingualism and Languaging.” In The Routledge companion to English studies, ed. by C. Leung, and B. Street, 67–83. Routledge.Google Scholar
Juffermans, Kasper
2014 “Englishing, Imaging and Local Languaging in the Gambian Linguistic Landscape.” In African Literacies: Ideologies, Scripts, Education, ed. by Kasper Juffermans, Yonas Asfaha, and Ashraf Abdelhay, 206–236. Cambridge Scholars: Newcastle upon Tyne.Google Scholar
Kallen, Jeffrey, and Dhonnacha
2010 “Language and Inter-language in Urban Irish and Japanese Linguistic Landscapes.” In Linguistic Landscape in the City, ed. by Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael, and Monica Barni, 19–36. Bristol: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Kelly-Holmes, Helen
2005Advertising as multilingual communication. New York: Palgrave/Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Kress, Gunther
2010Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. New York: Routledge.Google Scholar
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen
2001Multimodal discourse. Bloomsbury Academic.Google Scholar
Lado, Beatriz
2011 “Linguistic Landscape as a Reflection of the Linguistic and Ideological Conflict in the Valencian Community.” International Journal of Multilingualism 8 (2): 135–150. CrossrefGoogle Scholar
Lai, Mee Ling
2013 “The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty.” International Journal of Multilingualism 10 (3): 251–272, CrossrefGoogle Scholar
Landry, R. and R. Bourhis
1997 “Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study.” Journal of Language and Social Psychology 16 (1): 23–49. CrossrefGoogle Scholar
López Docampo, Miguel
2011 “A paisaxe lingüística: Unha análise dun espazo público galego.” Cademos de Lingua 33: 5–35.Google Scholar
Lyons, Kate, and Itxaso Rodríguez-Ordóñez
2017 “Quantifying the Linguistic Landscape: A Study of Spanish-English Variation in Pilsen, Chicago.” Spanish in Context 14 (3): 329–362. CrossrefGoogle Scholar
Maersk Nielsen, Paul
2003 “English in Argentina: A Sociolinguistic Profile.” World Englishes 22 (2): 199–209. CrossrefGoogle Scholar
Mavers, Diane
2011Children’s Drawing and Writing: The Remarkable in the Unremarkable. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Mitchell, Thomas D.
2010 “ ‘A Latino Community Takes Hold’: Reproducing Semiotic Landscapes in Media Discourse.” In Semiotic Landscapes: Language, Image, Space, ed. by Adam Jaworski and Crispin Thurlow, 168–186. London: Continuum International Publishing.Google Scholar
Møller, Janus
2008 “Polylingual Performance among Turkish-Danes in Late-modern Copenhagen.” International Journal of Multilingualism 5 (3): 217–236. CrossrefGoogle Scholar
Niño-Murcia, Mercedes
2003 “ ‘English is Like the Dollar’: Hard Currency Ideology and the Status of English in Peru.– World Englishes 22 (2): 121–141. CrossrefGoogle Scholar
Ovesdotter, Cecilia
2003 “English in the Ecuadorian Commercial Context.” World Englishes 22 (2): 143–158. CrossrefGoogle Scholar
Pennycook, Alastair
2007Global Englishes and Transcultural Flows. London and New York: Routledge.Google Scholar
2010Language as a Local Practice. New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Piller, Ingrid
2001 “Identity Construction in Multilingual Advertising.” Language in Society 30: 153–186. CrossrefGoogle Scholar
2003 “Advertising as a Site of Language Contact.” Annual Review of Applied Linguistics 23: 170–183. CrossrefGoogle Scholar
2011Intercultural Communication: A Critical Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola
2012El país lingüístico de Sevilla: Lenguas y variedades en el escenario urbano hispalense. Sevilla: Diputación de Sevilla.Google Scholar
Poplack, Shana
2015 “Code switching: Linguistics.” In International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences, 2nd ed. vol. 3, 918–925. Amsterdam: Elsevier. CrossrefGoogle Scholar
Poplack, Shana, Lauren Zentz, and Nathalie Dion
2012 “What counts as (contact-induced) change?Bilingualism: Language and Cognition, 15 (2). 247–254. CrossrefGoogle Scholar
Rajagopalan, Kanavillil
2003 “The Ambivalent Role of English in Brazilian Politics.” World Englishes 22 (2): 91–101. CrossrefGoogle Scholar
2005 “Language politics in Latin America”. AILA Review 18: 76–93. CrossrefGoogle Scholar
2006 “South American Englishes.” In The Handbook of World Englishes, ed by Daniel Davis, Zoya Proshina, and Cecil Nelson, 145–157. Wiley-Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
2009 “The Identity of ‘World English.’” In New Challenges in Language and Literature, ed. by Glaucia Renate Gonçalves, Sandra Goulart Almeida, Vera Menezes de Oliveira e Paiva, and Adail Rodrigues-Júnior, 97–107. Belo Horizonte.Google Scholar
2010 “The English Language, Globalization and Latin America: Possible Lessons from the ‘Outer Circle’”. Contending with Globalization in World Englishes, edited by Mukul Saxena and Tope Omoniyi, Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, pp. 175–195. CrossrefGoogle Scholar
2012 “Varieties of English in South America.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. by C. Chapelle, 6078–6080. Wiley-Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
Rasinger, Sebastian
2014 “Linguistic Landscapes in Southern Carinthia (Austria).” Journal of Multilingual and Multicultural Development 35 (6): 580–602. CrossrefGoogle Scholar
Sankoff, David, Poplack Shana, and Vanniarajan Swathi
1990 “The case of the nonce loan in Tamil.” Language Variation and Change, 2 (1): 71–101. CrossrefGoogle Scholar
Scollon, Ron, and Suzie Wong Scollon
2003Discourse in Place: Language in the Material World. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Sebba, Mark
2010 “Discourses in Transit.” In Semiotic Landscapes: Language, Image, Space, ed. by Adam Jaworski and Crispin Thurlow, 59–76. London: Continuum International Publishing.Google Scholar
2013 “Multilingualism in Written Discourse: An Approach to the Analysis of Multilingual Texts.” International Journal of Bilingualism 17 (1): 97–118. CrossrefGoogle Scholar
Shell, Marc
1993Children of the Earth: Literature, Politics and Nationhood. New York: OUP.Google Scholar
Shohamy, Elana, and Durk Gorter
(eds.) 2009Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. New York: Routledge.Google Scholar
Shohamy, Elana and Shoshi Waksman
2010 “Semiotic Landscapes.” In Semiotic Landscapes: Language, Image, Space, ed. by Adam Jaworski and Crispin Thurlow, 241–255. London: Continuum International Publishing.Google Scholar
Shweder, Richard
2000 “Moral Maps, ‘First World’ Conceits, and the New Evangelists.” In Culture Matters, ed. by Lawrence Harrison and Samuel Huntington, 158–176. New York: Basic Books.Google Scholar
Thurlow, Crispin, and Adam Jaworski
2011 “Tourism discourse: Languages and banal globalization.” Applied Linguistics Review 2 (2011): 285–312. CrossrefGoogle Scholar
Tufi, Stefanie, and Robert Blackwood
2010 “Trademarks in the Linguistic Landscape: Methodological and Theoretical Challenges in Qualifying Brand Names in the Public Space.” International Journal of Multilingualism 7 (3): 197–210. CrossrefGoogle Scholar
van Leeuwen, Theo
2005Introducing Social Semiotics. London: Routledge.Google Scholar
Vélez-Rendón, Gloria
2003 “English in Colombia: A Sociolinguistic Profile.” World Englishes 22 (2): 185–198. CrossrefGoogle Scholar
Woolard, Kathryn
1987 “Codeswitching and Comedy in Catalonia.” IPRA Papers in Pragmatics 1, 106–122. CrossrefGoogle Scholar
1999 “Simultaneity and Bivalency as Strategies in Bilingualism.” Journal of Linguistic Anthropology 8 (1): 3–29. CrossrefGoogle Scholar
Yanguas, Inigo
2009 “The Linguistic Landscape of Two Hispanic Neighborhoods in Washington D.C.RaeL Revista Electronica de Linguistica Aplicada, 30.Google Scholar