Crítica
Laura Callahan. Spanish/English codeswitching in a written corpus Laura Callahan. Philadelphia: John Benjamins, 2004. viii, 183 p.
Article language: Spanish
References
Bakhtin, Mikhail M.
1981 “
Discourse in the novel”.
The dialogic imagination: Four essays ed. by
M. Holquist. 258–422. Austin: University of Texas Press.
Bakhtin, Mikhail M.
1986 “
The problem of speech genres”.
Speech genres and other late essays, 60–102. Austin: University of Texas Press.
Bourdieu, Pierre
1977 “
The economics of linguistic exchanges”.
Social Science Information 16(6). 645–668.
Callahan, Laura
2001 Spanish/English codeswitching in fiction: A grammatical and discourse function analysis. Unpublished PhD dissertation: Berkeley: University of California.
Montes-Alcalá, Cecilia
2000 “
Written code-switching: Powerful bilingual images”.
Codeswitching worldwide II1 ed. by
Rodolfo Jacobson. 59–74. Berlin: Mouton de Gruyter.
Pfaff, Carol, & L. Chávez, Laura
1986 “
Spanish/ English codeswitching: Literary reflections of natural discourse”.
Missions in conflict: Essays on US-Mexican relations and Chicano culture ed. by
Renate von Bardeleben,
Dietrich Briesemeister, and
Juan Bruce-Novoa. 229–254. Tübingen: Narr.
Piller, Ingrid
2001 “
Identity constructions in multilingual advertising”.
Language in Society 301. 170–183.
Volosinov, Valentin N.
1929/1973 Marxism and the philosophy of language. Cambridge, MA: Harvard University Press. (Original work published 1929).