Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800
From the 16th century onwards, Europeans encountered languages in the Americas, Africa, and Asia which were radically different from any of the languages of the Old World. Missionaries were in the forefront of this encounter: in order to speak to potential converts, they needed to learn local languages. A great wealth of missionary grammars survives from the 16th century onwards. Some of these are precious records of the languages they document, and all of them witness their authors’ attempts to develop the methods of grammatical description with which they were familiar, to accommodate dramatically new linguistic features.This book is the first monograph covering the whole Portuguese grammatical tradition outside Portugal. Its aim is to provide an integrated description, analysis and evaluation of the missionary grammars which were written in Portuguese. Between them, these grammars covered a huge range of languages: in Asia, Tamil, four Indo-Aryan languages and Japanese; in Brazil, Kipeá and Tupinambá; in Africa and the African diaspora, Kimbundu and Sena (from the modern Angola and Mozambique respectively).Each text is placed in its historical context, and its linguistic context is analyzed, with particular attention to orthography, the parts of speech system, morphology and syntax. Whenever possible, pedagogical features of the grammars are discussed, together with their treatment of language variation and pragmatics, and the evidence they provide for the missionaries’ attitude towards the languages they studied.
[Studies in the History of the Language Sciences, 117] 2011. xiv, 359 pp.
Publishing status: Available
Published online on 4 November 2011
Published online on 4 November 2011
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Preface & acknowledgements | pp. xiii–xiv
-
Chapter 1. Introduction | pp. 1–22
-
Chapter 2. The Indian subcontinent | pp. 23–92
-
Chapter 3. Missionary linguistics in Japan | pp. 93–142
-
Chapter 4. Missionary linguistics in Brazil | pp. 143–204
-
Chapter 5. African languages | pp. 205–242
-
Chapter 6. Arabic and Hebrew | pp. 243–260
-
Chapter 7. Conclusion | pp. 261–270
-
Appendix. Lexicography | pp. 271–302
-
-
Index of biographical names | pp. 347–352
-
Index of subjects and terms | pp. 353–359
“[T]he first complete study and most extensive research to date of Portuguese missionary linguistics, covering three continents, South America (Brazil), Africa and Asia, through the entire pre-modern period (16th-18th centuries). It provides an integrated framework, analysis and evaluation of the first grammars written in Portuguese by missionaries.”
Gonçalo Fernandes, Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal, in Historiographia Linguistica, Vol 39:2/3 (2012)
“[...] una investigación rigurosa en las fuentes, coherente en su estructura externa e interna y que, sin lugar a dudas, cumple los objetivos propuestos al principio, pues contribuye a que los aspectos concretos sobre la lingüística misionera portuguesa sean mejor conocidos, integrándolos en su contexto y evaluando sus logros y errores.”
Ana Segovia Gordillo, in BSEHL 8 (2012)
“[...] an insightful and eye-opening study of an area of linguistics which will be somewhat ironically new to many readers.”
David D. Robertson, University of Victoria, on eLanguage, September 2012
“Este trabajo constituye un valioso aporte al campo de la lingüística misionera, tanto con sus contribuciones a la metodología de análisis como al redescubrir antiguos documentos que arrojan luz sobre algunos aspectos lingüísticos y culturales en los complejos vínculos entre Occidente con el antiguo mundo oriental y el nuevo mundo americano.”
María Emilia Orden, Universidad Nacional de La Pampa, in Revista argentina de historiografia lingüística, IV, 2, 169-172, 2012
“[W]ithout doubt the most comprehensive study to date of a large body of missionary linguistic work. As such it will be of interest to any scholar seeking a better understanding of the content and organization of missionary grammars. [...] For researchers in the field of linguistic historiography, Zwartjes’ detailed study of the terminology used by missionary linguists is of great interest. [...] The fact that terms used by missionaries are often opaque to researchers studying the languages described in these grammars has been a major hindrance to their acceptance as sources of legitimate information. It is to be hoped that this book will be followed by others that not only take a broad view of the field but also examine in detail the vocabulary and conventions used in missionary linguistic work.”
Catherine Fountain, Appalachian State University, USA, in Language & History 56, 125-127 (2013)
“This volume addresses a long-standing need. [...] This book provides a fascinating window on the development of early grammatical description of non-European languages by missionaries writing in Portuguese. It demonstrates the significant contribution of Portuguese missionaries to the description of these languages, and to the study of Asian languages.”
Alan N. Baxter, Universidade Federal da Bahia, Brazil, in Journal of Pidgin and Creole Language, Vol. 31:2 (2016)
Cited by (65)
Cited by 65 other publications
Barros, Anabela Leal, Ana Ng Cen & Xiao Wang
Chen, Wei
2024. The didactic features of James Summers’s (1828–1891) research on Chinese*. Historiographia Linguistica
Franchina, Miriam
Høyrup, Jens
Le, Quang Anh
Simon, Fabien
Graziani, Michela
Olry, Régis
Severo, Cristine & Sinfree Makoni
Assunçao, Carlos, Gonçalo Fernandes, Susana Fontes, Sónia Coelho & Maria Luísa Soares
Bae, Eun Mi
Fernandes, Gonçalo, Carlos Assunçao, Orquídea Ribeiro, Ezra Nhampoca & Sónia Coelho
Kaltner, Leonardo Ferreira
Kaltner, Leonardo Ferreira & Melyssa Cardozo Silva dos Santos
Kaltner, Leonardo Ferreira & Melyssa Cardozo Silva dos Santos
Matsumoto, Mallory E.
Bourmaud, Philippe
Kaltner, Leonardo Ferreira & Melyssa Cardozo
Kishimoto, Emi
2021. Some remarks on Alexandre de Rhodes’s linguistic works on
Vietnamese. In Missionary Linguistics VI [Studies in the History of the Language Sciences, 130], ► pp. 189 ff.
McLelland, Nicola
Nakaema, Olivia Yumi
2021. Politeness in João Rodrigues’s grammars of Japanese. In Missionary Linguistics VI [Studies in the History of the Language Sciences, 130], ► pp. 155 ff.
Santos, Melyssa Cardozo Silva dos
Swiggers, Pierre, Werner Thomas & Toon Van Hal
2021. On the ‘affinities of Oriental languages’. In Missionary Linguistics VI [Studies in the History of the Language Sciences, 130], ► pp. 265 ff.
Van Rooy, Raf
2021. How Greek is the Graeco-Latin model?. In Missionary Linguistics VI [Studies in the History of the Language Sciences, 130], ► pp. 217 ff.
Zwartjes, Otto & Paolo De Troia
2021. André Palmeiro’s Epistola (Macau 8/V 1632) cum paradigmate Orationis
Dominicae Pater Noster in lingua Sinica, Japonica,
Annamitica
. In Missionary Linguistics VI [Studies in the History of the Language Sciences, 130], ► pp. 1 ff.
Cravens, Marlena Petra
Cravens, Marlena Petra
Gutiérrez Maté, Miguel
Cancino Cabello1, Nataly
2018. La categoría ‘nombre’ en laGrammatica o Arte(1560) de Domingo de Santo Tomás y en elArte(1571) de Alonso de Molina. Historiographia Linguistica 45:1-2 ► pp. 1 ff.
Fernandes, Gonçalo & Carlos Assunção
Taylor-Leech, Kerry & Carol Benson
Triviño, Ascensión Hernández
Van Hal, Toon
Aranha, Paolo
Nash, Joshua
2015. On the Possibility of Pidgin English Toponyms in Pacific Missions. Historiographia Linguistica 42:1 ► pp. 139 ff.
Gianninoto, Mariarosaria
Gianninoto, Mariarosaria
Muru, Cristina
2014. Shaping Minds and Cultures. In Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V [Studies in the History of the Language Sciences, 122], ► pp. 203 ff.
Muru, Cristina
2021. Mood and modality in 17th century missionary grammars of Tamil. In Missionary Linguistics VI [Studies in the History of the Language Sciences, 130], ► pp. 233 ff.
Zwartjes, Otto
2012. The Historiography of Missionary Linguistics. Historiographia Linguistica 39:2-3 ► pp. 185 ff.
Zwartjes, Otto
2014. More on “Arabic Linguistic Terminology in Pedro de Alcalá”. Historiographia Linguistica 41:2-3 ► pp. 247 ff.
Zwartjes, Otto
2014. The Missionaries’ Contribution to Translation Studies in the Spanish Colonial Period. In Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V [Studies in the History of the Language Sciences, 122], ► pp. 1 ff.
[no author supplied]
2014. Foreword & Acknowledgements. In Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V [Studies in the History of the Language Sciences, 122], ► pp. vii ff.
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 27 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Main BIC Subject
CF: Linguistics
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General