Inter-individual variation among young children growing up in a bidialectal community
The acquisition of dialect and standard Dutch vocabulary
K. Van den Heuij | Faculty of Arts and Social Sciences, Maastricht University | Meertens Institute Amsterdam
E. Blom | Department of Special Education, Utrecht University
L. Cornips | Faculty of Arts and Social Sciences, Maastricht University | Meertens Institute Amsterdam
This study focuses on the relationship between dialect use and the acquisition of standard Dutch vocabulary by young children in the Dutch province of Limburg. The results of a newly-developed dialect expressive vocabulary task show extensive inter-individual variation that does not support a dichotomous distinction between monolingual and bidialectal children. The children’s dialect vocabulary scores are neither positively nor negatively associated with their results on a standardized receptive Dutch vocabulary task. Thus, the acquisition of a dialect does not hinder or facilitate the acquisition of standard Dutch vocabulary.
Article outline
- 1.
Introduction: Bidialectism in the Dutch province of Limburg
- 2.Method
- 2.1Participants and procedure
- 2.2Measures
- 2.2.1Dialect proficiency
- 2.2.2Dutch language proficiency
- 2.3Parental questionnaire, and overview of participants and results
- 3.Results of the Limburgish Word Task
- 4.Relationship between the extent of dialect used in the LWT and the acquisition of Dutch vocabulary
-
5.
Discussion and conclusion
-
Notes
-
References
References
References
Belemans, Rob
2002 Eindrapport over de Limburg-Enquête (periode 1/8/2001–30/4/2002). Maastricht: Road veur ’t Limburgs en Bureau StreektaalNederlands-Limburg.

Cornips, Leonie
2013 “
Recent developments in the Limburg dialect region.” In
Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation. Volume 3, Dutch, ed. by
Frans Hinskens and
Johan Taeldeman, 378–399. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.

COST Action IS0804
2011 “
Questionnaire for Parents of Bilingual Children (PaBiQ).”
[URL].
Dunn, Lyod M., and Douglas M. Dunn, L.
2005 “
Peabody Picture Vocabulary Test-III-NL. Nederlandse versie door L. Schlichting.” Amsterdam: Harcourt Assessment B.V.

Fishman, Joshua A.
1967 “
Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism.”
Journal of Social Issues 23 (2): 29–38.


Garraffa, Maria, Madeleine Beveridge, and Antonella Sorace
2015 “
Linguistic and Cognitive Skills in Sardinian–Italian Bilingual Children.”
Frontiers in Psychology, 6: 1898.

.

Heeringa, Wilbert
2004 Measuring Dialect Pronunciation Differences using Levenshtein Distance. PhD Thesis University of Groningen.

Kraaykamp, Gerbert
2005 “
Dialect en sociale ongelijkheid: Een emprische studie naar de sociaal-economische gevolgen van het spreken van dialect in de jeugd.”
Pedagogische Studiën 82: 390–403.

Kroon, Sjaak and Ton Vallen
eds. 2004 Dialect en school in Limburg. Amsterdam: Aksant Academic Publishers.

Laufer, Batia, and T. Sima Paribakht
1998 “
Relationship between passive and active vocabularies: Effects of language learning context.”
Language Learning 48: 365–391.

.

Mulder, Froukje, Yolande Timman, and Simon Verhallen
2009 Handreiking bij basiswoordenschat Amsterdamse kleuters (BAK). Amsterdam: ITTA, UvA.

Opiniepanel EenVandaag
2014 “
Dialect spreken is verbondenheid voelen” [Speaking a dialect means being connected]. Retrieved from
[URL].
Paradis, Joanne, Kristyn Emmerzael, and Tamara Sorenson Duncan
2010 “
Assessment of English Language Learners: Using Parent Report on First Language Development.”
Journal of Communication Disorders 43: 474–497.

.

Smith, Jennifer, and Mercedes Durham
2012 “
Bidialectalism or dialect death? Explaining generational change in the Shetland Islands, Scotland.”
American Speech 87 (1): 57–88.

.

Smith, Jennifer, and Mercedes Durham
2011 “
A Tipping Point in Dialect Obsolescence? Change across the Generations in Lerwick, Shetland.”
Journal of Sociolinguistics 15: 197–225.

.

Tuller, Laurice
2015 “Clinical use of parental questionnaires in multilingual contexts. In
Methods for assessing multilingual children: disentangling bilingualism from Language Impairment”, ed. by
Sharon Armon-Lotem,
Jan de Jong, and
Natalia Meir, 301–330. Bristol: Multilingual Matters.

Vangsnes, Øystein, Göran B. W. Söderlund, and Morten Blekesaune
2015 “
The effect of bidialectal literacy on school achievement.”
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism: 1–16.

.

Yao, Yuxin, Asako Ohinata, and Jan C. van Ours
2015 “
The Educational Consequences of Language Proficiency for Young Children.” Center Discussion Paper. Tilburg University: Economics.

Cited by
Cited by 3 other publications
Blom, Elma, Tessel Boerma, Evelyn Bosma, Leonie Cornips, Kirsten van den Heuij & Mona Timmermeister
2020.
Cross-language distance influences receptive vocabulary outcomes of bilingual children.
First Language 40:2
► pp. 151 ff.

Blom, Elma, Leonie Cornips & Jeannette Schaeffer
Cornips, Leonie, Jetske Klatter-Folmer, Trudie Schils & Romy Roumans
2022.
A Longitudinal Comparison of Spelling and Reading Comprehension of Bidialectal and Monolingual Dutch Speaking Children in Primary School. In
Handbook of Literacy in Diglossia and in Dialectal Contexts [
Literacy Studies, 22],
► pp. 219 ff.

This list is based on CrossRef data as of 6 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.