Part of
Language Variation - European Perspectives VII: Selected papers from the Ninth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 9), Malaga, June 2017
Edited by Juan-Andrés Villena-Ponsoda, Francisco Díaz Montesinos, Antonio Manuel Ávila-Muñoz and Matilde Vida-Castro
[Studies in Language Variation 22] 2019
► pp. 217230
References (30)
References
Backus, Ad. 2005. Codeswitching and language change: One thing leads to another? International Journal of Bilingualism 9 (3–4). 307–340. DOI logoGoogle Scholar
Bills, Garland. D. and Neddy A. Vigil. 2008. The Spanish language of New Mexico and Southern Colorado: A linguistic atlas. University of New Mexico Press.Google Scholar
Boersma, Paul and David Weenink. 2018. Praat: Doing phonetics by computer. Version 6.0.39. Retrieved from [URL], accessed October 30, 2017.Google Scholar
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, consciousness and time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Croft, William. 1995. Intonation units and grammatical structure. Linguistics 33 (5). 839–882. DOI logoGoogle Scholar
Davies, Mark. 2008–. The Corpus of Contemporary American English (COCA): 520 Million Words, 1990–Present. Retrieved from [URL], accessed Octuber 23, 2017.Google Scholar
Delbecque, Nicole. 1990. Word order as a reflection of alternate conceptual construals in French and Spanish: Similarities and divergences in adjective position. Cognitive Linguistics 1 (4). 349–416. DOI logoGoogle Scholar
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Susanna Cumming and Danae Paolino. 1993. Outline of discourse transcription. In Jane Edwards and Martin Lampert (eds.) Talking data: Transcription and coding in discourse, 45–89. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Du Bois, John. W., Wallace L. Chafe, Charles Meyer, Sandra A. Thompson, Robert Englebretson and Nii Martey. 2000–2005. Santa Barbara Corpus of Spoken American English (Files 1–30). Philadelphia: Linguistic Data Consortium.Google Scholar
Gonzales, María Dolores. 1999. Crossing social and cultural borders: The road to language hybridity. In D. Letticia Galindo and María Dolores Gonzales (eds.), Speaking Chicana: Voice, power and identity, 13–38. Tucson: University of Arizona Press.Google Scholar
Gries, Stefan Th and Gerrit Jan Kootstra. 2017. Structural priming within and across languages: A corpus-based perspective. Bilingualism: Language and Cognition 20 (2). 235–250. DOI logoGoogle Scholar
Gumperz, John J. and Robert Wilson. 1971. Convergence and creolization: A case from the Indo-Aryan/Dravidian border in India. In Dell Hymes (ed.), Pidginization and creolization of languages, 151–167. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Labov, William. 1984. Field methods of the project on linguistic change and variation. In John Baugh and Joel Sherzer (eds.), Use: Readings in sociolinguistics, 28–54. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.Google Scholar
. 1989. Exact description of the speech community: Short a in Philadelphia. In Ralph Fasold and Deborah Schiffrin (eds.), Language change and variation, 1–57. Philadelphia: John Benjamins Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, Shana. 1980. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics 18 (7–8). 581–618.Google Scholar
. 2018. Borrowing: Loanwords in the speech community and in the grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sankoff, David. 1988. Variable rules. In Ulrich Ammon, Norbert Dittmar and Klaus J. Mattheier (eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society, vol. 2., 984–997. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
. 1998. A formal production-based explanation of the facts of code-switching. Bilingualism: Language and Cognition 1 (1). 39–50. DOI logoGoogle Scholar
Sankoff, David and Shana Poplack. 1981. A formal grammar for code-switching. Papers in Linguistics: International Journal of Human Communication 14 (1). 3–45. DOI logoGoogle Scholar
Sankoff, David, Sali A. Tagliamonte and Eric Smith. 2005. Goldvarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows. Department of Linguistics, University of Toronto.Google Scholar
Shank, Christopher, Koen Plevoets and July Van Bogaert. 2016. A multifactorial analysis of that/zero alternation: The diachronic development of the zero complementiser with think, guess and understand . In Joyoung Yoon and Stefan Th. Gries (eds.), Corpus-based approaches to construction grammar, 201–240. Amsterdam: John Benjamins Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Silva-Corvalán, Carmen. 1994. Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Steuck, Jonathan. 2016. Exploring the syntax-semantics-prosody interface: Complement clauses in conversation. In Alejandro Cuza, Lori Czerwionka and Daniel Olson (eds.), Inquiries in Hispanic linguistics: From theory to empirical evidence, 73–94. John Benjamins Publishing. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. The prosodic-syntactic structure of intra-sentential multi-word code-switching in the New Mexico Spanish-English bilingual community. Ph.D. dissertation, Penn State University.Google Scholar
Thompson, Sandra. A. and Anthony Mulac. 1991. The discourse conditions for the use of the complementiser that in conversational English. Journal of Pragmatics (15) 3. 237–251. DOI logoGoogle Scholar
Torres Cacoullos, Rena and Shana Poplack. 2016. Code-switching in spontaneous bilingual speech. National Science Foundation 1624966.Google Scholar
Torres Cacoullos, Rena and Catherine E. Travis. 2018. Bilingualism in the community: Code-switching and grammars in contact. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Torres Cacoullos, Rena and James A. Walker. 2009. On the persistence of grammar in discourse formulas: A variationist study of that . Linguistics 47 (1). 1–43. DOI logoGoogle Scholar
Travis, Catherine E. 2005. Discourse markers in Colombian Spanish: A study in polysemy. Berlin-New York: de Gruyter.Google Scholar
United States Census Bureau. 2015. 2011–2015 5–Year American community survey. Retrieved from [URL], accessed July 13, 2017Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Torres Cacoullos, Rena, Nathalie Dion, Dora LaCasse & Shana Poplack
2022. How to mix. Linguistic Approaches to Bilingualism 12:5  pp. 628 ff. DOI logo
Beatty-Martínez, Anne L., Christian A. Navarro-Torres & Paola E. Dussias
2020. Codeswitching: A Bilingual Toolkit for Opportunistic Speech Planning. Frontiers in Psychology 11 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.