References (65)
References
Århammar, Nils R. 1968. Die Herkunft des Inselnordfriesischen im Lichte der Wortgeographie. In Egidius G. A. Galema (ed.), Philologia Frisica anno 1966 (Fryske Akademy 319), 49–76. Grins: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
Audring, Jenny. 2020. Number. Taalportaal. [URL] (28 July 2020).
Bakker, Peter & Yaron Matras. 2003. The study of mixed languages. In Peter Bakker & Yaron Matras (eds.), The Mixed Language Debate. Theoretical and Empirical Advances, 1–20. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
BiZa, Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties. 2014. Wet gebruik Friese taal. [Wet.] [URL] (25 July, 2020).
Bree, Cor van. 2001. “Stadtfriesisch” und andere nichtfriesische Dialekte der Provinz Fryslân. In Horst Haider Munske (ed.), Handbuch des Friesischen/Handbook of Frisian Studies, 129–138. Tübingen: Max Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Bree, Cor van & Arjen Pieter Versloot. 2008. Oorsprongen van het Stadsfries. Ljouwert: Afûk.Google Scholar
Bree, Cor van. 2012. Een Fries substraat in Noord-Holland? Oftewel: Noord- Hollandse frisismen op de methodologische pijnbank. It Beaken 74(1/2). 173–205.Google Scholar
Breuker, Pieter. 1993. Noarmaspekten fan it hjoeddeiske Frysk. Groningen: Stifting FFYRUG.Google Scholar
Coetsem, Frans van. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris. DOI logoGoogle Scholar
Daan, Johanna Catharina. 1969. Dialektatlas van Noord-Holland. Antwerpen: De Sikkel.Google Scholar
Dyk, Siebren. 2020. Number. [Taalportaal.] [URL]. (28 July, 2020.)
Ehrentraut, Heinrich Georg. 1849. Friesisches Archiv: Eine Zeitschrift für friesische Geschichte und Sprache. Vol. I. Oldenburg: Rudolf Schwarz.Google Scholar
Emonds, Joseph E. & Jan Terje Faarlund. 2014. English: The language of the Vikings. Olomouc: Palacký University. [URL]
Fokkema, Klaas. 1937. Het stadsfries. Assen: Van Gorcum & Comp., N.V.Google Scholar
. 1960. Hof en it ûntstean fan it Ljouwerters. In J. H. Brouwer, Klaes Dykstra & M. K. Scholten (eds.), Fryske stúdzjes oanbean oan Prof. Dr. J. H. Brouwer op syn sechstichste jierdei 23 augustus 1960, 137–143. Assen.Google Scholar
. 1970a. De invloed van het Stadfries op het Fries. In Nei wider kimen. Kar út syn forsprate skriften, 292–301. Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
. 1970b. Taalverhoudingen in Leeuwarden. In Nei wider kimen. Kar út syn forsprate skriften, 302–310. Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
. 1970c. Het Westfries en het Stadsfries in het defensief. In Nei wider kimen. Kar út syn forsprate skriften, 280–291. Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
. 1970d. De taal van een Bildtboer. In Nei wider kimen. Kar út syn forsprate skriften, 318–336. Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
. 1970e. De Friese woorden bij Kiliaan. In Nei wider kimen. Kar út syn forsprate skriften, 65–83. Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
. 1970f. De “Fries-Hollandse” woorden bij Kiliaan. In Nei wider kimen. Kar út syn forsprate skriften, 84–97. Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
Gooskens, Charlotte S. & Wilbert Heeringa. 2004. The Position of Frisian in the Germanic Language Area. In Dicky Gilbers & Maartje Schreuder (eds.), On the boundaries of phonology and phonetics, 61–87. Groningen: University of Groningen.Google Scholar
Gooskens, Charlotte S. 2007. The contribution of linguistic factors to the intelligibility of closely related languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 28(6). 445–467. DOI logoGoogle Scholar
Gosses, G. 1933. Yetris it Stedsk. It Heitlân 11. 270–274 & 303–308.Google Scholar
Haan, Germen J. de. 1992. Meertaligheid in Friesland. Dordrecht: ICG-Printing.Google Scholar
Haan, Germen J. de, Henk Bloemhoff & Arjen Pieter Versloot. 2013. Language varieties in the province of Fryslân. In Frans Hinskens & Johan Taeldeman (eds.), Language and Space / Dutch: An International Handbook on Linguistic Variation, 721–738. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Heeringa, Wilbert. 2005. Dialect variation in and around Frisia: classification and relationships. Us Wurk, tydskrift foar Frisistyk 3–4. 85–127.Google Scholar
Heeroma, Klaas. 1935. Hollandse dialektstudies: bijdrage tot de ontwikkelingsgeschiedenis van het algemeen beschaafd Nederlands. Groningen & Batavia: J. B. Wolters.Google Scholar
Hoekstra, Eric. 2012. Fries substraat in de syntaxis van het West-Fries: oorsprong en implicatie van het onderscheid tussen infinitief en gerundium en hun syntactische distributie. It Beaken 74. 151–172.Google Scholar
Hof, Jan Jelles. 1956. Dit en dat oer it stedsk. Grins: Frysk Ynstitút oan de R.U. to Grins.Google Scholar
. 1933. Friesche Dialectgeographie. Den Haag: Nijhoff.Google Scholar
Hofmann, Dietrich. 1961. Die k-Diminutiva im nordfriesischen und in verwandten Sprachen. (Niederdeutsche Studien 7). Köln & Graz: Böhlau Verlag.Google Scholar
Jansen, Mathilde. 2010. Language change on the Dutch Frisian island of Ameland: Linguistic and sociolinguistic findings. Utrecht: LOT. [URL]
Jansz, Dirck & Pieter Gerbenzon (ed.). 1960. Het aantekeningenboek van Dirck Jansz. Grins: Frysk Ynstitút oan de R.U. to Grins.Google Scholar
Jeltema, Anne. 1768. Het vermaak der slagterij, of Geschiedkundig verhaal van de hedendaagsche handelwijze, by zommige Friesche stedelingen gebruikelijk, aangaande het koopen en verzorgen van hun slagtvee, …: Alles vervat in eenen boertigen brief van den 19 november 1768, geschreven in eenen platte Leeuwarder taal. Leeuwarden: A. Jeltema.Google Scholar
Jonkman, Reitze J. 1993. It Leewarders: In taalsosjologysk ûndersyk nei it Stedsk yn ferhâlding ta it Nederlânsk en it Frysk yn Ljouwert. Ljouwert/Leeuwarden: Fryske Akademy.Google Scholar
Jonkman, Reitze J. & Arjen Pieter Versloot. 2016. Fryslân, lân fan talen: In skiedenis. Leeuwarden: Afûk.Google Scholar
Kiliaan, Cornelis. 1599. Etymologicum Teutonicae linguae, sive: Dictionarium Teutonico-Latinum. Antwerpen: Plantijn.Google Scholar
Kloeke, G. G. 1927. De hollandsche expansie in de zestiende en zeventiende eeuw en haar weerspiegeling in de hedendaagsche nederlandsche dialecten; proeve eener historisch-dialect-geographische synthese, S̓-Gravenhage: M. Nijhoff.Google Scholar
König, Erich. 1911. Johannes Cadovius Müllers Memoriale linguae frisicae, nach der jeverschen Originalhandschrift. Norden; Leipzig: D. Soltau. [URL]
Lasch, Agathe. 1914. Mittelniederdeutsche Grammatik. Halle a/d S.: Max Niemeyer.Google Scholar
Matras, Yaron. 2003. Mixed languages: Re-examining the structural prototype. In Peter Bakker & Yaron Matras (eds.), The Mixed Language Debate. Theoretical and Empirical Advances, 151–176. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Provincie Fryslân. 2014. Streektalenatlas: Streektalen in beeld. Leeuwarden.Google Scholar
Schouten, P., J. de Groot, G. Warnars, S. Luchtmans, J. Luchtmans, A. Blusse & P. Blusse. 1785. Tegenwoordige Staat der Vereenigde Nederlanden; dertiende deel; vervattende eenen aanvang der beschryving van Friesland. Amsterdam […]: Tirion.Google Scholar
Schrijver, Peter. 2014. Language contact and the origins of the Germanic languages (Routledge Studies in Linguistics 13). New York: Taylor and Francis. [URL]
Sijs, Nicoline van der (ed.). 2011. Dialectatlas van het Nederlands. Amsterdam: Bert Bakker.Google Scholar
Sipma, Pieter. 1927. Oudfriesche Oorkonden (Oudfriese Taal- en Rechtsbronnen 1–4). Den Haag: M. Nijhoff.Google Scholar
Sipma, Pieter & Oebele Vries. 1927–1977. Oudfriesche Oorkonden (Oudfriese Taal- en Rechtsbronnen 1–4). Den Haag: M. Nijhoff.Google Scholar
Sjölin, Bo. 1976. “Min Frysk” : een onderzoek naar het ontstaan van transfer en “code-switching in gesproken Fries. Grins: Frysk Ynstitut oan de Ryksuniversiteit.Google Scholar
Sluis, Paulus van, Eric Hoekstra & Hans Van de Velde. 2016. Bildts as a mixed language. International Journal of the Sociology of Language 242. 59–80.Google Scholar
Swarte, Femke, Nanna Haug Hilton & Charlotte Gooskens. 2013. Onderlinge verstaanbaarheid tussen Noord- en Westerlauwers Fries. Us Wurk 62(1–2). 21–46.Google Scholar
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman. 1991. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Van de Velde, Hans, Duijff, Pieter, Siebren Dyk, Wilbert Heeringa & Eric Hoekstra. 2019. Fries-Nederlandse contactvariëteiten in Fryslân: Rapport voor de Nederlandse Taalunie. Ljouwert/Leeuwarden: Fryske Akademy.Google Scholar
Versloot, Arjen Pieter. 2008. Mechanisms of language change: vowel reduction in 15th century West Frisian. Utrecht: LOT. [URL]
. 2012. Westgermaans *ē1 in het Noord-Hollands: Een Ingweoonse mythe? It Beaken 74(1/2). 100–121.Google Scholar
. 2014. Die -ar-Plurale im Altwestfriesischen mit einem Exkurs über die sächlichen Plurale im Westfriesischen. Us Wurk 63. 93–114.Google Scholar
. 2017. On the nature of mixed languages: The case of Bildts. International Journal of the Sociology of Language 248. 113–136. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. Frysk út Noard-Hollân út de 17e iuw? Us Wurk 67. 1–37.Google Scholar
. 2020. Historical dialectology: West Frisian in seven centuries. In Brunn Stanley & Roland Kehrein (eds.), Handbook of the changing world language map, 405–422. Springer. [URL]. DOI logo
Vos, Stephan de. 2013. Woordenboek van de Derper taal. Egmond aan Zee: Vereniging Dorpsbelangen Egmond.Google Scholar
Walker, Alastair. 1993. Hü maning spräke jeeft et eentlik önj Fraschlönj – ån unti fiiw? Tydskrift foar Fryske Taalkunde (1–2). 138–143.Google Scholar
Warchoł, Stefan. 2003. Sur la soi-disant interférence “indirecte” dans les patois de la région frontalière polono-ukrainienne. In Abstracts of Scholarly Papers, 13–31. Riga: Latvian language institute, University of Latvia.Google Scholar
Wassenbergh, Everwijn. 1802. Taalkundige bydragen tot den frieschen tongval. D.v.d. Sluis.Google Scholar
Winkler, Johann. 1874. Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Vol. 1. Den Haag: Martinus Nijhoff. [URL]. DOI logo