Chapter 11
The standard-dialect repertoire of second language users in
German-speaking Switzerland
The coexistence of dialect and standard language
is a pronounced characteristic of everyday life in the Swiss German
context. This paper examines the linguistic repertoire of second
language users in the Swiss context and how they deal with
dialect-standard variation in a structured interview situation with
a dialect speaker and a standard language speaker. The data from
eight second language users, with English or Turkish as their first
language, illustrate different patterns in the use of dialect,
standard, and a mixture of both codes. Among the eight selected
speakers, high ability to discriminate dialect from standard
language can be observed, and only some L2 users show frequent
mixing of dialect and standard, which violates the strict separation
of the two codes according to L1 speaker norms. Furthermore, the L2
speakers only rarely change their usage of the codes according to
their interlocutor. The results reveal that integrating dialect and
standard language in the L2 repertoire is challenging. L2 users –
depending on their constructed identity within the Swiss German
community and influenced by their L1 social categorization of
codes – compose their linguistic repertoire with more or less
openness to dialect, standard, or integrated use of both codes.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Constructing a dialect-standard L2 repertoire in an Alemannic
context
- 2.1The relevance of learning sociolinguistic variation in an
L2
- 2.2Distinguishing dialect and standard language
- 2.3The ability to align to native speakers and variation in the
input
- 3.Methods
- 3.1Participants
- 3.2Data
- 3.3Analysis
- Transcription
- Segmentation
- Annotation
- 4.Results
- 4.1Patterns of dialect and standard use in elicited free
speech
- 4.2Nature of the code-mixing
- 5.Discussion and conclusion
-
Notes
-
References
References
Ammon, Ulrich
2003 “
Dialektschwund,
Dialekt-Standard-Kontinuum, Diglossie: Drei Typen des
Verhältnisses Dialekt – Standardvarietät im deutschen
Sprachgebiet.” In
»Standardfragen«.
Soziolinguistische Perspektiven auf Sprachgeschichte,
Sprachkontakt und Sprachvariation, ed.
by
Jannis
K. Androutsopoulos, and
Evelyn Ziegler, 163–171. Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang.

Atkinson, Dwight
2002 “
Toward
a sociocognitive approach to second language
acquisition.”
The Modern
Language
Journal 86(4): 525–545.


Atkinson, Dwight
2010 “
Extended,
embodied cognition and second language
acquisition.”
Applied
Linguistics 31(5): 599–622.


Bailey, Robert, and Vera Regan
2004 “
Introduction:
The acquisition of sociolinguistic
competence.”
Journal of
Sociolinguistics 8(3): 323–338.


Baßler, Harald, and Helmut Spiekermann
2001 “
Dialekt
und Standardsprache im DaF-Unterricht. Wie Schüler
urteilen – wie Lehrer urteilen.
”
Linguistik
Online 9(2).


Bayyurt, Yasemin
2010 “
A
sociolinguistic profile of Turkey, Northern Cyprus and other
Turkic states in Central
Asia.” In
The
Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the
World, ed.
by
Martin
J. Ball, 117–126. London/New York: Routledge.

Beckner, Clay, Nick
C. Ellis, Richard Blythe, John Holland, Joan Bybee, Jinyun Ke, Morten
H. Christiansen, Diane Larsen-Freeman, William Croft, and Tom Schoenemann
2009 “
Language
is a complex adaptive system: Position
paper.”
Language
Learning 59: Suppl. 1: 1–26.


Berthele, Raphael
2004 “
Vor
lauter Linguisten die Sprache nicht mehr sehen – Diglossie
und Ideologie in der deutschsprachigen
Schweiz.” In
Dialekt,
Regiolekt und Standardsprache im sozialen und zeitlichen
Raum, ed.
by
Helen Christen, 111–136. Vienna: Edition Praesens.

Busch, Brigitta
2012 “
The
linguistic repertoire
revisited.”
Applied
Linguistics 33(5): 503–523.


Campbell-Kibler, Kathryn
2010 “
New
directions in sociolinguistic
cognition.“
University of
Pennsylvania Working Papers in
Linguistics 15(2): 30–39.

Christen, Helen, Elvira Glaser, and Matthias Friedli
2012 Kleiner
Sprachatlas der deutschen
Schweiz. Frauenfeld et al.: Huber.

Christen, Helen, Manuela Guntern, Ingrid Hove, and Marina Petkova
2010 Hochdeutsch
in aller Munde. Eine empirische Untersuchung zur
gesprochenen Standardsprache in der
Deutschschweiz [
Zeitschrift für
Dialektologie und Linguistik; Beihefte;
140]. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

Christen, Helen
2000 Standardsprachliche
Varianten als stilistische
Dialektvarianten? In
Vom
Umgang mit sprachlicher Variation. Soziolinguistik,
Dialektologie, Methoden und
Wissenschaftsgeschichte, ed.
by
Annelies
Häcki Buhofer, 245–260. Tübingen/Basel: Francke.

Culhane, Stephen
F.
2004 “
An
intercultural interaction model: Acculturation attitudes in
second language
acquisition.”
Electronic
Journal of Foreign Language
Teaching 1: 50–61.

Dieth, Eugen
1986 Schwyzertüütschi
Dialäktschrift.
Dieth-Schreibung. 2nd
edition edited
by
Christian Schmid-Cadalbert. Aarau: Sauerländer.

De
Vogelaer, Gunther, Jean-Pierre Chevrot, Matthias Katerbow, and Aurélie Nardy
Dewaele, Jean-Marc, and Raymond Mougeon
(eds.) 2004 “
Patterns
of variation in the interlanguage of advanced second
language
learners.”
International
Review of Applied
Linguistics 42(4).

Doğançay-Aktuna, Seran
2004 “
Language
planning in Turkey: yesterday and
today”.
International Journal
of the Sociology of
Language 165: 5–32.


Drummond, Rob
2010 “
Sociolinguistic
variation in a second language: the influence of local
accent on the pronunciation of non-native English speakers
living in
Manchester.” Doctoral
Dissertation, School of Languages, Linguistics and Cultures, University of Manchester.

Durham, Mercedes
2014 The
acquisition of sociolinguistic competence in a lingua franca
context. Bristol et al.: Multilingual Matters.


Durrell, Martin
1995 Sprachliche
Variation als
Kommunikationsbarriere. In
Deutsch
als Fremdsprache: an den Quellen eines Faches. Festschrift
für Gerhard Helbig zum 65.
Geburtstag, ed.
by
Heidrun Popp, 417–428. München: iudicium.

Durrell, Martin
1999 Standardsprache
in England und
Deutschland.
Zeitschrift für
germanistische
Linguistik 27, 285–308.


Ender, Andrea, and Irmtraud Kaiser
2009 “
Zum
Stellenwert von Dialekt und Standard im österreichischen und
Schweizer Alltag – Ergebnisse einer
Umfrage.”
Zeitschrift für
germanistische
Linguistik 39(2): 266–295.


Ferguson, Charles
A.
1959 “
Diglossia.”
Word 15, 325–340.


Foster, Pauline, Alan Tonkyn and Gillian Wigglesworth
2000 “
Measuring
spoken language: a unit for all
reasons.”
Applied
Linguistics 21(3): 354–375.


Gardner, Robert
C.
1985 Social
psychology and second language learning: The role of
attitude and
motivation. London: Edward Arnold Publishing.

Gumperz, John
J.
1964 “
Linguistic
and social interaction in two
communities.”
American
Anthropologist 66(6/2): 137–153.


Hove, Ingrid
2008 “
Zur
Unterscheidung des Schweizerdeutschen und der
(schweizerischen)
Standardsprache.” In
Sprechen,
Schreiben, Hören: Zur Produktion und Perzeption von Dialekt
und Standardsprache zu Beginn des 21.
Jahrhunderts, ed.
by
Helen Christen and
Evelyn Ziegler, 63–82. Vienna: Praesens.

Howard, Martin, Raymond Mougeon, and Jean-Marc Dewaele
2013 “
Sociolinguistics
and second language
acquisition.” In
The
Oxford handbook of
sociolinguistics, ed.
by
Robert Bayley,
Richard Cameron and
Ceil Lucas, 340–359. Oxford: Oxford University Press.

Hudson
Kam, Carla
L.
2015 “
The
impact of conditioning variables on the acquisition of
variation in adult and child
learners.“
Language 91(4): 906–937.


Hudson
Kam, Carla
L., and Elissa
L. Newport
2005 “
Regularizing
unpredictable variation: The roles of adult and child
learners in language variation and
change.”
Language Learning
and
Development 1: 151–195.


Li, Xiaoshi
2010 “
Sociolinguistic
Variation in the Speech of Learners of Chineses as a second
Language.”
Language
Learning 60(2): 366–408.


Milroy, James, and Lesley Milroy
2012 Authority
in language: investigating standard
English. London: Routledge.


Muysken, Peter
2000 Bilingual
speech. A typology of
code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.

Petkova, Marina
2012 “
Die
Deutschschweizer Diglossie: eine Kategorie mit fuzzy
boundaries.”
Zeitschrift für
Literaturwissenschaft und
Linguistik 168: 126–154.


Petkova, Marina
2016 Multiples
Code-switching: ein Sprachkontaktphänomen am Beispiel der
Deutschschweiz: die Fernsehberichterstattung zur “Euro 08”
und andere Vorkommenskontexte aus interaktionsanalytischer
Perspektive. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.

Rash, Felicity
J.
1998 The
German language in Switzerland: Multilingualism, diglossia
and
variation. Bern: Lang.

Rehner, Katherine
2002 The
development of aspects of linguistic and discourse
competence by advanced second language learners of
French. Ph.D.
Thesis. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education/University of Toronto.

Romaine, Suzanne
2004 “
Variation.” In
The
handbook of second language
acquisition, ed.
by
Catherine Doughty, and
Michael
H. Long, 409–435. Malden, MA: Blackwell.

Seidlhofer, Barbara
2011 Understanding
English as a Lingua
Franca. Oxford: Oxford University Press.

Selting, Margret, Peter Auer, Dagmar Barth-Weingarten et al.
2009 “
Gesprächsanalytisches
Transkriptionssystem 2 (GAT
2).”
Gesprächsforschung –
Online-Zeitschrift zur verbalen
Interaktion 10: 353–402,
[URL]
Tarone, Elaine
2007 “
Sociolinguistic
approaches to second language acquisition research –
1997–2007.”
The Modern
Language
Journal 91: 837–848.


Werlen, Iwar
1998 “
Mediale
Diglossie oder asymmetrische Zweisprachigkeit? Mundart und
Hochsprache in der deutschen
Schweiz.”
Babylonia 1: 22–35.

Cited by
Cited by 2 other publications
Della Putta, Paolo
2022.
Neapolitan, Regional and Standard Italian in the Linguistic Repertoire of Ukrainian Private Carers in Naples: Sociolinguistic Competence and Attitudes Towards a Complex Linguistic Context. In
Italo-Romance Dialects in the Linguistic Repertoires of Immigrants in Italy [
Palgrave Studies in Minority Languages and Communities, ],
► pp. 47 ff.

Wirtz, Mason A & Simone E Pfenninger
2023.
Capturing Thresholds and Continuities: Individual Differences as Predictors of L2 Sociolinguistic Repertoires in Adult Migrant Learners in Austria.
Applied Linguistics 
This list is based on CrossRef data as of 31 october 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.