Chapter published in:Sociolinguistic Variation and Language Acquisition across the Lifespan
Edited by Anna Ghimenton, Aurélie Nardy and Jean-Pierre Chevrot
[Studies in Language Variation 26] 2021
► pp. 277–294
Chapter 12Identity, authenticity and dialect acquisition
The case of Australian English
The importance of dialect in indexing identity has been well described for ethnic and regional dialects, such as African American English (e.g. Rickford & Rickford 2000) and Pittsburghese (e.g. Johnstone & Kiesling 2008), but not so much for national dialect (although Portnoy 2011 on Austrian German is one example). This chapter examines dialect and national identity, focussing on Australian English, and especially on accent. It also explores the issues of authenticity, ownership and legitimacy and their effect on the acquisition of Australian English by speakers of other dialects, and on second dialect acquisition in general.
- 1.Australian English and national identity
- 2.Acquisition of Australian English as a second dialect
- 2.1Explanation from previous research
- 2.2Authenticity and legitimacy
- 2.2.1Insider views
- 2.2.2Outsider views
- Reactions to the views of others
- Personal views
Published online: 16 August 2021
Blommaert, Jan, and Piia Varis
2018 “100 Australian words and sayings everyone should know”. Business Insider. https://www.businessinsider.com.au/how-australians-talk-2017-7
2012 “They do be anxious about their speech: Performance and Perceptions of Authenticity in Irish-Newfoundland English.” The English Languages: History, Diaspora, Culture. Vol 3. Open Journals System. https://jps.library.utoronto.ca/index.php/elhdc/article/view/17058.
Cox, Felicity, and Janet Fletcher
Creese, Angela, Jaspeet Kaur Takhi, and Adrian Blackledge
Cutler, Cecilia A.
2012 “Nativeness, authority, authenticity: The construction of belonging and exclusion in debates about English language proficiency and immigration in Britain.” In The Languages of Nation: Attitudes and Norms, edited by Carol Percy and Mary Catherine Davidson, 271–288. Bristol: Multilingual Matters.
2004 “The Americanisation of Australian culture: Discussing the cultural influence of the USA upon our nation’s way of life.” Ironbark Resources. http://www.ironbarkresources.com/articles/guild2004americanisation.htm.
Horvath, Barbara M.
Johnstone, Barbara, and Scott F. Kiesling
Lacoste, Véronique, Jakob Leimgruber, and Thiemo Breyer
Long, Michael H.
Rickford, John R., and Russell J. Rickford
2015 “The stars who absolutely nailed our accent… And the ones who failed miserably.” news.com.au 12 October. http://www.news.com.au/entertainment/movies/how-kate-winslet-learned-to-speak-strine-fluently-and-where-meryl-streep-and-benedict-cumberbatch-went-wrong/news-story/6f9f26f819a715ccbfe884b1b8840fdd, accessed on 10 October 2017.
Stanford, James N.
Varga, Somogy and Charles Guignon
2017 “Authenticity”. In The Stanford Encyclopedia of Philosophy, edited by Edward N. Zalta. https://plato.stanford.edu/archives/fall2017/entries/authenticity/