Chapter 7
Linguistic variation and second language Spanish
A study of progressive and habitual marking by English-speaking learners
Research on progressive and habitual aspectual marking in Spanish provides a productive test case for second
language variation research. In Spanish, two forms can be used to reference ongoing action at speech time (simple present and
present progressive) while English predominantly makes use of the present progressive (Torres Cacoullos 2000). Nevertheless, the patterns of use and their acquisition are complex. One key difference
for advanced non-natives (as compared to natives) is related to the range of lexical bases (e.g., estar ‘to
be,’ andar ‘to walk,’ venir ‘to come,’ etc.) that form the progressive (Fafulas 2015). Additionally, the alternation between the simple present and the
progressive is conditioned by a host of linguistic factors, such as lexical aspect, the presence of an adverb, clause type,
and animacy, among others (Geeslin & Fafulas 2012). Finally, differences exist
between these same two forms cross-linguistically for habitual aspectual marking such that the simple present is more likely
to occur in English in habitual contexts than in Spanish and this constitutes another context for these variable forms (Fafulas 2012). Thus, the predictions for English-speaking learners are highly
context-dependent.
The present study uses a written contextualized task designed to examine patterns of selection across the
categories of lexical aspect (e.g., activities, statives, etc.) in combination with the influence that the presence or absence
of adverbial phrases may have. We employ a cross-sectional design, collecting data from learners from multiple levels of
enrollment, and compare these to native speakers of Spanish and to native speakers of English (tested in English). Our
analysis provides an account of the patterns attested in English, in Spanish, and across levels of second language Spanish
development.
Article outline
- Introduction
- Previous research
- L2 variation
- Variable progressive aspectual marking in Spanish and English
- Second language Spanish research on variable progressive aspect
marking
- Research questions
- Methods
- Participants
- Measures
- Coding and analysis
- Results
- Frequency of form selection by participant group
- Effects of linguistic factors by group
- Analyses by lexical aspectual class and adverb condition
- Stative verbs: Cross-linguistic baselines and second language learners
- Activity verbs: Cross-linguistic baselines and second language learners
- Accomplishment verbs: Cross-linguistic baselines and second language learners
- Achievement verbs: Cross-linguistic baselines and second language learners
- Discussion
- Contrasting use in English and Spanish
- Path of acquisition
- Connection to previous studies of L2 Spanish simple present/present progressive
- Connection to the prototype theory and aspect hypothesis
- Conclusions and future directions
-
Notes
-
References
References (89)
References
Aarts, Bas, Joanne Close & Sean Wallis. 2010. Recent changes in the use of the progressive construction in English. In Bert Cappelle & Naoaki Wada (Eds.), Distinctions in English grammar: Offered to Renaat Declerck, 148–167. Tokyo: Kaitakusha.
Adamson, H. D. & Vera Regan. 1991. The acquisition of community speech norms by Asian immigrants learning English as a second language: A
preliminary study. Studies in Second Language Acquisition 13(1). 1–22.
Andersen, Roger. 2002. The dimensions of ‘pastness’. In Rafael Salaberry & Yasuhiro Shirai (eds.), The L2 acquisition of tense-aspect morphology, 79–105. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Andersen, Roger W., & Yasuhiro Shirai. 1994. Discourse
motivations for some cognitive acquisition principles. Studies in Second Language
Acquisition 16(2). 133–156.
Andersen, Roger & Yasuhiro Shirai. 1996. The primacy of aspect in first and second language acquisition: The Pidgin-Creole
connection. In William C. Ritchie & Tej K. Bhatia (eds.), Handbook of second language acquisition, 527–570. San Diego: Academic.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 1987. Markedness and salience in second-language acquisition. Language Learning 37. 385–407.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2000. Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning, and use. Oxford: Blackwell.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2012. After process, then what? A longitudinal investigation of the progressive prototype in L2
English. In Emmanuelle Labeau and Inès Saddour (eds.), Tense, aspect and mood in first and second language acquisition, 131–151. Amsterdam: Rodopi.
Bardovi-Harlig, Kathleen & Llorenç, Comajoan-Colomé. 2020. The aspect hypothesis and the acquisition of L2 past morphology in the last 20 years: A
state-of-the-scholarship review. Studies in Second Language Acquisition 42. 1137–1167.
Belz, Julie A. & Celeste Kinginger. 2003. Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of
address forms. Language Learning 53(4). 591–647.
Binnick, Robert (ed.). 2012. The Oxford handbook of tense and aspect. Oxford: Oxford University Press.
Bybee, Joan L., Revere D. Perkins & William Pagliuca. 1994. The
evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the
world (Vol. 196). Chicago: University of Chicago Press.
Canale, Michael & Merrill Swain. 1980. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics 1. 1–47.
Cheng, An Chung, Hui Chuan Lu & Panayotis Giannakouros. 2008. The uses of Spanish copulas by Chinese-speaking learners in a free writing task. Bilingualism: Language and cognition 11(3). 301–317.
Clark, Lynn & Erik Schleef. 2010. The acquisition of sociolinguistic evaluations among Polish-born adolescents learning English: Evidence
from perception. Language Awareness 19(4). 299–322.
Comrie, Bernard. 1976. The syntax of action nominals: A cross-language study. Lingua 40(2–3). 177–201.
Cortés-Torres, Mayra. 2005. ¿Qué estás haciendo?: La variación de la perífrasis estar+-ndo en el español puertorriqueño. In David Eddington (ed.), Selected proceedings of the 7th Hispanic linguistics symposium, 42–55. Somerville, Mass: Cascadilla Proceedings Project.
Cuza, Alejandro. 2010. On the L1 attrition of the Spanish present tense. Hispania 93(2). 256–272.
Cuza, Alejandro & Julio César López-Otero. 2016. The acquisition of the semantic values of the Spanish present and progressive forms in heritage speakers
and L2 learners. Spanish Journal of Applied Linguistics 29(2). 462–486.
Davydova, Julia, Agniezska Ewa Tytus & Erik Schleef. 2017. Acquisition of sociolinguistic awareness by German learners of English: A study in perceptions of quotative
be like. Linguistics 55(4). 783–812.
De Swart, Henriëtte. 1998. Aspect shift and coercion. Natural Language and Linguistic Theory 16. 347–385.
Dowty, David. 1979. Word meaning and Montague grammar. Dordrecht, Netherlands: Reidel.
Fafulas, Stephen. 2013. First
and second-language patterns of variation: Acquisition and use of simple present and present progressive forms in
Spanish and English. Bloomington: Indiana University dissertation.
Fafulas, Stephen. 2015. Progressive constructions in native-speaker and adult-acquired Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 8(1). 85–133.
Fafulas, Stephen & Manuel Díaz-Campos. 2010. Variación morfosintáctica y lenguas en contacto: Las formas analíticas y sintéticas del presente progresivo
en el español monolingüe y bilingüe” [Morphosyntactic variation and languages in contact: The analytic and synthetic
forms of present progressive in monolingual and bilingual Spanish. Boletín de filología 45(2). 71–89.
Firth, Alan & Johannes Wagner. 1997. On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. Modern Language Journal 81(3). 285–300.
Gabriele, Alison & Alonso Canales. 2011. No time like the present: Examining transfer at the interfaces in second language
qcquisition. Lingua 121(4). 670–687.
Geeslin, Kimberly L. 2003. A comparison of copula choice in advanced and native Spanish. Language Learning 53(4). 703–764.
Geeslin, Kimberly L. 2011. Variation in L2 Spanish: The state of the discipline. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 4(2). 461–518.
Geeslin, Kimberly L. & Stephen Fafulas. 2012. Variation of the simple present and present progressive forms: A comparison of native and non-native
speakers. In Kimberly L. Geeslin & Manuel Diaz-Campos (eds.), Selected proceedings of the 14th Hispanic linguistics symposium, 179–196. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
Geeslin, Kimberly L., Lorenzo J. García-Amaya, Maria Hasler-Barker, Nicolas C. Henriksen & Jason Killam. 2010. The SLA of direct object pronouns in a study abroad immersion environment where use is
variable. In Claudia Borgonovo, Manuel Español-Echevarría & Philippe Prévost (eds.), Selected proceedings of the 12th Hispanic linguistics symposium, 246–259. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
Geeslin, Kimberly L., Bret Linford & Stephen Fafulas. 2015. Variable subject expression in second language Spanish: Uncovering the developmental sequence and
predictive linguistic factors. In Ana M. Carvalho, Rafael Orozco & Naomi Lapidus Shin (eds.), Subject pronoun expression in Spanish: A cross dialectal perspective, 191–210. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Geeslin, Kimberly L. & Avizia Yim Long. 2014. Sociolinguistics and second
language acquisition: Learning to use language in context. New York: Routledge.
Geeslin, Kimberly L. & Lauren B. Schmidt. 2018. Study abroad and L2 learner attitudes. In Cristina Sanz & Alfonso Morales-Front (eds.), The Routledge handbook of study abroad research and practice, 387–405. New York: Routledge.
George, Angela, A. 2014. Study abroad in Central Spain: The development of regional phonological features. Foreign Language Annals 47. 97–114.
George, Angela. 2018. The development of a regional morphosyntactic feature by learners of Spanish in a study abroad setting: The
case of Vosotros. Hispanic Studies Review 3(1). 101–125.
Gudmestad, Aarnes. 2012. Acquiring a variable structure: An interlanguage analysis of second language mood use in
Spanish. Language Learning 62(2). 373–402.
Gudmestad, Aarnes., Amanda Edmonds, Bryan Donaldson & Katie Carmichael. 2018. On
the role of the present indicative in variable future-time reference in Hexagonal
French.” Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de
linguistique 63(1). 42–69.
Gudmestad, Aarnes & Kimberly L. Geeslin. 2013. Second-language development of variable future-time expression in Spanish. In Ana Carvahlo & Sara Beaudrie (Eds.), Selected proceedings of the 6th international workshop on Spanish sociolinguistics, 63–75. Somerville, Mass.: Cascadilla Press.
Gurzynski-Weiss, Laura, Kimberly L. Geeslin, Danielle Daidone, Bret Linford, B., Avizia Yim Long, Ian Michalski & Megan Solon. 2018. L2 classrooms as multifaceted sources of input: The synergy of variationist and usage-Based
approaches. In Andrea Tyler, Lourdes Ortega, Mariko Uno & Hae In Park (eds.), Usage-inspired L2 instruction: Researched pedagogy, 291–311. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Gurzynski-Weiss, Laura, Kimberly L. Geeslin., Avizia Yim Long & Danielle Daidone. 2017. Linguistic variation in instructor provision of oral input. In Laura Gurzynski-Weiss (ed.), Expanding individual difference research in the interaction approach: Investigating learners, instructors, and
researchers, 226–253. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Isabelli-García, Cristina. 2006. Study abroad social networks, motivation and attitudes: Implications for second language
acquisition. In Margaret DuFon & Eton Churchill (eds.), Language learners in study abroad contexts, 231–258. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Kanwit, Matthew. 2017. What we gain by combining variationist and concept-oriented approaches: The case of acquiring Spanish
future-time expression. Language Learning 67(2). 461–498.
Kanwit, Matthew. 2018. Variation in second language Spanish. In Kimberly L. Geeslin (ed.), The Cambridge handbook of Spanish linguistics, 716–736. Cambridge: Cambridge University Press.
Kanwit, Matthew. 2019. Beyond the present indicative: Lexical futures as indicators of development in L2 Spanish. Modern Language Journal 103(2). 481–501.
Kanwit, Matthew & Kimberly L. Geeslin. 2020. Sociolinguistic competence and interpreting variable structures in a second language. Studies in Second Language Acquisition 42. 775–799.
Kanwit, Matthew, Kimberly L. Geeslin & Stephen Fafulas. 2015. Study abroad and the SLA of variable structures: A look at the present perfect, the copula contrast, and
the present progressive in Mexico and Spain. Probus 27(2). 307–348.
Kennedy Terry, Kristen. M. 2017. Contact, context, and collocation: The emergence of sociostylistic variation in L2 French learners during
study abroad. Studies in Second Language Acquisition 39. 553–578.
King, Larry D. & Margarita Suñer. 1980. The meaning of the progressive in Spanish and Portuguese. Bilingual Review/La Revista Bilingüe 7(3). 222–238.
Klein, Flora. 1980. A quantitative study of syntactic and pragmatic indications of change in the Spanish of bilinguals in the
U.S. In William Labov (ed.), Locating language in time and space, 69–82. New York: Academic Press.
Knouse, Stephanie M. 2012. The acquisition of dialectal phonemes in a study abroad context: The case of the Castilian
theta. Foreign Language Annals 4. 512–542.
Li, Xiaoshi. 2010. Sociolinguistic variation in the speech of learners of Chinese as a second language. Language Learning 60(2). 1–42.
Li, Xiaoshi. 2014. Variation in subject pronominal expression in L2 Chinese. Studies in Second Language Acquisition 36(1). 39–68.
Linford, Bret. 2014. Self-reported motivation and the L2 acquisition of subject pronoun variation in Spanish. In Ryan T. Miller, Katherine I. Martin, Chelsea M. Eddington, Ashlie Henery, Nausica Marcos Miguel, Alison M. Tseng, Alba Tuninetti & Daniel Walter (Eds.), Selected proceedings of the 2012 second language research forum, 193–210. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
Linford, Bret, Avizia Long, Megan Solon & Kimberly L. Geeslin, K. 2016. Measuring lexical frequency: Comparison groups and subject expression in L2 Spanish. In Lourdes Ortega, Andrea E. Tyler, Hae In Park & Mariko Uno (eds.), The usage-based study of language learning and multilingualism, 137–154. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Linford, Bret & Naomi Lapidus Shin. 2013. Lexical frequency effects on L2 Spanish subject pronoun expression. In Jennifer Cabrelli Amaro, Gillian Lord, Ana de Prada Pérez & Jessi E. Aaron (eds.), Selected proceedings of the 16th Hispanic linguistics symposium, 175–189. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
Long, Avizia Yim & Kimberly L. Geeslin. 2018. Spanish second language acquisition across the globe: What future research on non-English speaking learners
will tell us”. Hispania 100. 205–210.
Mair, Christian. 2006. Twentieth-century English: History, variation and standardization. Cambridge: Cambridge University Press.
Muñoz, Carmen & Roger Gilabert. 2011. More evidence concerning the aspect hypothesis: The acquisition of English progressive aspect by
Catalan-Spanish instructed learners. International Review of Applied Linguistics 49(3). 241–263.
Nagy, Naomi. 2015. A sociolinguistic view of null subjects and VOT in Toronto heritage language. Lingua 164B. 309–327.
Nagy, Naomi. 2018. Linguistic attitudes and contact effects in Toronto’s heritage languages: A variationist sociolinguistic
investigation. International Journal of Bilingualism 22(4). 429–446.
Ortega, Lourdes. 2013. SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual
turn. Language Learning 63(s1). 1–24.
Ortega, Lourdes. 2016. Multi-competence in second language acquisition: Inroads into the mainstream? In Vivian Cook & Li Wei (eds.), The Cambridge handbook of linguistic multi-competence, 50–76. Cambridge: Cambridge University Press.
Rau, Der-Hua Victoria & Gerald Rau. 2016. Negotiating personal relationship through email terms of address. In Yuan-shan Chen, Victoria Rau & Gerald Rau (eds.), Email discourse among Chinese using English as a lingua franca, 11–36. Singapore: Springer.
Regan, Vera, Martin Howard, and Isabelle Lemée. 2009. The
Acquisition of Sociolinguistic Competence in a Study Abroad
Context. Bristol: Multilingual Matters.
Rehner, Katherine, Raymond Mougeon & Terry Nadasdi. 2003. The learning of sociolinguistic variation by advanced FSL learners: The case of nous versus on in immersion
French. Studies in Second Language Acquisition 25(1). 127–156.
Ringer-Hilfinger, Kathryn. 2012. Learner acquisition of dialect variation in a study abroad context: The case of the Spanish
[θ]. Foreign Language Annals 45(3). 430–446.
Sánchez-Muñoz, Ana. 2004. Transfer in the Spanish progressive constructions in Los Angeles. USC Working Papers in Linguistics 2. 16–29.
Schmidt, Lauren B. 2009. The effect of dialect familiarity via a study abroad experience on L2 comprehension of
Spanish. In Joseph Collentine, Maryellen García, Barbara Lafford & Francisco Marcos Marín (eds.), Selected proceedings of the 11th Hispanic linguistics symposium, 143–154. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
Schmidt, Lauren B. 2018. L2 development of perceptual categorization of dialectal sounds: A study in Spanish. Studies in Second Language Acquisition 40(4). 857–882.
Shirai, Yasushiro & Roger Andersen. 1995. The acquisition of tense-aspect morphology: A prototype account. Language 71. 743–762.
Smith, Carlotta. 1997. The parameter of aspect. Dordrecht, Netherlands: Kluwer.
Tremblay, Mirelle, Hélène Blondeau & Emmanuelle Labeau. 2019. Texting the future in Belgium and Québec: Present matters. Journal of French Language Studies 30. 1–26.
van Compernolle, Rémi A. 2010. Towards a sociolinguistically responsive pedagogy: Teaching second-person address forms in
French. Canadian Modern Language Review 66(3). 445–463.
Vendler, Zeno. 1967. Linguistics in philosophy. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press.
Verkuyl, Henk. 1993. A theory of aspectuality: The interaction between temporal and atemporal structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Villareal, Dan. 2014. Connecting production to judgements: T/V address forms and the L2 identities of intermediate Spanish
learners. Journal of Pragmatics 66. 1–14.
Westfall, Ruth E. 1995. Simple and progressive forms of the
Spanish past tense system: A semantic and pragmatic study in viewpoint
contrast. Austin, Texas: University of Texas at Austin dissertation.
Yang, James H. 2013. Taiwanese perceptions of Indian English: A perceptual change in the learning of English
variation. English Teaching and Learning 37(4). 91–148.
Zeng, Xiaoyan, Yasuhiro Shirai & Xiaoxiang Chen. 2021. Universals and transfer in the acquisition of the progressive aspect: Evidence from L1 Chinese, German, and
Spanish learners’ use of the progressive -ing in spoken English. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 59. 267–292.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Berríos, Juan & Matthew Kanwit
2024.
Progressive aspect across temporalities: variation between synthetic and analytic forms in L1 and L2 Spanish.
Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 17:2
► pp. 161 ff.
Geeslin, Kimberly L., Travis Evans-Sago, Stephen Fafulas & Tom Goebel-Mahrle
Fafulas, Stephen, Samuel C. Hearn & Maria I. Fionda
This list is based on CrossRef data as of 24 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.