Expressiveness and evaluation in Arabic
The singular development of the diminutive in Ḥassāniyya Arabic
Old Arabic had many expressive derived forms: firstly, the forms with radical repetition, consonant reduplication and/or vowel lengthening; secondly, the forms with prefixes, suffixes or infixes. Most of these formatives survived in the Arabic dialects, but Arabic scholars generally focus on diminutive noun forms (nominal and adjectival forms) named taṣġīr in Arabic. This article presents the rules of formation of the diminutive in the Ḥassāniyya Arabic dialect, in which this derivation applies to the whole lexicon, including verbal forms. The derivational morphology of the diminutive constitutes a kind of double derivation, characterized mainly by the infixation of -(a)y- – the position of which varies depending on the patterns and on the nature of the base lexeme. The article then analyzes the use and meaning of diminutives in context, studied within two corpora: a corpus of traditional tales and a corpus of courteous poems. The study of these corpora shows that in Ḥassāniyya, pejorative uses of the diminutive are as prominent as meliorative ones. Finally, the article discusses the “root-and-pattern” mode of formation in Arabic and the diverse derivations attested in Arabic dialects, comparing their values with those reported for other languages in the world. Evaluative morphology is shown to be particularly prevalent in Ḥassāniyya, and it is hypothesized that this correlates with the pragmatic function endorsed by the diminutive in this language. This function allows for both positive or negative interpretations of diminutive forms, depending on the context, so that diminutives can express a broad range of emotions.
Article outline
-
1.Introduction
- 2.Diminutive derivation in Ḥassāniyya
- 2.1Triliteral root nouns and adjectives
- 2.1.1Patterns without long vowels
- 2.1.2Patterns containing a long vowel following the 2nd root consonant
-
2.1.3Nouns and adjectives bearing a suffix
- 2.2Quadriliteral root nouns and adjectives (or suchlike)
- 2.2.1Patterns without long vowels
- 2.2.2Patterns containing a long vowel following the 1st root consonant
- 2.2.3Patterns containing a long vowel following the root final consonant
- 2.3A specific case: aR1R2aR3 patterns
- 2.3.1Adjectives of colors and bodily defects
- 2.3.2Elatives
-
2.4Verb forms and suchlike
- 2.4.1Basic verbs and their reflexives: triradicals
- 2.4.2Basic verbs and their reflexives: quadriradicals
- 2.4.3Patterns where the 2nd root consonant is a geminate
- 2.4.4Patterns bearing a prefix in s(t)a-
- 3.Diminutives in Ḥassāniyya folktales
- 3.1Lexicalized diminutives
- 3.2Pejorative diminutives
- 3.2.1Tale 1: ‘The ball of gum’
- 3.2.2Tale 2: ‘The three deaf people’
- 3.2.3Tale 4: ‘Deyloul and the two-humped she-camel’
- 3.2.4Tale 8: ‘The young man and his cousin’
- 3.2.5Tale 10: ‘The woman and the caravan’
- 3.2.6Tale 11: ‘The woman and the gob of spit’
- 3.2.7Tale 26: ‘The girl with the bracelet and the girl with the necklace’
- 3.3Caritative diminutives
- 3.3.1Tale 20: ‘The hedgehog and the ostrich’
- 3.3.2Tale 21: ‘The bullock who gave birth’
- 3.3.3Tale 22: ‘The little gazelle’
- 3.4Other cases
- 3.4.1Tale 13: ‘The woman who married a demon’
- 3.4.2Tale 25: ‘The green bird’
- 3.4.3Tale 27: ‘The sultan’s son who married a monkey’
- 3.5Conclusion
- 4.Diminutives in Ḥassāniyya poetry
- 4.1Declarations of affection
- 4.2Ambiguous declarations
- 4.3Indirect declarations
- 4.4Conclusion
- 5.Arabic diminutives from a typological perspective
- 5.1The “root and pattern” formation process
- 5.1.1A process rare in the world’s languages
- 5.1.2A more or less broad domain of application
- 5.1.3Competition across derivations
- 5.2The polysemy of diminutives
- 5.2.1The Jurafsky model
- 5.2.2The semantics of Arabic diminutives
- 5.2.3The pragmatics of Arabic diminutives
- Notes
- Abbreviations
-
References
References (50)
References
Blanc, Haïm. 1964. Communal dialects in Baghdad. Cambridge, Massachusetts (Mass.): Harvard University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Boris, Gilbert. 1958. Lexique du parler arabe des Marazig. Paris: Klincksieck.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cantineau, Jean. 1950. Racines et schèmes. In Institut d’études islamiques de l’Université de Paris (ed.), Mélanges William Marçais, 119–124. Paris: G.P. Maisonneuve et Cie.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caubet, Dominique. 1991. Langage bébé en marocain. Comptes rendus du GLECS XXIX–XXX (1984–1986). 73–106.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cohen, David. 1963. Le dialecte arabe ḥassānīya de Mauritanie. Paris: Klincksieck.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Colin, Georges S. 1999. Arabe marocain. Inédits de Georges S. Colin édité par Dominique Caubet & Zakia Iraqui-Sinaceur. Aix-en-Provence: Edisud.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Denizeau, Claude. 1957. Le diminutif dans le dialecte arabe des Marâzîg (Nefzaoua). Comptes rendus du GLECS VII1 (années 1954–1957). 66–70.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dhina, Amar. 1938. Notes sur la Phonétique et la Morphologie du parler des ˀArbâˤ. Revue Africaine LXXXII1. 313–353.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fleisch, Henri. 1961. Traité de philologie Arabe : Préliminaires, Phonétique, Morphologie Nominale. Beyrouth: Imprimerie Catholique.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grandi, Nicola & Livia Körtvélyessy. 2015. Introduction: why evaluative morphology? In Nicola Grandi & Livia Körtvélyessy (eds.), Edinburgh handbook of evaluative morphology, 3–20. Edinburgh: Edinburgh University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Henkin, Roni. 2008. Negev Arabic. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. III1, 360–369. Leiden–Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Henkin, Roni. 2010. Negev Arabic. Dialectal, sociolinguistic, and stylistic variation. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holes, Clive. 2004. Quadriliteral verbs in the Arabic dialects of eastern Arabia. In Martine Haak, Rudolf de Jong and Kees Versteegh (eds.), Approaches to Arabic dialects: Collection of articles presented to Manfred Woidich on the occasion of his sixtieth birthday, 97–116. Leiden–Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holes, Clive. 2006. Bahraini Arabic. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. I1, 241–255. Leiden–Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jurafsky, Daniel. 1996. Universal tendencies in the semantics of the diminutive. Language 72(3). 533–578. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kerbrat-Orecchioni. 1980. L’énonciation de la subjectivité dans le langage. Armand Colin: Paris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kossmann, Maarten. 2014. Derivational gender in Moroccan Berber: examples from Ayt Seghruschen. STUF 2014 (Language Typology and Universals) 67(1). 21–33.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Le Borgne, Lt. 1947. Chansons maures. Mémoires CHEAM n° 1265, 22 p. Paris: CHEAM.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lentin, Jérôme. 1991. À propos de la valeur “intensive” de la IIème forme verbale en arabe syrien : modalité et expressivité. Vers un renouvellement du système verbal? In Alan S. Kaye (ed.), Semitic studies (In honor of Wolf Leslau. On the occasion of his eighty-fifth birthday November 14th, 1991), 411–429. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lentin, Jérôme. 2012. Le lexique du langage bébé (baby-talk) dans les dialectes arabes. In Christophe Pereira, Alexandrine Barontini, Ángeles Vicente & Karima Ziamari (eds.), Dynamiques langagières en Arabophonies : variations, contacts, migrations et créations artistique. Hommage offert à Dominique Caubet par ses élèves et collègues, 91–140. Zaragoza: the Universidad de Zaragoza and INALCO of Paris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Manfredi, Stefano. 2010. A grammatical description of Kordofanian Baggara Arabic. Napoli: Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” Doctoral dissertation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marçais, William. 1908. Le dialecte arabe des Ūlâd Bṛāhîm de Saïda (département d’Oran). Paris: H. Champion.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marçais, William & Jelloûli Fares. 1932–1933. Trois textes arabes d’El-Ḥâmma de Gabès. Journal Asiatique CCXXI1 (1932). 193–269; CCXXIII1 (1933). 1–88.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Masliyah, Sadok. 1997. The diminutive in spoken Iraqi Arabic. Zeitschrift für Arabische Linguistik 331. 68–88.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Merlini Barbaresi, Lavinia. 2015. Evaluative morphology and pragmatics. In Nicola Grandi & Livia Körtvélyessy (eds.), Edinburgh handbook of evaluative morphology 32–42. Edinburgh: Edinburgh University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mifsud, Manfred. 2008. Maltese. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. III1, 146–159. Leiden–Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morgenstern, Aliyah & Alexis Michaud (eds.). 2007. La réduplication: universaux iconiques et valeurs en systèmes. La réduplication (Faits de langues n° 29). 117–124. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ould Ahmedou Bamba, Mohamed. 1982. M’hammed Ould Ahmed Youra poète amoureux. Mémoire de la Section Lettres Modernes n° 67. Nouakchott: Ecole Normale Supérieure de Nouakchott.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ponsonnet, Maïa. 2018 A preliminary typology of emotional connotations in morphological diminutives and augmentatives. In Maïa Ponsonnet & Marine Vuillermet (eds.), Morphology and emotions across the world’s languages. Studies in Linguistics, Special issue 42(1).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Saada, Lucienne. 1970. Le langage des femmes tunisiennes. In David Cohen (ed.) Mélanges Marcel Cohen, 220–5. The Hague–Paris: Mouton.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Scalise, Sergio. 1984. Generative morphology. Dordrecht: Foris. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Singer, Hans-Rudolf. 1984. Grammatik der arabischen Mundart der Medina von Tunis. Berlin–New York: Walter de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Štekauer, Pavol. 2015. Word-formation processes in evaluative morphology. In Nicola Grandi & Livia Körtvélyessy (eds.), Edinburgh handbook of evaluative morphology 43–60. Edinburgh: Edinburgh University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taine-Cheikh, Catherine. 1984. Un exemple de créativité lexicale: l’élatif en ḥassāniyya. Arabica 31(3). 274–305. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taine-Cheikh, Catherine. 1988. Les diminutifs dans le dialecte arabe de Mauritanie. Al Wasît (Bulletin de l’I.M.R.S.) 21. 89–118.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taine-Cheikh, Catherine. 2002. De la morphogenèse du diminutif en zénaga (berbère de Mauritanie). In Kamal Naït-Zarrad (ed.), Articles de linguistique berbère. Mémorial Werner Vycichl, 427–454. Paris: L’Harmattan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taine-Cheikh, Catherine. 2003. Les valeurs du préfixe s- en ḥassāniyya et les conditions de sa grammaticalisation. In Ignacio Ferrando & Juan José Sánchez Sandoval (eds.), AIDA 5th conference proceedings, Cádiz september 2002, 103–118. Cádiz: Servicio de Publicationes Universidad de Cádiz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taine-Cheikh, Catherine. 2004. De l’injure en pays maure ou “qui ne loue pas critique”. Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée 103–104. 103–126. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taine-Cheikh, Catherine. 2006. Poésies d’itinéraire et itinéraires poétiques chez les nomades sahariens. In Samia Naïm (dir.), La rencontre du temps et de l’espace. Approches linguistique et anthropologique, 139–163. Leuven–Paris–Dudley: Peeters (SELAF).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Taine-Cheikh, Catherine. 2008. Mauritania. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. III1, 169–176. Leiden–Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tauzin, Aline. 1993. Contes arabes de Mauritanie. Paris: Karthala.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tauzin, Aline. 2001. Figures du féminin dans la société maure (Mauritanie). Paris: Karthala.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vycichl, Werner. 1961. Diminutiv und Augmentativ im Berberischen. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 111(2). 243–253.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Watson, Janet C. E. 2006. Arabic morphology: diminutive verbs and diminutive nouns in San’ani Arabic. Morphology 161. 189–204. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka, Anna. 1984. Diminutives and depreciatives: semantic representation for derivational categories. Quaderni di semantica 5(1). 123–130.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yassin, M. Aziz F. 1978. Personal names of address in Kuwaiti Arabic. Anthropological linguistics 20(1). 53–63.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zewi, Tamar. 2006. Diminutive. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. I1, 637–640. Leiden–Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zimmermann, Gerit. 2009. Uzbekistan Arabic. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. IV1, 612–623. Leiden–Boston: Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (3)
Cited by three other publications
Shockley, Mark D.
2024.
Diminutive names in Peninsular Arabic.
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 87:1
► pp. 69 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Eldefrawi, Mai M., Doaa S. Elzanfaly, Marwa S. Farhan & Ahmed S. Eldin
2019.
Sentiment analysis of Arabic comparative opinions.
SN Applied Sciences 1:5
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 18 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.