Grammatical fear morphemes in Ese Ejja
Making the case for a morphosemantic apprehensional domain
Grammatical morphemes dedicated to emotions have been little described so far, except for surprise, which may be instantiated in a mirative category. It has even been suggested that an equivalent grammatical encoding for other basic emotions does not seem to occur crosslinguistically. This paper examines three grammatical morphemes in the Amazonian language Ese Ejja (Takanan), namely the apprehensive, the avertive and the timitive, and argues that all three morphemes express fear or its milder version apprehension, i.e. an emotion triggered by an undesirable, (highly) possible event. The morphemes essentially diverge in their syntactic scope (main verb, subordinated verb, or NP), their perspective (that of the speaker or the subject), and the possible absence vs. obligatory presence of a precautionary situation, i.e. the precautions taken to avoid the (consequences of the) feared event. After describing these features in Ese Ejja, the article outlines a crosslinguistic framework for the study of these categories.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Three “fear” morphemes in a single languag
- 1.2A rarum
- 1.3Previous literature
- 1.4Goals and organization of the paper
- 2.Grammatical overview
- 3.Semantic features of the apprehensional domain
- 3.1Oxford English Dictionary
- 3.2
Wierzbicka (1999)
- 3.3
Lichtenberk (1995) and Verstraete (2005)
- 4.The Apprehensive -chana
- 4.1A main clause marker
- 4.2Undesirability and (strong) possibility
- 4.3Precautionary situation
- 4.4Speaker’s perspective
- 4.5Control
- 4.6Origins
- 5.The Avertive e-V kwajejje~kwanijje
- 5.1A subordinate clause marker
- 5.2Undesirability and possibility
- 5.3Precautionary situation
- 5.4Speaker’s or subject’s perspectiv
- 5.5Origins
- 6.The Timitive =yajjajo
- 6.1An NP marker
- 6.2Undesirability and high probability
- 6.3Precautionary situation, fear symptoms and uncontrolled reaction
- 6.4Speaker’s or subject’s perspective
- 6.5Origins
- 7.Summary and conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
Abbreviations
-
References
References
Aikhenvald, Alexandra Y.
2002 Language contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.

Aikhenvald, Alexandra Y.
2003 A grammar of Tariana, from Northwest Amazonia. Cambridge: Cambridge University Press.


Aikhenvald, Alexandra Y.
2008 The Manambu language of East Sepik, Papua New Guinea. Oxford: Oxford University Press.

Aikhenvald, Alexandra Y.
2009 The Semantics of clause linking in Manambu. In
R. M. W. Dixon &
Alexandra Y. Aikhenvald, (eds.),
The semantics of clause linking: A cross-linguistic typology, 118–144. Oxford: Oxford University Press.

Andrews, J. Richard
2003 Introduction to Classical Nahuatl. Rev. edn. Norman: University of Oklahoma Press.

Angelo, Denise & Eva Schultze-Berndt
2016 Beware bambai – lest it be apprehensive. In
Felicity Meakins &
Carmel O’Shannessy, (eds.),
Loss and renewal: Australian languages since colonisation, 255–296. Berlin: Mouton de Gruyter.


Austin, Peter
1981 Switch-reference in Australia.
Language 57 (2). 309–34.


Blake, Barry J.
2001 Case. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.


Boogart, Ronny
2009 [
A rethoric straks construction] Een retorische
straks-constructie. In
Ronny Boogart,
Marijke Mooijaart &
Marijke van der Wal (eds.),
Woorden wisselen: Voor Ariane van Santen bij haar afscheid van de leidse Universiteit, 167–183. Leiden: Stichting Neerlandistiek Leiden.

Cáceres, Natalia
2011 Grammaire fonctionnelle-typologique du ye’kwana, langue caribe du Venezuela. Lyon: Université Lyon 2. (Doctoral dissertation).

DeLancey, Scott
1997 Mirativity: The grammatical marking of unexpected information.
Linguistic Typology 1(1). 33–52.


Derbyshire, Desmond C.
1979 Hixkaryana syntax. London: University of London. (Doctoral dissertation).

de Reuse, Willem Joseph
1988 Siberian Yupik Eskimo: The language and its contacts with Chukchi. Austin: University of Texas at Austin. (Doctoral dissertation).

Dixon, R. M. W.
1977 A grammar of Yidiɲ. Cambridge: Cambridge University Press.


Dixon, R. M. W.
2002 Australian languages: Their nature and development. Cambridge: Cambridge University Press.


Dixon, R. M. W.
2009 The semantics of clause linking in a typological perspective. In
R. M. W. Dixon, &
Alexandra Y. Aikhenvald (eds.),
The semantics of clause linking: A cross-linguistic typology, 1–55. Oxford: Oxford University Press.

Dixon, R. M. W.
2011 The languages of Australia. Cambridge University Press.


Ekman, Paul
1992 An argument for basic emotions.
Cognition and Emotion 6(3). 169–200.


Epps, Patience
2008 A grammar of Hup. Berlin: Mouton de Gruyter.


Evans, Nicholas
1995 A grammar of Kayardild: With historical-comparative notes on Tangkic. Berlin: Mouton de Gruyter.


Fillmore, Charles J., & Beryl T. Atkins
1992 Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors. In
Adrienne Lehrer &
Eva Feder Kittay (eds.),
Frames, fields, and contrasts: New essays in semantic and lexical organization, 75–102. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

Foolen, Ad
2012 The relevance of emotion for language and linguistics. In
Ad Foolen,
Ulrike M. Lüdtke,
Timothy P. Racine &
Jordan Zlatev (eds.),
Moving ourselves, moving others: Motion and emotion in intersubjectivity, consciousness and language, 349–68. Amsterdam: Benjamins.


François, Alex
2003 La sémantique du prédicat en mwotlap (Vanuatu). Société de Linguistique de Paris. Leuven-Paris: Peeters.

Green, Ian
1989 Marrithiyel: A language of the Daly River region of Australia’s northern territory. Canberra: The Australian National University. (Doctoral dissertation).

Guillaume, Antoine
2014 (ms.)
El idioma takana. esbozo de su fonología y su gramática. Lyon.

Guillaume, Antoine
2018 The grammatical expression of emotions in Tacana and other Takanan languages. In
Maïa Ponsonnet &
Marine Vuillermet (eds.),
Morphology and emotions across the world’s languages. Special issue of Studies in Language 42(1).

Hammarström, Harald, Robert Forkel, Martin Haspelmath & Sebastian Bank
(eds.) 2013 Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
[URL].
Harvey, Mark
2001 A grammar of Limilngan: A language of the Mary River Region Northern Territory Australia. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.

Heath, Jeffrey
1981 Basic materials in Mara: Grammar, texts and dictionary.
Pacific Linguistics Series C 60. Canberra: Research School of Pacific Studies, The Australian National University.

Hudson, Joyce
1978 The core of Walmatjari grammar (
Australian Institute of Aboriginal Studies). Canberra: Humanities Press.

König, Ekkehard & Peter Siemund
2007 Speech act distinctions in grammar. In
Timothy Shopen (ed.),
Language typology and syntactic description. Volume I: Clause structure, 276–324. Cambridge: Cambridge University Press.


Kuteva, Tania
2000 TAM-auxiliation and the Avertive category in Northeast Europe. In
Jocelyne Fernandez-Vest (ed.),
Areal grammaticalization and cognitive semantics: The Finnic and Sami languages, 27–41. Tallinn/Paris: Eesti Keele Sihtasutus, Fondation de la Langue Estonienne.

Lichtenberk, Frantisek
1995 Apprehensional epistemics. In
Joan Bybee &
Suzanne Fleischman (eds.),
Modality in grammar and discourse, 293–327. Amsterdam: Benjamins.


Lichtenberk, Frantisek
2008 A grammar of Toqabaqita. Berlin: Mouton de Gruyter.


Majid, Asifa
2012 Current emotion research in the language sciences.
Emotion Review 4(4). 432–43.


Mayer, Mercer
1969 Frog, Where Are You? New York: Dial Books.

Meira, Sérgio
1999 A grammar of Tiriyó. Houston: Rice University. (Doctoral dissertation).

Meira, Sérgio
2004 Mental state postpositions in Tiriyó and other Cariban languages.
Linguistic Typology 8(2). 213–42.


New Tribes Mission
ms.
Infant care and feeding – Cuidado y alimentación infantíl.
Olawsky, Knut J.
2006 A grammar of Urarina. Berlin: Mouton de Gruyter.


Overall, Simon
2009 The semantics of clause linking in Aguaruna. In
R. M. W. Dixon &
Alexandra Y. Aikhenvald (eds.),
The semantics of clause linking: A cross-linguistic typology, 167–192. Oxford: Oxford University Press.

Palmer, Frank Robert
1986 Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.

Plank, Frans
2013 What exactly is …? A new feature: Call for contributions.
Linguistic Typology 17(2). 267–268.


Ponsonnet, Maïa
2014a Documenting the language of emotions in Dalabon (Northern Australia): Caveats, solutions and benefits. In
Aicha Belkadi &
Kakia Chatsiou &
Kirsty Rowan (eds.),
Proceedings of the conference Language Documentation and Linguistic Theory 41. 1–13.

Queixalós, Francisco
2000 Syntaxe sikuani (Colombie). Paris: Peeters.

Schultze-Berndt, Eva, & Denise Angelo
2017 Just you wait! Temporal expressions as the source of grammaticalised apprehensive markers. (Paper presented at the 12th Conference of the Association for Linguistic Typology (ALT), Canberra, 14 December 2017.)
Shipley, William F.
1964 Maidu grammar. Berkeley: University of California Press.

Terrill, Angela
2003 A grammar of Lavukaleve. Berlin: Mouton de Gruyter.


Thompson, Sandra A., Robert E. Longacre & Shin Ja J. Hwang
2007 Adverbial clauses. In
Timothy Shopen (ed.),
Language typology and syntactic description. Volume II: Complex constructions, 237–300. Cambridge: Cambridge University Press.


van der Voort, Hein
2004 A grammar of Kwaza. Berlin: Mouton de Gruyter.


Verstraete, Jean-Christophe
2005 The semantics and pragmatics of composite mood marking: The Non-Pama-Nyungan languages of Northern Australia.
Linguistic Typology 9(2).


Verstraete, Jean-Christophe
2006 The nature of irreality in the past domain: Evidence from past intentional constructions in Australian languages.
Australian Journal of Linguistics 26(1). 59–79.


Vuillermet, Marine
2012 A grammar of Ese Ejja, a Takanan language of the Bolivian Amazon. Lyon: Université Lumière Lyon 2. (Doctoral dissertation).

Vuillermet, Marine
Submitted.
Source-Goal (a)symmetries in Ese Ejja. In
Anetta Kopecka,
Miyuki Ishibashi &
Marine Vuillermet eds.
Source-Goal (a)symmetries, Special issue in Studies in Language.
Vuillermet, Marine & Antoine Desnoyers
2013 (ms).
A hunting story – Yendo a cazar. Berkeley: University of California.

Wilkins, David P.
1989 Mparntwe Arrernte (Aranda): Studies in the structure and semantics of grammar. Australian National University. (Doctoral dissertation.)

Wierzbicka, Anna
1992 Defining emotion concepts.
Cognitive Science 16(4). 539–81.


Wierzbicka, Anna
1999 Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.


Yallop, Colin
1977 Alyawarra, an Aboriginal language of Central Australia. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.

Zariquiey, Roberto
2018 The encoding of emotions in Kakataibo (Panoan): Morphological markers and prosodic patterns. In
Maïa Ponsonnet &
Marine Vuillermet (eds.),
Morphology and emotions across the world’s languages. Special issue of Studies in Language 42(1).

Cited by
Cited by 9 other publications
Alba-Juez, Laura & J. Lachlan Mackenzie
AnderBois, Scott
2022.
The Discourse Particle Wal in Yucatec Maya: Uncertainty and Negativity across Sentence Types.
International Journal of American Linguistics 88:3
► pp. 235 ff.

de Hoop, Helen & Gijs Mulder
Dobrushina, Nina
Grossman, Eitan & Stéphane Polis
Martinez, Jesus Olguin
2022.
Contact-Induced Language Change: the Case of Mixtec Adverbial Clauses.
Journal of Language Contact 15:1
► pp. 1 ff.

Olguín Martínez, Jesús & Alonso Vásquez-Aguilar
2022.
The contribution of amazonian languages to the typology of purpose clauses.
LIAMES: Línguas Indígenas Americanas 22
► pp. e022018 ff.

Persohn, Bastian
2022.
An Emergent Apprehensional Epistemic Adverbial in Spanish.
Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 15:2
► pp. 405 ff.

Smith-Dennis, Ellen
2021.
Don’t feel obligated, lest it be undesirable: the relationship between prohibitives and apprehensives in Papapana and beyond.
Linguistic Typology 25:3
► pp. 413 ff.

This list is based on CrossRef data as of 24 february 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.