A sense of agency
Accounting for a change-in-progress in Australian Kriol pronoun distribution
Roper Kriol exhibits variation in the shape of the first-person singular pronoun in subject position. This paper provides an account of the numerous syntactic, semantic and pragmatic factors that appear to influence the selection of either ai or mi based predominantly on a study of a corpus of the written language. It is claimed that the synchronic distribution of ai and mi is an innovation primarily motivated by speaker reanalysis of the semantic entailments frequently associated with English subject and object arguments – effectively evidence of the partial grammaticalisation of agentivity in these varieties. This work has implications for our understanding of ‘agentivity’ as a cross-linguistic, cognitive category and for the dynamic relationship between semantic roles and the morphosyntactic encoding of grammatical relations.
Keywords: grammaticalisation, Kriol, Australian Kriol, Pidgins & Creoles, semantics, semantic change, corpus linguistics, contact linguistics, transitivity, agentivity, pronouns, pragmatics’ grammatical relations
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Background
- 1.2The Kriol pronoun paradigm
- 2.Agentivity & Transitivity
- 2.1Transitivity: Hopper & Thompson (1980)
- 2.2Proto-Roles: Dowty (1991)
- 2.3Uniting these approaches
- 2.3.1Optional case marking
- 2.3.2The semantics of case marking
- 3.Pronoun selection: Corpus study
- 3.1Materials and method
- 3.2Environmental effects: Obligatory conditions
- 3.3Structured variation: Semantic constraints
- 3.3.1No endpoint: Correlation with imperfectivity
- 3.3.2Modalities and polarity
- 3.3.3Valence
- 3.4Lexical semantics: Further observations
- 4.A diachronic account of ai~mi variation
- 4.1Transfer
- 4.2Pronominal ‘case’: A diachronic vestige as the input
- 4.3Accounting for the variation
- 4.3.1Semantic factors
- 4.3.2Distributional factors
- 4.4Concluding remarks and future directions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (57)
References
Angelo, D., & E. Schultze-Berndt. 2016. ‘Beware bambai – lest it be apprehensive.’ In Felicity Meakins & Carmel O’Shannessy (eds.), Language Contact in Australia, 255–296. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bible Society in Australia, The. 2010. Kriol e-Baibul. Retrieved from [URL]
Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbor: Karoma.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Butt, M., & T. H. King. 2002. Case systems: Beyond structural distinctions. In E. Brandner & H. Zinsmeister (eds.), New Perspectives on Case Theory (CSLI Lecture Notes 156), 53–87. Stanford: Center for the Study of Language and Information.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deo, A. 2015. The semantic and pragmatic underpinnings of grammaticalization paths: The progressive to imperfective shift. Semantics and Pragmatics 8(14). 1–52.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dickson, G. 2016. Alabat tok najawei: surveying geographic variation in Kriol speaking communities east of Katherine. Poster presented at theCoEDL Huddle, WSU: Sydney, NSW.
Dixon, R. M. W. 1972. The Dyirbal language of North Queensland. London: London Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dixon, R. M. W. 1980. The languages of Australia. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dixon, R. M. W. 1994. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dixon, R. M. W. 2002a. Copula Clauses in Australian Languages: A Typological Perspective. Anthropological Linguistics 44(1). 1–36.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dixon, R. M. W. 2002b. Australian languages: their nature and development. New York: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dowty, D. 1991. Thematic Proto-Roles and Argument Selection. Language 67(3). 547–619. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Emonds, J. 1986. Grammatically deviant prestige constructions. In M. Brame, H. Contreras & F. J. Newmeyer (eds.), A Festschift for Sol Saporta. Noit Amrofer Pub Co.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Graber, P. L. 1987. The Kriol particle ‘na’. Working Papers in Language and Linguistics 211. 1–21.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harley, H., & E. Ritter. 2002. Person and Number in Pronouns: a feature-geometric analysis. Language 78(3). 482–526. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harris, J. 1986. Northern Territory Pidgins and the Origin of Kriol. Canberra: Australian National University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Holisky, D. A. 1987. The case of the intransitive subject in Tsova-Tush (Batsbi). Lingua. 71 (1–4). 103–132. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hopper, P. J., & S. A. Thompson. 1980. Transitivity in Grammar and Discourse. Language 56(2). 251–299. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hothorn, T., K. Hornik, & A. Zeileis. 2006. Unbiased Recursive Partitioning: A Conditional Inference Framework. Journal of Computational and Graphical Statistics 15(3). 651–674. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hudson, J. 1983. Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines Branch.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johnson, D. E. 2009. Getting off the GoldVarb Standard: Introducing Rbrul for Mixed-Effects Variable Rule Analysis. Language and Linguistics Compass 3(1). 359–383. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee, J. 1987. Tiwi Today: A study of language change in a contact situation. Canberra: Pacific Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Levin, B. 1993. English verb classes and alternations: a preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McConvell, P., & F. Meakins. 2005. Gurindji Kriol: A Mixed Language Emerges from Code- switching. Australian Journal of Linguistics 25(1). 9–30. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meakins, F. 2009. The case of the shifty ergative marker: A pragmatic shift in the ergative marker in one Australian mixed language. In J. Barddal & S. Chelliah (eds.), The Role of Semantics and Pragmatics in the Development of Case (Studies in Language Companion Series 108), 59–91. Amsterdam: John Benjamins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meakins, F. & C. O’Shannessy. 2010. Ordering arguments about: Word order and discourse motivations in the development and use of the ergative marker in two Australian mixed languages. Lingua 120(7). 1693–1713. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McGregor, W. B. 2010. Optional ergative case marking systems in a typological-semiotic perspective. Lingua 1201. 1610–1636. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McWhorter, J. H. 1998. Identifying the Creole Prototype: Vindicating a Typological Class. Language 74(4). 788–818. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McWhorter, J. H. 2005. Defining Creole. New York: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McWhorter, J. H. 2007. Language Interrupted: Signs of Non-Native Acquisition in Standard Language Grammars. Oxford: OUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nicholls, S. 2011. Referring Expressions and Referential Practice in Roper Kriol. Armidale, NSW: University of New England PhD Thesis.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Parrott, J. K. 2007. Distributed Morphological Mechanisms of Labovian Variation in Morphosyntax. Washington, D.C.: Georgetown University Ph.D. Dissertation.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Parrott, J. K. 2009. Danish Vestigial Case and the Acquisition of Vocabulary in Distributed Morphology. Biolinguistics 3(2–3). 270–304.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Phillips, J. 2011. Kriol and Kriolisation: exploring the creole language of Northern Australia. Sydney: University of New South Wales Unpublished Honours thesis.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ponsonnet, M. 2016. Emotion middle predicates in Barunga Kriol. Paper presented at the
Australian Languages Workshop
. Canberra; Kioloa, March 2016.
Ponsonnet, M. 2018b. Lexical semantics in language shift: Comparing emotional lexica in Dalabon and Barunga Kriol (northern Australia). Journal of Pidgin & Creole Linguistics 33(1).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sandefur, J. R. 1979. An Australian Creole in the Northern Territory: a description of Ngukurr- Bamyili dialects, part 1, vol. 31. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines Branch.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sandefur, J. R. 1982. Kriol and the question of decreolization. International Journal of the Sociology of Language (36). 5–13.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sandefur, J. R. 1985. Aspects of the Socio-political History of Ngukurr (Roper River) and its Effect on Language Change. Aboriginal History 9(2). 20.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sandefur, J. R. & J. Harris. 1986. Variation in Australian Kriol. In J. A. Fishman, A. Tabouret-Keller, M. Clyne, B. Krishnamurti, & M. Abdulaziz (eds.), The Fergusonian impact: in honor of Charles A. Ferguson on the occasion of his 65th birthday. Contributions to the sociology of language, 180–90. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmidt, A. 1985. Young People’s Dyirbal: an example of language death from Australia. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sharpe, M. C. [As Margaret Clare Cunningham]. 1969. Alawa Phonology and Grammar. Brisbane: Brisbane University of Queensland PhD Thesis.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schultze-Berndt, E., F. Meakins, & D. Angelo. 2013. Kriol. In S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Structures, vol. I: English- based and Dutch-based Languages, 241–251. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schultze-Berndt, E., M. Ponsonnet, & D. Angelo. (forthcoming). The semantics of modal markers in North Australian Kriol [manuscript in preparation]. Language Science Press.
Schütze, C. T. 2001. On the Nature of Default Case. Syntax 4(3). 205–238. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Siegel, J. 2008. The Emergence of Pidgin and Creole Languages. New York: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Silverstein, M. (1986 [1976]). Hierarchy of features and ergativity. In P. Muysken & H. C. van Riemsdijk (eds.), Features and Projections, 112–170. Amsterdam: Walter de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Traugott, E. 1999. The role of pragmatics in semantic change. Paper presented at the Pragmatics in 1998: Selected Papers from the 6th International Pragmatics Conference.
Troy, J. 1990. Australian Aboriginal Contact with the English Language in New South Wales: 1788–1845. Canberra, ACT: Pacific Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Van Valin, J., D. Robert, & D. P. Wilkins. 1996. The Case for ‘Effector’: Case Roles, Agents, and Agency Revisited. In M. Shibatani & S. A. Thompson (eds.), Grammatical Constructions: Their form and Meaning. Oxford: Clarendon Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)