Multiple functions of the Cantonese ‘wait’ verb dang2 and their historical development
Yik-Po Lai | The Chinese University of Hong Kong
The diachronic development of morphemes meaning ‘wait’ has not been well documented. This paper describes multiple
functions of the ‘wait’ verb dang2 in Hong Kong Cantonese: (a) a verb meaning ‘be in need of’, (b) a permissive
verb meaning ‘let’, (c) a causative verb meaning ‘cause’, (d) a temporal marker meaning ‘at, when’, (e) a particle for giving
notice of a coming event, and (f) a subordinating conjunction signifying someone’s surprise. Four development paths are proposed
to account for the multifunctionality: ‘wait’ > (a); ‘wait’ > (d); ‘wait’ > (b) > (e); and ‘wait’ > (c) > (f).
This case draws attention to the potential of ‘wait’ morphemes to be employed to express various other abstract concepts and,
furthermore, highlights the role of indirect sources in the theory of grammaticalization.
Keywords:
wait
, Cantonese, diachrony, grammaticalization
Article outline
- 1.Introduction
- 2. Dang2 ‘wait’
- 3.‘Wait’ verb > ‘be in need of’ verb
- 3.1 Dang2 as ‘be in need of’: Synchronic description
- 3.2 Dang2 as ‘be in need of’: Diachronic analysis
- 4.‘Wait’ verb > ‘at, when’ temporal marker
- 4.1 Dang2 as ‘at, when’: Synchronic description
- 4.2 Dang2 as ‘at, when’: Diachronic analysis
- 5.‘Wait’ verb > ‘let’ permissive verb > particle for giving notice
- 5.1 Dang2 as ‘let’: Synchronic description
- 5.2 Dang2 as ‘let’: Diachronic analysis
- 5.3 Dang2 as a particle for giving notice: Synchronic description
- 5.4 Dang2 as a particle for giving notice: Diachronic analysis
- 6.‘Wait’ verb > ‘cause’ causative verb > conjunction signifying someone’s surprise
- 6.1 Dang2 as ‘cause’: Synchronic description
- 6.2 Dang2 as ‘cause’: Diachronic analysis
- 6.3 Dang2 as a conjunction signifying someone’s surprise: Synchronic description
- 6.4 Dang2 as a conjunction signifying someone’s surprise: Diachronic analysis
- 7.Conclusions and implications
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
-
References
Published online: 04 September 2020
https://doi.org/10.1075/sl.19011.lai
https://doi.org/10.1075/sl.19011.lai
References
Alvarez-Pereyre, Michael
Bridgman, Elijah Coleman
Bruce, Donald E.
Carlson, Gregory Norman
Chang, Li-li (張麗麗)
Chappell, Hilary M.
Cheung, Samuel Hung-nin
Cheung, Samuel Hung-nin (張洪年)
Chin, Andy C. (錢志安)
DeLancey, Scott
Evans, Nicholas & David Wilkins
Feng, Chuntian (馮春田)
Fox, Anthony, Kang-Kwong Luke & Owen Nancarrow
Francis, Elaine J. & Stephen Matthews
Fulton, Albert Andrew
Harris, Alice C. & Lyle Campbell
He, Liang (何亮)
He, Zhong-dong (何忠東) & Chong-xing Li (李崇興)
2004 Hanyu shiyi beidong guilüxing yanbian de fangyan zuozheng: Hanshou fangyan zhong de deng zi beidongju 漢語「使役」「被動」規律性演變的方言佐證──漢壽方言中的「等」字被動句 [The regularity of the evolution of causative and passive constructions in Chinese: Evidence from the Changshou dialect]. Wuhan Ligong Daxue Xuebao (Shehui Kexue Ban) 武漢理工大學學報(社會科學版) [Wuhan University of Technology (Social Science Edition)] 17(2). 262–265.
Heine, Bernd
Heine, Bernd & Tania Kuteva
Hopper, Paul J.
Hopper, Paul J., & Elizabeth Closs Traugott
Ki, Mei Ying (祁美瑩)
Kittilä, Seppo & Fernando Zúñiga
Lau, Chun Fat (劉鎮發)
2000 Xiandai yueyu yuanyu songmo yimin shuo 現代粵語源於宋末移民說 [The origin of Modern Cantonese in the migration of people into Guangdong in the Late Song Period]. In Chow Yiu Sin (單周堯) & Kang Kwong Luke (陸鏡光) (eds.), Diqijie guoji yuefangyan yantaohui lunwenji 第七屆國際粵方言研討會論文集 [Papers from the 7th International Conference on Cantonese and other Yue Dialects], 76–83. Beijing: Commercial Press.
Leung, Chung-sum (梁仲森)
Li, Xinkui (李新魁), Jiajiao Huang (黃家教), Qisheng Shi (施其生), Yun Mai (麥耘) & Dingfang Chen (陳定方)
Liu, Huali (劉華麗)
Mai, Yun (麥耘)
2003 Guangzhouhua yi qu fuzhi shoushizhe de jushi 廣州話以「佢」複指受事者的句式 [Sentences in Cantonese with resumptive keoi5 referring to the patient]. In Bohui Zhan (詹伯慧) (ed.), Dibajie guoji yuefangyan yantaohui lunwenji 第八屆國際粵方言研討會論文集 [Papers from the 8th International Conference on Cantonese and other Yue Dialects], 515–524. Beijing: China Social Sciences Press.
Matthews, Stephen & Virginia Yip
Morrison, Robert
Nedyalkov, Vladimir P. & Georgij G. Silnitsky
Ōta, Tatsuo (太田辰夫)
Peng, Rui
Peng, Xiaochuan (彭小川)
Peng, Xiao-hui (彭曉輝)
Peyraube, Alain (貝羅貝) & Huali Liu (劉華麗)
2013 Hanyu dengdaiyi dongci lishi kaocha 漢語「等待」義動詞歷時考察 [Historical investigation of the ‘waiting’ verbs in Chinese]. In Historical Linguistic Studies Editorial Board, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences (中國社會科學院語言研究所《歷史語言學研究》編輯部) (eds.), Lishi yuyanxue yanjiu 歷史語言學研究 [Historical linguistic studies], vol. 61, 23–39. Beijing: Commercial Press.
Qiu, Liyuan (邱麗媛) & Xiufang Dong (董秀芳)
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik
Shibatani, Masayoshi
Talmy, Leonard
Tang, Sze-Wing (鄧思穎)
Traugott, Elizabeth Closs
Traugott, Elizabeth Closs & Richard B. Dasher
Traugott, Elizabeth Closs & Ekkehard König
Van Valin, Robert D. Jr. & Randy J. LaPolla
Wang, Chunling (王春玲)
Wang, Huayun (汪化云)
Wang, Ying (王鍈)
Xu, Dan (徐丹)
2003 Shiziju de yanbian: Jian tan shi zi de yufahua 「使」字句的演變──兼談「使」字的語法化 [The development of shi-sentences: With a discussion on grammaticalization of shi]. In Fuxiang Wu (吳福祥) & Bo Hong (洪波) (eds.), Yufahua yu yufa yanjiu 語法化與語法研究 [Grammaticalization and grammar studies], vol. 11, 224–238. Beijing: Commercial Press.
Yue, Anne O.