References
Aikhenvald, Alexandra. 2007. Grammars in contact. A cross-linguistic perspective. In Alexandra Aikhenvald & Robert M. W. Dixon (eds.), Grammars in contact. A cross-linguistic typology, 1–66. Oxford: Oxford University Press.
Anderson, Arthur J., Frances Berdan & James Lockhart (eds.). 1976. Beyond the codices. The Nahua view of colonial Mexico. Los Angeles: University of California Press. 

Andrason, Alexander. 2010. Expressions of futurity in the Vilamovicean language. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus 401. 1–11.
Andrason, Alexander. 2011. The Vilamovicean passive. Linguistica Copernicana 51. 221–242. 

Andrason, Alexander. 2014a. The Polish component in the Vilamovicean language. GLOSSOS 121. 1–38.
Andrason, Alexander. 2014b. Morphological case systems of the Vilamovicean noun – from the 20th to the 21st century. Studies in Polish Linguistics 9(1). 1–19
Andrason, Alexander. 2016a. A complex system of complex predicates: Tense, taxis, aspect and mood in Basse Mandinka from a grammaticalization and cognitive perspective. Stellenbosch: Stellenbosch University PhD Dissertation.
Andrason, Alexander. 2016b. Modern Vilamovicean – complex decay of a case system. Oxford German Studies 45(2). 212–235. 

Andrason, Alexander. 2021. Polish borrowings in Wymysorys: A formal linguistic analysis of Germano-Slavonic language contact in Wilamowice. Reykjavík: University of Iceland PhD dissertation.
Andrason, Alexander. Forthcoming. Complexity of severely endangered minority languages – the case of Wymysorys. In Matt Coler & Andrew Nevins (eds.), Contemporary research in minority and diaspora languages of Europe. Berlin: Language Science Press.
Andrason, Alexander & Tymoteusz Król. 2014a. A fuzzy model of the Vilamovicean language. Sorbian Revue 481. 265–292.
Andrason, Alexander & Tymoteusz Król. 2014b. A contribution to the documentation of a nearly extinct language – Present Tense morphology in Modern Vilamovicean. Studia Linguistica (University of Wrocław) 331. 7–22.
Andrason, Alexander & Tymoteusz Król. 2014c. Pronominal system of Modern Vilamovicean. Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik 281. 93–122.
Andrason, Alexander & Tymoteusz Król. 2016a. A note on the morphology of the Vilamovicean verb – principal parts. Language Documentation and Description 131. 1–22.
Andrason, Alexander & Tymoteusz Król. 2016b. A grammar of Wymysorys. Durham: Duke University, SEELRC.
Andrews, J. Richard. 2003. Introduction to Classical Nahuatl. Revised edition. Norman: University of Oklahoma Press.
Austin, Peter. 1986. Structural change in language obsolescence: Some eastern Australian examples. Australian Journal of Linguistics 61. 201–230. 

Austin, Peter & Julia Sallabank. 2011. Introduction. In Peter Austin & Julia Sallabank (eds.), The Cambridge handbook of endangered languages, 1–24. Cambridge: Cambridge University Press.
Auyang, Sunny. 1998. Foundations of complex-system theories. Cambridge: Cambridge University Press. 

Bastardas-Boada, Albert. 2014. Cap a la ‘complèxica’ com a transdisciplina. In Antònia Martí & Mariona Taulé (eds.), Homenatge a Sebastià Serrano, 63–77. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona.
Bastardas-Boada, Albert. 2019. From language shift to language revitalization and sustainability. A complexity approach to linguistic ecology. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona.
Benecke, Georg, Wilhelm Müller & Friedrich Zarncke. 1990 [1854–1866]. Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Stuttgard: Hirzel Verlag
Bickhard, Mark. 2011. Systems and process metaphysics. In Cliff Hooker (ed.), Philosophy of complex systems, 91–104. Amsterdam: Elsevier. 

Boor, Helmut de & Roswitha Wisniewski. 1973. Mittelhochdeutsche Grammatik. Berlin: Walter de Gruyter. 

Campbell, Lyle, Terrence Kaufman & Thomas Smith-Stark. 1986. Meso-America as a linguistic area. Language 62(3). 530–570. 

Campbell, R. Joe & Frances Karttunen. 1989. Foundation course in Nahuatl grammar. 21 Vols. Austin: Institute of Latin American Studies, University of Texas.
Canger, Una. 1988. Nahuatl dialectology: A survey and some suggestions. International Journal of American Linguistics 541. 28–73. 

Carochi, S. J. Horacio. 2001 (1645). Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs. Translated and edited with commentary by James Lockhart. Stanford: Stanford University Press.
Chicontepec. 2014. Audio recording. Interview conducted by Eduardo de la Cruz Cruz in the municipality of Chicontepec, Veracruz, September 2014.
Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Don Domingo de San Antón Muñón. 2006 (1608–1615). Annals of his time. Edited and translated by James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala. Stanford: Stanford University Press.
Chromik, Bartłomiej. 2019. Mikro- i makroideologie językowe. Przykład języka wilamowskiego. Warsaw: University of Warsaw dissertation.
Cilliers, Paul. 1998. Complexity and postmodernism: Understanding complex systems. London: Routledge.
Cilliers, Paul, Harry Biggs, Sonja Blignaut, Aiden Choles, Jan-Hendrik Hofmeyer, Graham Jewitt & Dirk Roux. 2013. Complexity, modeling, and natural resource management. Ecology and Society 18(3). 1–12. 

Dahl, Östen. 2009. Testing the assumption of complexity invariance: the case of Elfdalian and Swedish. In Geoffrey Sampson, David Gil & Peter Trudgill (eds.), Language complexity as an evolving variable, 50–63. Oxford: Oxford University Press.
Dakin, Karen. 1996. El náhuatl de las Memorias: los rasgos de una lingua franca indígena. In Karen Dakin & Cristopher H. Lutz (eds.), Nuestro pesar, nuestra aflicción, tunetuliniliz, tucucuca, 167–189. Mexico: Universidad Autónoma de Mexico.
Dakin, Karen. 2010. Lenguas francas y lenguas locales en la época prehispánica. In Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martin Butragueño (eds.), Historia sociolingüística de México. Vol. 11, 161–183. Mexico: Colegio de Mexico.
Deutscher, Guy. 2009. Overall complexity – a wild goose chase? In Geoffrey Sampson, David Gil & Peter Trudgill (eds.), Language complexity as an evolving variable, 243–251. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, Robert M. W. 1994. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press. 

Dorian, Nancy. 1978. The fate of morphological complexity in language death: Evidence from East Gaelic. Language 54(3). 590–609. 

Dorian, Nancy. 1980. Language shift in community and individual: The phenomenon of the laggard semi-speaker. International Journal of the Sociology of Language 251. 85–94. 

Dorian, Nancy. 1981. Language death: The life cycle of a Scottish Gaelic dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 

Dressler, Wolfgang. 2011. Early linguistic indicators of language decay. In Emanuele Miola & Paolo Ramat, (eds.), Language contact and language decay: Socio-political and linguistic perspectives, 89–108. Pavia: IUSS Press.
Edmonds, Bruce. 1999. Syntactic measures of complexity. Manchester: University of Manchester PhD dissertation.
Flores Farfán, José Antonio. 1999. Cuatreros somos y Toindioma hablamos. Contactos y conflictos entre el náhuatl y el español en el sur de México. Tlalpan, D.F.: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social.
Flores Farfán, José Antonio & Justyna Olko. 2020. Types of communities and speakers. In Justyna Olko & Julia Sallabank (eds.), Revitalizing endangered languages. A practical guide, 75–86. Cambridge: Cambridge University Press.
Gärtner et al. 2006–2019 = Gärtner, Kurt, Klaus Grubmüller, Jens Haustein & Karl Stackmann. 2006–2019. Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Stuttgard: Hirzel Verlag.
Gell-Mann, Murray. 1995. What is complexity? Complexity 1(1). 16–19. 

Gell-Mann, Murray & Seth Lloyd. 2004. Effective complexity. In Murray Gell-Mann & Constantino Tsallis (eds.), Nonextensive entropy – Interdisciplinary applications, 387–398. Oxford: Oxford University Press. 

Grinevald Craig, Colette. 1998. Language contact and language degeneration. In: Floriam Coulmas (ed.), The handbook of sociolingusitics, 257–270. Oxford: Blackwell.
Grinevald, Colette & Michel Bert. 2011. Speakers and communities. In Peter K. Austin & Julia Sallabank (eds.), The Cambridge handbook of endangered languages, 45–65. Cambridge: Cambridge University Press.
Heath, Shirley Brice. 1972. Telling tongues: Language policy in Mexico, colony to nation. New York: Teachers College Press.
Hennings, Thordis. 2012. Einführung in das Mittelhochdeutsche. Berlin: De Gruyter Mouton. 

Hill, Jane & Kenneth C. Hill. 1986. Speaking Mexicano: Dynamics of syncretic language in Central Mexico. Tucson: University of Arizona Press.
Hooker, Cliff. 2011. Introduction to philosophy of complex systems: A. In Cliff Hooker (ed.), Philosophy of complex systems, 3–90. Amsterdam: Elsevier. 

Hopper, Paul J. & Elizabeth C. Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. 

Ixhuatlán de Madero 1985. Audio recording. Chicomexochitl, story 107. From Sandstrom and Sandstrom (1985–98). “Nahuatl Collection of Alan and Pamela Sandstrom” [myths, stories, chants, and other narratives recorded in northern Veracruz, Mexico]. The Archive of the Indigenous Languages of Latin America, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, University of Texas at Austin. Available after free registration at [URL].
Jones, Howard & Martin Jones. 2019. The Oxford guide to Middle High German. Oxford: Oxford University Press. 

Karttunen, Frances. 1992. An analytical dictionary of Nahuatl. Norman: University of Oklahoma Press.
Key, Harold & Mary Ritchie de Key. 1953. Vocabulario Mejicano de la Sierra de Zacapoaxtla, Puebla. México: Instituto Lingüístico de Verano, Secretaría de Educación Pública.
Köbler, Gerhard. 2014. Mittelhochdeutsches Wörterbuch. [URL] (last access 16 February 2022).
Król, T. 2018. Powojenne wywózki i wysiedlenia: Przypadek Wilamowic. Warsaw: University of Warsaw MA thesis.
Kusters, Wouter. 2003. Linguistic complexity: The influence of social change on verbal inflection. Utrecht: LOT.
Launey, Michel. 2011. An introduction to Classical Nahuatl. Translated and adapted by Christopher Mackey. Cambridge: Cambridge University Press. 

Leiss, Elisabeth. 2015. The construction ‘sein’ (‘be’) + infinitive from Old High German to New High German. In Michail L. Kotin & Richard Whitt (eds.), To be or not to be? The verbum substantivum from synchronic, diachronic and typological perspectives, 123–141. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Lindgren, Kaj B. 1980. Mittelhochdeutsch. In Hans P. Althaus, Helmut Henne & Herbert E. Wiegand (eds.), Lexikon der Germanistischen Linguistik. Vol. III1, 580–584. Tübingen: Niemeyer.
Lockhart, James. 1992. The Nahuas after the conquest. A social and cultural history of the Indians of Central Mexico, sixteenth through eighteenth centuries. Stanford: Stanford University Press.
Lockhart, James, Frances Berdan & Arthur J. O. Anderson (eds.). 1986. The Tlaxcalan actas. A compendium of the records of the Cabildo of Tlaxcala (1545–1627). Salt Lake City: University of Utah Press.
Lockwood, William B. 1968. Historical German syntax. Oxford: Clarendon Press.
McWhorter, John. 2005. Defining creole. Oxford: Oxford University Press.
McWhorter, John. 2007. Language interrupted: Signs of non-native acquisition in standard language grammars. Oxford: Oxford University Press. 

McWhorter, John. 2009. Oh nɔɔ!: a bewilderingly multifunctional Saramaccan word teaches us how a creole language develops complexity. In Geoffrey Sampson, David Gil & Peter Trudgill (eds.), Language complexity as an evolving variable, 141–163. Oxford: Oxford University Press.
Meakins, Felicity, Xia Hua, Cassandra Algy & Lindell Bromham. 2019. Birth of a contact language did not favor simplification. Language 95(2). 294–332. 

Mesthrie, Rajend, Joan Swann, Ana Deumert & Williams L. Leap. 2009. Introducing sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Miestamo, Matti. 2006. On the feasibility of complexity metrics. In Krista Kerge & Maria-Maren Sepper (eds.), Finest linguistics: Proceedings of the Annual Finnish and Estonian Conference of Linguistics, Tallinn, May 6–7, 2004, 11–26. Tallinn: Tallinn University Press.
Miestamo, Matti. 2009. Implicational hierarchies and grammatical complexity. In Geoffrey Sampson, David Gil & Peter Trudgill (eds.), Language complexity as an evolving variable, 80–97. Oxford: Oxford University Press.
Mitchell, Melanie. 2009. Complexity: A guided tour. Oxford: Oxford University Press.
Molina, P. Fr. Alonso de. 1880 (1555–1571). Vocabulario de la lengua mexicana. Edición facsimilaria publicada por Julio Platzmann. Leipsig: B. G. Teubner.
Moseley, Christopher. 2010. Atlas of the world’s languages in danger. Paris: UNESCO Publishing.
Neels, Rinaldo. 2016. Language and identity in Wilamowice: A complex history of language choices and language attitudes. In Justyna Olko, Tomasz Wicherkiewicz & Robert Borges (eds.), Integral Strategies for Language Revitalization, 111–130. Warszawa: Uniwersytet Warszawski.
Ness, Silke van. 1990. Changes in an obsolescing language: Pennsylvania German in West Virginia. Tübingen: Gunter Narr.
Newmeyer, Frederick J. & Laurel B. Preston. 2014. Introduction. In Frederick J. Newmeyer & Laurel B. Preston (eds.). Measuring grammatical complexity, 1–13. Oxford: Oxford University Press. 

Nutini, Hugo H. & Barry L. Isaac. 2009. Social stratification in Central Mexico. Austin: University of Texas Press.
Ocotepec 1638. Conjunto de testamentos en lengua náhuatl. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (México). Tercera serie, papeles sueltos, registro número 9 caja 7, legajo 28, f.35r-v.
Olko, Justyna. 2018. Unbalanced language contact and the struggle for survival: Bridging diachronic and synchronic perspectives on Nahuatl. European Review 26(1). 207–228. 

Olko, Justyna. 2019. Language attitudes and educational opportunities: Challenging a history of oppression and assimilation among Indigenous communities in Mexico. Dutkansearvvi dieđalaš áigečála / Journal of the Sámi Language and Culture Research Association 11. 1–37.
Olko, Justyna & Agnieszka Brylak. 2018. Defending local autonomy and facing cultural trauma: A Nahua order against idolotry, Tlaxcala 1543. Hispanic American Historical Review 98(4). 573–604. 

Olko, Justyna & John Sullivan. 2014. Toward a comprehensive model for Nahuatl research and revitalization. Proceedings of the Fortieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, February 7–9, 2014, 369–397. Berkeley: Berkeley Linguistics Society. 

Olko, Justyna & John Sullivan. 2016. Bridging gaps and empowering native speakers: An inclusive, partnership-based approach to Nahuatl research and revitalization. In Justyna Olko, Tomasz Wicherkiewicz & Robert Borges (eds.), Integral strategies for language revitalization, 347–385. Warsaw: University of Warsaw.
Olko, Justyna, John Sullivan & Jan Szemińsk (eds.). 2018. Dialogue with Europe, dialogue with the past. Colonial Nahua and Quechua elites in their own words. Louisville: University of Colorado Press. 

Palosaari, Noami & Lyle Campbell. 2011. Structural aspects of language endangerment. In Peter Austin & Julia Sallabank (eds.), The Cambridge handbook of endangered languages, 100–119. Cambridge: Cambridge University Press.
Paul, Hermann. 2007. Mittelhochdeutsche Grammatik. 25th ed. Tübingen: Max Niemeyer.
Pharao Hansen, Magnus. 2014. The East-West split in Nahuan dialectology: Reviewing the evidence and consolidating the grouping. Conference paper presented at
Friends of Uto-Aztecan Annual Meeting
,
Tepic, Nayarit, Mexico
.
Pizzigoni, Caterina, ed. 2007. Testaments of Toluca. Stanford: Stanford University Press.
Reyes García, Luis. 2001. ¿Cómo te confundes? ¿Acaso somos conquistados? Anales de Juan Bautista. México: CIESAS.
Sahagún, Fray Bernardino de. 1982. Florentine Codex. Historia general de las cosas de la Nueva España. Translated from the Aztec, with notes and illustrations by Charles E. Dibble and Arthur J. O. Anderson. Santa Fe: The School of American Research and the University of Utah.
Sallabank, Julia. 2012. Diversity and language policy for endangered languages. In Bernard Spolsky (ed.), The Cambridge handbook of language policy, 100–123. Cambridge: Cambridge University Press. 

Sallabank, Julia. 2013. Attitudes to endangered languages: Identities and policies. Cambridge: Cambridge University Press. 

Schmidt, Hans U. 2017. Einführung in die deutsche Sprachgeschichte. Stuttgart: J.B. Metzler. 

Schwaller, John. 2012. The expansion of Nahuatl as a Lingua Franca among priests in sixteenth-century Mexico. Ethnohistory 59(4). 675–676. 

Sell, Barry D., Louise M. Burkhart & Elizabeth R. Wright. 2008. Nahuatl theater. Volume 31: Spanish Golden Age drama in Mexican translation. Norman: University of Oklahoma Press.
Shalizi, Cosma R. 2006. Methods and techniques of complex science: An overview. arXiv:nlin/0307015v4 [nlin.AO]. In Thomas S. Deisboeck & J. Yasha Kresh (eds.), Complex systems science in biomedicine, 33–114. New York: Springer. 

Sinnemäki, Kaius. 2009. Complexity in core argument marking and population size. In Geoffrey Sampson, David Gil & Peter Trudgill (eds.), Language complexity as an evolving variable, 126–140. Oxford: Oxford University Press.
Sinnemäki, Kaius. 2011. Language universals and linguistic complexity: Three case studies in core argument marking. Helsinki: University of Helsinki dissertation.
Sonderegger, Stefan. 1979. Grundzüge deutscher Sprachgeschichte: Einführung, Genealogie, Konstanten. Berlin: Walter de Gruyter. 

Sullivan, John, Eduardo de la Cruz Cruz, Abelardo de la Cruz de la Cruz, Delfina de la Cruz de la Cruz, Victoriano de la Cruz Cruz, Sabina Cruz de la Cruz, Ofelia Cruz Morales, Catalina Cruz de la Cruz & Manuel de la Cruz Cruz. 2016. Tlahtolxitlauhcayotl: Chicontepec, Veracruz (Totlahtol Series). Warsaw: IDIEZ/University of Warsaw.
Swiggers, Pierre. 2007. Two key concepts of language endangerment: Language obsolescence and language death. Linguistica 47(1). 21–33. 

Tepoztlan. c. 1540. Biblioteka Jagellońska in Kraków, Ms. Amer. 3.
Townsend, Camilla (ed.). 2010. Here in this year. Seventeenth-century Nahuatl annals of the Tlaxcala-Puebla valley. Stanford: Stanford University Press.
UNESCO 2003. Language vitality and endangerment. UNESCO ad hoc expert group on endangered languages document adopted by the International Expert Meeting on UNESCO programme Safeguarding of Endangered Languages Paris, 10–12 March 2003, [URL] (last access 16 February 2022).
Villavicencio Zarza, Frida. 2010. Entre una realidad plurilingüe y un anhelo de nación. Apuntespara un estudio sociolingüístico del siglo XIX. In Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martín Butragueño (eds.), Historia sociolingüística de México. Vol. 21, 713–793. Mexico: Colegio de Mexico.
Vocabulario Trilingüe c. 1540. Newberry Library (Chicago), Ayer Collection, MS 1478.
Wicherkiewicz, Tomasz, Tymoteusz Król & Justyna Olko. 2018. Awakening the language and speakers’ community of Wymysiöeryś. European Review 26(1). 1–13. 

Wicherkiewicz, Tomasz & Justyna Olko. 2016. Researching, documenting and reviving Wymysiöeryś: A historical outline. In Justyna Olko, Tomasz Wicherkiewicz & Robert Borges (eds.), Integral strategies for language revitalization, 17–53. Warsaw: University of Warsaw.
Wicherkiewicz, Tomasz. 2003. The making of a language. The case of the idiom of Wilamowice (Southern Poland). Berlin: De Gruyter Mouton.
Wright, Joseph. 1917. Middle High German primer. Oxford: Clarendon Press.
Zapata y Mendoza, Juan Buenaventura. 1995 (1662–1692). História cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala. Transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas de Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs. Tlaxcala: Universidad Autónoma de Tlaxcala, CIESAS.