Article published in:On multiple source constructions in language change
Edited by Hendrik De Smet, Lobke Ghesquière and Freek Van de Velde
[Studies in Language 37:3] 2013
► pp. 599–644
Sources of auxiliation in the perfects of Europe
This paper explores the complex role of language contact in the development of be and have auxiliation in the periphrastic perfects of Europe. Beginning with the influence of Ancient Greek on Latin, it traces the spread of the category across western Europe and identifies the Carolingian scribal tradition as largely responsible for extending the use of the be perfect alongside the have perfect across Charlemagne’s realm. Outside that territory, by contrast, in “peripheral” areas like Iberia, Southern Italy, and England, have came to be used as the only perfect auxiliary. Within the innovating core area, a further innovation began in Paris in the 12th century and spread to contiguous areas in France, Southern Germany, and northern Italy: the semantic shift in the perfects from anterior to preterital meaning. What can be concluded from these three successive instances of diffusion in the history of the perfect is that contact should be regarded as one of the essential “multiple sources” of innovation, and as a fundamental explanatory mechanism for language change.
Keywords: perfect, contact, auxiliary, periphrastic, cluster of periphrastics, Charlemagne Sprachbund, areal linguistics
Published online: 07 October 2013
Cited by 7 other publications
No author info given
Bjornflaten, Jan Ivar
Cornillie, Bert & Bridget Drinka
De Smet, Isabeau & Freek Van de Velde
Gregersen, Frans, Elisabet Engdahl & Anu Laanemets
This list is based on CrossRef data as of 21 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.