Subject versus addressee in Dogon imperatives and hortatives
Indicative sentences in Dogon have a subject of S/A type identifiable by convergent criteria. However, Dogon imperatives diverge from English in lacking full-fledged referential subjects. Specifically, covert imperative actors (“subjects”) cannot bind transpersonal reflexive pronominals the way indicative subjects do. Instead, Dogon imperative verbs morphologically index addressee number. Dogon hortatives have both overt first-person plural subjects and imperative-like second-person addressees. We must therefore tease apart (referential) subjecthood and addresseehood. Crosslinguistic comparisons (Basque allocutives, Russian transpersonal reflexives) bring out similarities and differences. A cultural focus on immediate observation as opposed to projected result, also observed in action verb semantics, may be behind the Dogon difference.
Keywords: allocutive, ethical dative, subject, reflexive, Dogon, transpersonal, addressee, referentiality, imperative, hortative, impersonal
References
Aikhenvald, Alexandra
2010 Imperatives and commands. Oxford: Oxford University Press.

Alcázar, Asier & Mario Saltarelli
2014 The syntax of imperatives (
Cambridge Studies in Linguistics 140). Cambridge: Cambridge University Press.

Bloomfield, Leonard
1962 The Menomini language. New Haven: Yale University Press.

Brown, Roger & Albert Gilman
1960 The pronouns of power and solidarity. In
Thomas Sebeok (ed.),
Style in language, 253–76. Cambridge MA: MIT Press.

Croft, William
2001 Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford/New York: Oxford University Press.


Dixon, Robert M.W
1979 Ergativity.
Language 55(1). 59–138.


Dobrushina N.R
2003 Imperative deictic reduction. In
Pirkko Suihkonen &
Bernard Comrie (eds.),
International Symposium on Deictic Systems and Quantification in Languages Spoken in Europe and North and Central Asia, collection of papers, 66–83. Izhevsk, Russia: Udmurt State University/Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Dept. of Linguistics.

Downes, William
1977 The imperative and pragmatics.
Journal of Linguistics 13(1). 77–97.


Downing, Bruce
1969 Vocatives and third-person imperatives in English.
Papers in Linguistics 11. 570–92.


Drogosz, Anna
2005 The conceptual distinction between Polish markers of reflexivity: siebie and się
.
Acta Neophilologica 71. 108–118.

Drogosz, Anna
2012 English and Polish: Two faces of the reflexivity. In
Agata Rozumko &
Dorota Szymaniuk (eds.),
Directions in English-Polish contrastive research, 21–38. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.

Falk, Yehuda
2006 Subjects and universal grammar: An explanatory theory. Cambridge: Cambridge University Press.


Fillmore, Charles
1968 The case for case. In
Emmon Bach &
Robert Harms (eds.),
Universals in linguistic theory, 1–88. New York: Holt, Rinehart & Winston.

Friedrich, Paul
1972 Social context and semantic feature: The Russian pronominal usage. In
John Gumperz &
Dell Hymes (eds.),
Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication, 270–300. New York: Holt, Rinehart & Winston.

Gusev, V
2013 Tipologiya imperativa [“
Typology of imperatives”]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kultury.

Haegeman, Lillian
2012 Adverbial clauses, main clause phenomena, and composition of the left periphery. Oxford: Oxford University Press.


Haspelmath, Martin
2011 On S, A, P, T, and R as comparative concepts for alignment typology.
Linguistic Typology 151. 535–567.


Heath, Jeffrey & Laura McPherson
2011 Cognitive set and lexicalization strategy in Dogon action verbs.
Anthropological Linguistics 51(1). 38–63.


Heath, Jeffrey & Laura McPherson
2013 Tonosyntax and reference restriction in Dogon NPs.
Language 89(2). 265–96.


Keenan, Edward
1976 Toward a universal definition of subject. In
Charles Li (ed.),
Subject and topic, 303–333. New York: Academic.

Khokhlova, Liudmilla
1998 Some notes on reflexivization in Russian and Hindi. In
Khokhlova &
Atul Daswani (eds.),
Vaagbhaaratii: Proceedings of the International Conference on South Asian Languages
, 88–103. Moscow: Moscow University Publications.
Kiparsky, Paul
2001 Structural case in Finnish.
Lingua 1111. 315–76.


Knyazev, Yuri & Vladimir Nedyalkov
1985 Refleksivnye konstrukcii v slavyanskih yazykah [“Reflexive constructions in Slavic languages”]. In
Nedyalkov (ed.).
Refleksivnye glagoly v indojevropejskih yazykah [“
Reflexive verbs in Indo-European languages”], 29–39. Kalinin: KGU.

König, Ekkehard & Peter Siegmund
2007 Speech act distinctions in grammar. In
Tim Shopen (ed.),
Language typology and syntactic description, vol. 11, 276–324. Cambridge: Cambridge University Press.


Kruspe, Nicole
2004 A grammar of Semele (
Cambridge Grammatical Descriptions). Cambridge: Cambridge University Press.


Lafon, René
1959 Place de la 2ème personne du singulier dans la conjugaison basque.
Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 541. 103–29.

Medová, Lucie
2009 Reflexive clitics in the Slavic and Romance languages: A comparative view from an antipassive perspective. Princeton: Princeton University dissertation.

Moreau, J.-L
1972 La corrélation du sujet et de l’objet en finnois.
Études finno-ougriennes 81. 193–202.

Ntahokaja, Jean-Baptiste
1994 Grammaire structurale du kirundi. Bujumbura: Université du Burundi – ACCT.

Rebuschi, Georges
1980 Autour des formes allocutives du basque.
Iker-1, 307–22. Bilbao: Euskaltzaindia.

Rennison, John
1997 Koromfe (
Routledge Descriptive Grammars). London: Routledge.

Sadock, Jerrold
1974 Toward a linguistic theory of speech acts. New York: Academic.

Sapir, Edward
1930 Southern Paiute language: A Shoshonean language. Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences, 65(1).

Schadeberg, Thilo
1977 Der Kohortativ “Dual” und Plural in den Bantusprachen. In Wolfgang Voigt (ed.), XIX. Deutscher Orientalistentag vom 28. September bis 4. Oktober 1975 in Freiburg im Breisgau: Vorträge.
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Supplement 3(2). 1502–1507.
[URL]
Schmerling, Susan
1982 How imperatives are special, and how they aren’t. Chicago Linguistic Society,
Parasession on nondeclaratives, 202–18.

Tabakowska, E
2003 Those notorious Polish reflexive pronouns: A plea for middle voice.
Glossos 41.
[URL]
Thorne, J.P
1966 English imperative sentences.
Journal of Linguistics 2(1). 69–78.


Toldova, Svetlana
2011 Tipologija konstrukcij s vozvratnym mestoimeniem seb’a
[“Typology of constructions with reflexive pronoun
seb’a
”]. Read at Conference on Constructional and Lexical Semantic Approaches to Russian, Saint Petersburg.
Van Valin, Robert & Randy LaPolla
1997 Syntax: Structure, meaning, and function. Cambridge: Cambridge University Press.


Zanuttini, Raffaele
2008 Encoding the addressee in the syntax: Evidence from English imperatives.
Natural Language and Linguistic Theory 261. 185–218.


Zanuttini, Raffaele, Miok Pak & Paul Portner
2012 A syntactic analysis of interpretive restrictions on imperative, promissive, and exhortative subjects.
Natural Language and Linguistic Theory 30(4). 1231–74.


Cited by
Cited by 5 other publications
Hantgan, Abbie
2020.
Dogon reported discourse markers: The Ben Tey quotative topicalizer.
Folia Linguistica 54:3
► pp. 581 ff.

Heath, Jeffrey
2016.
Type-ology or typ-ology?.
Linguistic Typology 20:3

Heath, Jeffrey & Vadim Dyachkov
Kim, Ahrim & Iksoo Kwon
2020.
Hortatives, imperatives, and the directive speech-act continuum: A usage-based approach to the Korean -ca hortative construction.
Lingua 245
► pp. 102928 ff.

This list is based on CrossRef data as of 24 february 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.