Usage-based models of language have proposed a dynamic, organized system based on analogy, or the recognition of similarity. The potential role of analogy between similar forms or constructions, however, is not often discussed. If we aim to illustrate grammaticalization and other diachronic processes not through one construction at a time — but by quantitatively assessing the relationship between constructions — we may better address the role of analogy as a mechanism of change. This quantitative, diachronic, corpus-based examination of language-internal constructional analogy is based on four forms in Spanish: altamente ‘highly’, enormemente ‘enormously’, extraordinariamente ‘extraordinarily’, and extremadamente ‘extremely’. These forms all occur in at least two basic constructions, in which they function as modifiers of verbs and as modifiers of modifiers. Analogical “transference” of paths of change between forms is proposed as a cross-linguistic language-internal process. Not only do forms compete with each other, but they also may borrow the path another has taken.
Aaron, Jessi Elana. 2010. Pushing the envelope: Looking beyond the variable context. Language Variation and Change 22(1). 1–36.
Aitchison, Jean. 1991. Language change: Progress or decay? Cambridge: Cambridge University Press.
Altenberg, Bengt. 1991. Amplifier collocations in spoken English. In Stig Jihansson & Anna-Brita Stenström (eds.), English computer corpora: Selected papers and research guide, 127–147. Berlin: Walter de Gruyter.
Anscombre, Jean-Claude. 2009. Des adverbes d’énonciation aux marqueurs d’attitude énonciative: Le cas de la construction tout + Adjectif. Langue Française 1611. 59–80.
Arce Castillo, Angela. 1999. Intensificadores en español coloquial. Anuario de Estudios Filológicos 221. 37–48.
Arjona, Marina. 1990. El adverbio muy y otros intensificadores en el habla popular de México. Anuario de Letras 281. 75–96.
Axenti, Eufrosinia. 2002. El papel de la polisemia de unas estructuras morfosintácticas en el campo semántico-funcional de la intensidad absoluta. Estudios de Lingüística 161. 385–389.
Bäcklund, Ulf. 1973. The collocation of adverbs of degree in English. Uppsala: Almqvist & Wiksell.
Barbieri, Federica. 2008. Patterns of age-based linguistic variation in American English. Journal of Sociolinguistics 12(1). 58–88.
Berg, Thomas. 1998. Linguistic structure and change: An explanation from language processing. Oxford: Clarendon.
Bolinger, Dwight L. 1972. Degree words. The Hague and Paris: Mouton.
Borst, Eugene. 1902. Die Gradadverbien im Englischen (Anglistische Forschungen 10). Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung.
Boye, Kasper & Peter Harder. 2012. A usage-based theory of grammatical status and grammaticalization. Language 88(1). 1–44.
Bradac, J., A. Mulac & S. Thompson. 1995. Men’s and women’s use of intensifiers and hedges in problem-solving interaction: Molar and molecular analyses. Research on Language & Social Interaction 28(2). 93–116. .
Brown, Esther & Mayra Cortés-Torres. 2013. Puerto Rican intensifiers: Bien/muy variables. In Ana M. Carvalho & Sara Beaudrie (eds.), Selected Proceedings of the 6th Workshop on Spanish Sociolinguistics, 1–19. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Bybee, Joan. 2010. Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In Brian Joseph & Richard Janda (eds.), Handbook of historical linguistics, 602–623. Oxford: Blackwell Publishers.
Bybee, Joan & John L. McClelland. 2005. Alternatives to the combinatorial paradigm of linguistic theory based on domain general principles of human cognition. The Linguistic Review 221. 381–410.
Bybee, Joan & Dan I. Slobin. 1982. Rules and schemas in the development and use of the English past tense. Language 581. 265–289.
Cegala, D.J. 1989. A study of selected linguistic components of involvement in interaction. Western Journal of Speech Communication 531. 311–326.
De Cesare, Anna-Maria. 2003. Una funzione del tutto particolare, quella di assolutamente e simili. Revue Romane 38(2). 179–214.
De Smet, Hendrik. 2012a. The course of actualization. Language 88(3). 601–633.
De Smet, Hendrik. 2012b. Spreading patterns: Diffusional change in the English system of complementation. New York: Oxford University Press.
Fuentes Rodríguez, C. 2008. Operadores de intensificación del adjetivo: Cantidad y evaluación. RILCE: Revista de filología hispánica 24(1). 1–24.
Gaarder, A.B. 1966. Los llamados diminutivos y aumentativos en el español de México. PMLA 81(7). 585–595. [URL]. (8 Dec 2015).
García Z.C. & A.C. Muñoz. 1997. Morfosintaxis de “la exageración” en el habla coloquial antioqueña. Lingüística y Literatura 18(32). 115–128.
Giancole Ramat, Anna & Caterina Mauri. 2012. Gradualness and pace in grammaticalization: The case of adversative connectives. Folia Linguistica 4621. 483–512.
Hopper, Paul & Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hosman, L.A. 2006. Powerful and powerless language forms: Their consequences for impression formation, attributions of control of self and control of others, cognitive responses, and message memory. Journal of Language and Social Psychology 25(1). 33–46.
Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullumet al. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.
Ito, R. & S. Tagliamonte. 2003. Well weird, right dodgy, very strange, really cool: Layering and recycling in English intensifiers. Language in Society 32(2). 257–279.
Kastovsky, D. 1976. Review: Intensification and semantic analysis. Foundations of Language 14(3). 377–398.
Kennedy, G. 2003. Amplifier collocations in the British National Corpus: Implications for English language teaching. TESOL Quarterly 37(3). 467–487.
Kuha, M. 2005. Investigating the Spread of “so” as an intensifier: Social and structural factors. In Proceedings of the Twelfth Annual Symposium about Language and Society – Austin April 16-18, 2004, 217–227. Texas Linguistic Forum. [URL]. (8 Dec 2015).
Lakoff, Robin. 1973. Language and woman’s place. Language in Society 21. 45–80.
Lakoff, Robin. 1975. Language and woman’s place. New York, NY: Harper & Row.
Lakoff, Robin. 1990. Talking power. New York, NY: Basic.
Langacker, Ronald W. 2000. A dynamic usage-based model. In Michael Barlow & Suzanne Kemmer (eds.), Usage-based models of language, 1–63. Stanford, CA: CSLI Publications.
Lenker, Ursula. 2008. Booster prefixes in Old English – an alternative view of the roots of ME forsooth. English Language and Linguistics 12(02). 245–265.
Labov, William. 1984. Intensity. In Deborah Schiffrin (ed.), Meaning, form and use in context: Linguistic applications, 43–70. Washington, DC: Georgetown University Press.
Lorenz, Gunter. 1999. Adjective intensification—learners versus native speakers: A corpus study of argumentative writing. Amsterdam: Rodopi.
Macaulay, R. 2006. Pure grammaticalization: The development of a teenage intensifier. Language Variation and Change 18(3). 267–283.
Mancera Rueda, A. 2009. Una aproximación al estudio de los procedimientos de intensificación presentes en el discurso periodístico. Revista de Estudios Filológicos 171. [URL]. (8 Dec 2015).
Mehedindţi, T.S. 2013. El español coloquial: La expresión del valor superlativo. Annals of “Dimitrie Cantemir” Christian University: Linguistics, Literature and Methodology of Teaching 12(1). 53–63. [URL]. (8 Dec 2015).
Méndez-Naya, Belén. 2008a. Special issue on English intensifiers. English Language and Linguistics 12(2). 213–219.
Méndez-Naya, Belén. 2008b. On the history of downright. English Language and Linguistics 12(2). 267–287.
Nevalainen, T. 2008. Social variation in intensifier use: Constraint on -ly adverbialization in the past?English Language and Linguistics 12(2). 289–315.
O’Barr, W.M. 1982. Linguistic evidence: Language, power, and strategy in the courtroom. New York, NY: Academic.
Pahta, P. 2006a. This is very important: A corpus study of amplifiers in medical writing. In M. Gotti & F. Salager-Meyer F. (eds.), Advances in medical discourse analysis: Oral and written contexts, 357–381. Bern: Peter Lang.
Pahta, P. 2006b. Ful holsum and profetable for the bodi: A corpus study of amplifiers in Medieval English medical texts. Diachronic Perspectives on Domain-specific English 401. 207–228.
Paradis, Carita. 2000. It’s well weird: Degree modifiers of adjectives revisited: The nineties. In John M. Kirk (ed.), Corpora galore: Analyses and techniques in describing English, 147–160. Amsterdam: Rodopi.
Paradis, Carita. 2008. Configurations, construals and change: Expressions of DEGREE. English Language and Linguistics 12(02). 317–343.
Peters, Hans. 1994. Degree adverbs in Early Modern English. In Dieter Kastovsky (ed.), Studies in early Modern English, 269–288. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Poplack, Shana & Elisabete Malvar. 2007. Elucidating the transition period in linguistic change: The expression of the future in Brazilian Portuguese. Probus 19(1). 121–169.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, & Jan Svartvik. 1972. A grammar of contemporary English. London: Longman.
Rissanen, M. 2008. From ‘quickly’ to ‘fairly’: on the history of rather. English Language and Linguistics 12(02). 345–359.
Sancho Cremades, P. 2008. La sintaxis de algunas construcciones intensificadoras en español y en catalán coloquiales. Verba 351. 199–233.
Sawada, O. 2010. Pragmatic aspects of scalar modifiers. Chicago: University of Chicago PhD dissertation.
Serradilla Castaño, Ana. 2006. Bien + adjectivo como perífrasis de superlativo en español: Particularidades semánticas y sintácticas. Verba 331. 215–233.
Sowa, J. 2009. “Sweet as!”: The intensifier as in New Zealand and Australian English. English Today 25(02). 58.
Stenström, Anna-Brita. 1987. What does really really do? In James Monaghan (ed.), Grammar in the construction of texts, 65–79. London: Frances Pinter.
Stenström, Anna-Brita. 1999. He was really gormless—she’s bloody crap: Girls, boys and intensifiers. In Hilde Hasselgård & Signe Oksefjell (eds.), Out of corpora: Studies in honour of Stig Johansson, 69–78. Amsterdam: Rodopi.
Stenström, Anna-Brita. 2000. It’s enough funny, man: Intensifiers in teenage talk. In John M. Kirk (ed.), Corpora galore: Analyses and techniques in describing English, 177–190. Amsterdam: Rodopi.
Stoffel, Cornelis. 1901. Intensives and downtoners (Anglistische Forchungen 1). Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung.
Tagliamonte, S.A. 2008. So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Toronto, Canada. English Language and Linguistics 12(2). 361–394.
Tanghe, S. 2013. Acerca de los intensificadores vaya y qué: Un estudio comparativo. Bulletin of Hispanic Studies 90(7). 751–770.
Torres Cacoullos, Rena. 2002. Le: From pronoun to intensifier. Linguistics 40(2). 285–318.
Torres Cacoullos, Rena & James A. Walker. 2009. The present of the English future: Grammatical variation and collocations in discourse. Language 85(2). 321–354.
Traugott, Elizabeth Closs. 2008. Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: Suggestions from the development of degree modifiers in English. In Regine Eckardt, Gerhard Jäger, & Tonjes Veenstra (eds.), Variation, selection, development—Probing the evolutionary model of language change, 219–250. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Tsujimura, N. 2001. Degree words and scalar structure in Japanese. Lingua 111(1). 29–52.
Warner, Antony. 1993. English auxiliaries: Structure and history. Cambridge: Cambridge University Press.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Abella Fernandez, Tania
2022. When Planning Means No Plan: Bidirectional Subjectification in Peninsular Spanish en plan– From Adverbial Phrase to Discourse Marker Functions. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 15:2 ► pp. 255 ff.
2020. Beyond Mere Text Frequency: Assessing Subtle Grammaticalization by Different Quantitative Measures. A Case Study on the Dutch Soort Construction. Languages 5:4 ► pp. 55 ff.
Smet, Hendrik De, Frauke D’hoedt, Lauren Fonteyn & Kristel Van Goethem
2018. The changing functions of competing forms: Attraction and differentiation. Cognitive Linguistics 29:2 ► pp. 197 ff.
Kanwit, Matthew, Virginia Terán & Silvia Pisabarro Sarrió
2017. Un fenómeno bien curioso: New methods for analyzing variable intensification across four dialects of Spain and Argentina. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 10:2 ► pp. 259 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.