How light are aspectual meanings?
A study of the relation between light verbs and lexical aspects in Ukrainian
The aim of the present article is to outline semantic relations between two grammaticalization phenomena in natural language: light verbs and lexical aspects. Section 1 provides the theoretical background necessary for the semantic investigations in the main part of the article. The central notions of lexical aspect, aktionsart, and light verb are discussed in this section. Section 2 deals with the linguistic material analyzed and explains the methodological procedure applied to that material. Dictionary glosses of Ukrainian verbs are used to evaluate the usefulness of various definitions of the semantic concepts discussed in Section 1 for the classification of lexical items. Special attention is put on approaches which use structures with light verbs occurring in the dictionary definitions of lexical items in order to classify these items. The specific features of the data material that have to be accounted for in any satisfactory attempt toward a classification of verbs based on this idea are presented and discussed in this section. In Section 3, the connection between lightness and frequency of occurrence will be investigated. Then two major semantic groups of light verbs are distinguished in subsection 3.2, namely, compensators and modifiers. The semantic relationships among light verbs will be discussed in subsection 3.3. In Section 4, the light verbs used in the lexical definitions of verbs belonging to the different Vendlerian categories are identified and classified into groups. Typical cases of lexicalized aspectual shifts with and without the participation of light verbs are presented. The correspondence between lexical aspects of verbs and the occurrence of certain light verbs in their dictionary definitions as well as the role of aktionsarten is dealt with in the final Section 5.
References (29)
Bibliography
Agrell, Sigurd (1908):
Aspektänderung und Aktionsartbildung beim polnischen Zeitworte.
Lund Universitets Årsskrift. N.F. AFD. 1, Bd. 4, Nr. 2. Lund: Håkan Ohlssons Buchdruckerei.
Amberber, Mengistu, Baker, Brett & Harvey, Mark (eds.) (2010):
Complex Predicates. Crosslinguistic Perspectives on Event Structure
. Cambridge GB: Cambridge University Press.
Butt, Miriam (2003): “The light verb jungle.” In: G. Aygen, C. Bowern & C. Quinn (eds.)
Papers from the GSAS/Dudley House Workshop on Light Verbs
, Harvard University. Department of Linguistics, volume 9 of Harvard Working Papers in Linguistics
. 1–49.
Butt, Miriam (2010): “The light verb jungle: still hacking away.” InAmberber et al. (2010: 48–78).
Comrie, Bernard (1976):
Aspect
. Cambridge GB: Cambridge University Press.
Firth, John R. (1957):
Papers in Linguistics
1934–1951. Oxford: Oxford University Press.
Ivanova, Kalina (1974):
Načini na glagolnoto dejstvie v sa˘vremennija ba˘lgarski ezik
(Verbal Aspects in the Modern Bulgarian Language)
. Sofia: Izd. na BAN.
Jespersen, Otto (1965):
A Modern English Grammar on Historical Principles, Part VI, Morphology
. London: George Allen and Unwin Ltd.
Khrakovsky, V.S. (1980): “Nekotoryje problemy universal’no-tipologicheskoj kharakteristiki aspektual’nykh znachenij (Some problems concerning the universal-typological characteristics of aspectual meanings).” In:
Aspektual’nost’ i sredstva jejo vyrazhenija. Voprosy russkoj aspektologii V, Uchenye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta
(Aspectuality and the Means to Express it), Tartu: University of Tartu. 3–24.
Kotsyba, Natalia (2006): “Temporal expressions in Petri nets representation.” In:
Etudes cognitives
, Warsaw: SOW, volume 7. 189–207.
Kotsyba, Natalia (2007a): “Semantics of light verbs in lexicographical presentation.” URL [URL]. International Conference “Modern Problems of Lexicography” held in Grodno, Belarus, 19–21 October 2007.
Kotsyba, Natalia (2007b): “Slavic lexical aspects in the light of modern linguistic theories.” URL [URL]. International conference “New Trends in Mathematics and Informatics” in Sofia, Bulgaria, 6–8 July 2007.
Krifka, Manfred (1998): “The origins of telicity.” In: Susan Rothstein (ed.)
Events and Grammar
, Dordrecht: Kluwer. 197–235.
Lambalgen, Michiel van & Hamm, Fritz (2004):
The Proper Treatment of Events
. Oxford: Blackwell.
Mel’čuk, Igor A. (1999):
Dictionnaire explicatif et combinatoire du franc˛ais contemporain. Recherches lexico-sémantiques IV, Montréal
. Montréal: Les Presses del’Université de Montréal.
Mel’čuk, Igor A. (2006): “Colocaciones en el diccionario.” In: Margarita Alonso Ramos (ed.)
Diccionarios y Fraseología. Anexos de Revista de Lexicografía,
La Coruña: Univ. da Coruña – Servizo de Publicacións. 11–44.
Moens, Mark & Steedman, Mark (1988): “Temporal ontology and temporal reference.”
Journal of Computational Linguistics
14: 15–28.
Pulman, Stephen (1997): “Aspect shift as type coercion.”
Transactions of the Philological Society
95: 279–317.
Pustejovsky, James (1995): “Linguistic constraints on type coercion.” In: Patrick Saint-Dizier & Evelyne Viegas (eds.)
Computational Lexical Semantics
, Cambridge GB: Cambridge University Press. 71–97.
Rabulets, G., Suharina, N.M., Shirokov, V.A. & Jakimenko, K.M. (2004):
Dieslovo v leksiko- grafichnii sistemi
(The Verb in the Lexicographic System)
. Kyiv: Dovira.
Rappaport Hovav, Malka, Doron, Edit & Sichel, Ivy (eds.) (2010):
Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure
. Oxford: Oxford University Press.
Scott, Mike (2010):
WordSmith Tools Help
. Liverpool: Lexical Analysis Software.
Sukharyna, Natalia M. (2003): “Gramatychna ta leksychna semantyka ukraïns’kogo dijeslova v leksykografichnij systemi. Avtoreferat dysertaciï na zdobuttja naukovogo stupenja kandydata filologichnykh nauk (The grammatical and lexical semantics of the Ukrainian verb in the lexicographic system. Summary of PhD thesis).” Ph.D. thesis, University of Kyiv, Kyiv.
SUM (2004):
Slovnyk ukraïns’koï movy v 11-ti tomah
(A Dictionary of the Ukrainian Language in 11 volumes)
. Electronic database file of the Dictionary of Ukrainian Language. Edited by I. Bilodid.
Vendler, Zeno (1967):
Linguistics in Philosophy
, Ithaca NY: Cornell University Press, chapter Verbs and Times. 97–121.
Waldenfels, Ruprecht von (2004): “The grammaticalization of finnish antaa and russian davat’ ‘to give’ as causative auxiliaries.” Master’s thesis, Freie Universität, Berlin.
Zolotova, G.A., Onipenko, N.K. & Sidorova, M. Ju. (1999):
Kommunikativnaja grammatika russkogo jazyka
(A communicative grammar of the Russian language)
. Moscow: RAN.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Kotsyba, Natalia & Bohdan Moskalevskyi
2019.
Using transitivity information for morphological and syntactic disambiguation of pronouns in Ukrainian.
Vìsnik Nacìonalʹnogo unìversitetu "Lʹvìvsʹka polìtehnìka". Serìâ Ìnformacìjnì sistemi ta merežì 5
► pp. 101 ff.
Marcińczuk, Michał, Marcin Oleksy, Tomasz Bernaś, Jan Kocoń & Michał Wolski
2015.
Towards an event annotated corpus of Polish.
Cognitive Studies | Études cognitives :15
► pp. 253 ff.
Kotsyba, Natalia
2014.
Using Polish Wordnet for Predicting Semantic Roles for the Valency Dictionary of Polish Verbs. In
Advances in Natural Language Processing [
Lecture Notes in Computer Science, 8686],
► pp. 202 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.