The Gulf of Guinea creoles
A case-study of syntactic reconstruction
This paper argues that creole languages do not face some of the typical problems that have been discussed with respect to syntactic reconstruction of older languages. Creoles often belong to young language families and are therefore expected to show a significant amount of syntactic identity among sister languages. Other factors, such as their isolating typology and geographical isolation, may be additional advantages in the success of syntactic reconstruction. This hypothesis is tested on the four Portuguese-related Gulf of Guinea creoles, where a high degree of identity and the use of other processes, such as directionality, prove to provide good insights into the syntactic features of the proto-language.
References (65)
References
Adams, James N. 2007. The Regional Diversification of Latin, 200 BC–AD 600. Cambridge: CUP.
Alexandre, Nélia & Hagemeijer, Tjerk. 2007. Bare nouns and the nominal domain in Santome. In Noun Phrases in Creole Languages: A Multi-faceted Approach [Creole Language Library 31], Marlyse Baptista & Jacqueline Guéron (eds), 37-59. Amsterdam: John Benjamins.
Bickerton, Derek.1981. Roots of Language. Ann Arbor MI: Karoma.
Bickerton, Derek.1984. The Language Bioprogram Hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 7: 173–231.
Bruyn, Adrienne. 1995. Grammaticalization in Creoles: The Development of Determiners and Relative Clauses in Sranan. Amsterdam: IFOTT.
Caldeira, Arlindo. 2008. Tráfico de escravos e conflitualidade: O arquipelágo de São Tome e Príncipe e o reino do Congo durante o século XVI. Ciências & Letras 44: 55-76.
Campbell, Lyle. & Harris, Alice C. 2002. Syntactic reconstruction and demythologizing ‘Myths and the prehistory of grammars’. Journal of Linguistics 38(3): 599-618.
Cardoso, Hugo C. 2009. The Indo-Portuguese Language of Diu. Utrecht: LOT.
Chaudenson, Robert. 1992. Des îles, des Hommes, des Langues. Paris: L’Harmattan.
DeGraff, Michel. 1999. Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony and Development. Cambridge MA: The MIT Press.
DeGraff, Michel. 2009. Language acquisition in creolization and, thus, language change: Some Cartesian-Uniformitarian boundary conditions. Language and Linguistics Compass 3-4: 888-971.
Dimmendaal, Gerrit. 2001. Areal diffusion versus genetic inheritance: An African perspective. In Areal Diffusion and Genetic Inheritance, Alexandra Y. Aikhenvald & Robert M.W. Dixon (eds), 358-392. Oxford: OUP.
Ferraz, Luiz I. 1979. The Creole of São Tomé. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
Ferraz, Luiz I. 1987. Portuguese creoles of West Africa and Asia. In Pidgins and Creole Languages: Essays in Memory of John E. Reinecke, Glen Gilbert (ed.), 337-60. Honolulu HI: University of Hawaii Press.
de Granda, German. 1985. El ‘vocabulario fundamental’ del criollo portugués de Annobón. Rasgos caracterizadores. InEstudios de Lingüistica Afro-romanica, German de Granda, 157-196. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Güldemann, Tom. 2008. The macro-Sudan belt: Towards identifying a linguistic area in northern sub-Saharan African. In A Linguistic Geography of Africa, Bernd Heine & Derek Nurse (eds), 151-185. Cambridge: CUP.
Güldemann, Tom & Hagemeijer, Tjerk. 2006. Negation in the Gulf of Guinea creoles: Typological and historical perspectives, talk delivered at Encontro Anual da Associação de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, Coimbra.
Günther, Wilfried. 1973. Das Portugiesische Kreolisch der ilha do Príncipe. Marburg an der Lahn: Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde.
Hagemeijer, Tjerk 2001. Semi-lexicality and underspecification in serial verb constructions. In Semi-lexical Categories, Norbert Corver & Henk van Riemsdijk (eds), 415-451. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hagemeijer, Tjerk. 2007. Clause Structure in Santome. PhD dissertation, Universidade de Lisboa.
Hagemeijer, Tjerk. 2009b. Aspects of discontinuous negation in Santome. In Negation Patterns in West African Languages and Beyond [Typological Studies in Language 87], Norbert Cyffer, Erwin Ebermann, Georg Ziegelmeyer (eds), 139-165. Amsterdam: John Benjamins.
Hagemeijer, Tjerk, Généreux, Michel, Hendrickx, Iris, Pereira, Amália, Tiny, Abigail & Zamora, Armando. 2014. The Gulf of Guinea creole corpora. In N. Calzolari et al. (eds), Proceedings of the he 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), 523-529. Reykjavik: European Language Resources Association.
Harris, Alice C. 2008. Reconstruction in syntax. In Principles of Syntactic Reconstruction [Current Issues in Linguistic Theory 302], Gisella Ferraresi & Maria Goldbach (eds), 73-95. Amsterdam: John Benjamins.
Harris, Alice C. & Campbell, Lyle. 1995. Historical Syntax in Cross-linguistic Perspective. Cambridge: CUP.
Heine, Bernd. 2005. On reflexive forms in creoles. Lingua 115: 201-257.
Jacobs, Bart. 2011. The Origins of Papiamentu: Linguistic and Historical Ties with Upper Guinea. PhD dissertation, Ludwig-Maximilians-University, Munich.
Lewis, M. Paul. 2009. Ethnologue: Languages of the World, 16th edn. Dallas TX: SIL International.
Lightfoot, David W. 2002. Myths and the prehistory of grammars. Journal of Linguistics 38(1): 113-136.
Longobardi, Giuseppe & Guardiano, Cristina. 2009. Evidence for syntax as a signal of historical relatedness. Lingua 119: 1679–1706.
Lorenzino, Gerardo. 1998. The Angolar Creole Portuguese of São Tomé: Its Grammar and Sociolinguistic History. PhD dissertation, City University of New York.
Martinus, Efraim F. 1996. The Kiss of a Slave: Papiamentu’s West-African Connections. PhD dissertation, University of Amsterdam.
Matos, Raimundo J. da Cunha. 1842. Corographia Histôrica das Ilhas de S. Thomé, Principe, Anno Bom e Fernando Pó. Porto: Typographia da Revista.
Maurer, Philippe. 1992. L’apport lexical bantou en Angolar. Afrikanische Arbeitspapiere 29: 163-174.
Maurer, Philippe. 1995. L’Angolar: Un Créole Afro-portugaise Parlé à São Tomé. Hamburg: Helmut Buske.
Maurer, Philippe. 1999. El verbo locativo poner en santomense, principense y angolar. In Lenguas Criollas de Base Lexical Española y Portuguesa, Klaus Zimmermann (ed.), 89-100. Frankfurt/Madrid: Vervuert/ Iberoamericana.
Maurer, Philippe. 2009. Principense. Grammar, texts, and vocabulary of the Afro-Portuguese creole of the island of Príncipe. London: Battlebridge.
Maurer, Philippe. 2013. Papiamentu. In The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. II: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languagues, Susanne Michaelis, Phillipe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds), 163-181. Oxford: OUP.
Melzian, Hans Joachim. 1937. A Concise Dictionary of the Bini Language of Southern Nigeria. London: Kegan Paul, Trench Trubner & Co.
Michaelis, Susanne, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin & Huber, Magnus (eds). 2013. The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. II: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languagues. Oxford: OUP.
McWhorter, John. 2001. The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5(2-3): 125-166.
McWhorter, John. 2005. Defining Creole. Oxford: OUP.
Mufwene, Salikoko. 2001. The Ecology of Language Evolution. Cambridge: CUP.
Muysken, Pieter & Smith, Norval. 1994. Reflexives. In Pidgins and Creoles. An Introduction [Creole Language Library 15], Jacques Arends, Pieter Muysken & Norval Smith (eds), 271-288. Amsterdam: John Benjamins.
Parkvall, Mikael. 2000. Out of Africa. London: Battlebridge.
Pires, Acrísio & Thomason, Sarah G. 2008. How much syntactic reconstruction is possible? In Principles of Syntactic Reconstruction [Current Issues in Linguistic Theory 302], Gisella Ferraresi & Maria Goldbach (eds), 27–72. Amsterdam: John Benjamins.
Post, Marike. 1992. The serial verb construction in Fa d’Ambu. In Actas do Colóquio sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa, Ernesto d’Andrade & Alain Kihm (eds), 153-169. Lisbon: Colibri.
Post, Marike. 1997. Negation in Fa d’Ambô. In Afrolusitanistik – eine Vergessene Disziplin in Deutschland?, Ruth Degenhardt, Thomas Stolz & Hella Ulferts (eds), 292-316. Bremen: Universität Bremen.
Quint, Nicolas. 2000. Le Cap Verdien: Origines et Devenir d’une Langue Metisse. Paris: L’Harmattan.
Roberts, Sarah. 2000. Nativization and genesis of Hawaiian Creole. In Language Change and Language Contact in Pidgins and Creoles [Creole Language Library 21], John McWhorter (ed.), 257-300, Amsterdam: John Benjamins.
Siegel, Jeff. 2008. The Emergence of Pidgin and Creole Languages. Oxford: OUP.
Thomason, Sarah G. & Kaufman, Terrence. 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley CA: University of California Press.
Thornton, John. 1992. Africa and Africans in the Making of the Atlantic World, 1400–1680. Cambridge: CUP.
Veenstra, Tonjes. 2008. Pidgin/creole genesis: The impact of the language bioprogram hypothesis. In The Handbook of Pidgin and Creole Studies, Silvia Kouwenberg & John Singler (eds), 219-241. London: Blackwell.
Vogt, John. 1973. The early Sao Tome-Principe slave trade with Mina, 1500–1540. International Journal of African Studies VI(3): 453–467.
Zamora, Armando. 2010. Gramática Descriptiva del Fa d’Ambô. Barcelona: CEIBA Ediciones.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Cardoso, Hugo C.
2020.
Contact and Portuguese‐Lexified Creoles. In
The Handbook of Language Contact,
► pp. 469 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.