References
Algeo, John
Álvarez Cáccamo, Celso
1998From switching code to code-switching. Towards a reconceptualization of communicative codes. In Code-switching in Conversation. Language, Interaction and Identity, Peter Auer (ed.), 29–48. London: Routledge.Google Scholar
Auer, Peter
1995The pragmatics of code-switching: A sequential approach. In One Speaker, Two Languages, Lesley Milroy & Pieter Muysken (eds), 115–135. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
1999From codeswitching via language mixing to fused lects. Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism 3: 309–332. DOI logoGoogle Scholar
2014Language mixing and language fusion: When bilingual talk becomes monolingual. In Congruence in Contact-Induced Language Change, Juliane Besters-Dilger, Cynthia Dermarkar, Stefan Pfänder & Achim Rabus (eds), 294–336. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Berretta, Monica
2002Quello che voglio dire che: Le scisse da strutture topicalizzanti a connettivi testuali. In La parola al testo. Scritti per Bice Mortara Garavelli, Gian Luigi Beccaria & Carla Marello (eds), 15–31. Alessandria: Dell'Orso.Google Scholar
Berruto, Gaetano
1987Lingua, dialetto, diglossia, dilalia. In Romania et Slavia adriatica. Festschrift für Žarko Muljačić, Gunther Holtus & Johannes Kramer (eds), 57–92. Hamburg: Buske.Google Scholar
1995Fondamenti di sociolinguistica. Bari: Laterza.Google Scholar
Bybee, Joan & Fleischman, Suzanne
1995Modality in Grammar and Discourse [Typological Studies in Language 32]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Collins, Peter C.
1991Cleft and Pseudo-cleft Constructions in English. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Dik, Simon
1997 The Theory of Functional Grammar , Vol 2: Complex and Derived Constructions. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Fedriani, Chiara, Ghezzi, Chiara & Van Olmen, Daniël
2012Imperatives of perception verbs as attention-getting devices: A typological study. Paper presented at the 45th annual meeting of SLE. Stockholm, August 2012.
Ghezzi, Chiara & Molinelli, Piera
(eds) 2014Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages [Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics]. Oxford: OUP. DOI logoGoogle Scholar
Ghezzi, Chiara
2014The development of discourse and pragmatic markers. Ghezzi & Molinelli (eds), 10–28.Google Scholar
Goria, Eugenio
2015Il discorso bilingue a Gibilterra. L’emergere di schemi regolari nella commutazione di codice. PhD dissertation, Università di Pavia.Google Scholar
2016The role of extra-clausal constituents in code-switching. Regular patterns in a bilingual corpus. In Kaltenböck et al. (eds), 273–302.Google Scholar
Gumperz, John
1964Hindi-Punjabi code-switching in Delhi. In Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics, Horace J. Lunt (ed.), 1115–1124. The Hague: Mouton.Google Scholar
1982Discourse Strategies. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Halliday, Michael A. K.
1970Language structure and language function. In New Horizons in Linguistics, John Lyons (ed.), 140–165. Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
Heine, Bernd
2013On discourse markers. Grammaticalization, Pragmaticalization or something else? Linguistics 51(6): 1205–1247. DOI logoGoogle Scholar
2016Extra-clausal constituents, theticals, and language contact. In Kaltenböck et al. (eds), 243–272.Google Scholar
Kaltenböck, Gunther, Heine, Bernd & Kuteva, Tania
2011On thetical grammar. Studies in Language 35: 852–897. DOI logoGoogle Scholar
Kaltenböck, Gunther, Evelien Keizer & Arne Lohmann
(eds) 2016Outside the Clause: Form and Function of Extra-clausal Constituents [Studies in Language Companion Series 178]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kellerman, Anja
2001A New New English. Language, Politics and Identity in Gibraltar. Heidelberg: Heidelberg Schriften zur Sprache und Kultur.Google Scholar
Kramer, Johannes
1986English and Spanish in Gibraltar. Hamburg: Buske.Google Scholar
1998Die Sprache Gibraltars. In Lexikon der Romanistischen Linguistik, Band VII, Günter Holtus, Michael Metzeltin & Christian Schmitt (eds), 310–316. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Kroon, Caroline
1995Discourse Particles in Latin: A Study of nam, enim, autem, vero, and at. Amsterdam: Gieben.Google Scholar
Levey, David
2008aThe changing face of Gibraltarian English. Th-fronting on the Rock. In Issues in Accents of English, Ewa Waniek-Klimczak (ed.), 91–102. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar
2008bLanguage Change and Variation in Gibraltar [Varieties of English around the World G23]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lipski, John
1986Sobre el bilingüismo anglo-hispánico en Gibraltar. Neuphilologische Mitteilungen 87(3): 414–427.Google Scholar
Maschler, Yael
1994Metalanguaging and discourse markers in bilingual conversation. Language in Society 23(3): 325–366. DOI logoGoogle Scholar
1998On the transition from code-switching to a mixed code. In Code-Switching in Conversation, Peter Auer (ed.), 125–149. London: Routledge.Google Scholar
Matras, Yaron
1998Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing. Linguistics 36(2): 281–331. DOI logoGoogle Scholar
Molinelli, Piera
2014Orientarsi nel discorso: Segnali discorsivi e segnali pragmatici in italiano. In Discorso e cultura nella lingua e nella letteratura italiana, Elena Pîrvu (ed.), 195–208. Firenze: Franco Cesati.Google Scholar
Moyer, Melissa
1998Bilingual conversation strategies in Gibraltar. In Codeswitching in Conversation, Peter Auer (ed.), 215–236. London: Routledge.Google Scholar
2000Negotiating agreement and disagreement in Spanish-English bilingual conversations with no. International Journal of Bilingualism 4(4): 485–504. DOI logoGoogle Scholar
Muysken, Pieter
2007Mixed codes. In Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication, Peter Auer & Li Wei (eds), 315–339. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol
1993Duelling Languages. Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Oesch-Serra, Cecilia
1998Discourse connectives in bilingual conversation: The case of an emerging French-Italian mixed code. In Auer (ed.), 101–124.Google Scholar
Pons Bordería, Salvador
2006A functional approach for the study of discourse markers. In Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1], Kerstin Fischer (ed.), 77–99. Oxford: Elsevier.Google Scholar
Poplack, Shana
1980Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en español. Toward a typology of code-switching. Linguistics 18(7–8): 581–618.Google Scholar
Traugott, Elizabeth Closs
2010Revisiting subjectification and intersubjectification. In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds), 29–70. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar