The goal-over-source principle in European languages
Preliminary results from a parallel corpus study
Annemarie Verkerk |
Reading Evolutionary Biology Group, University of Reading
This paper investigates the linguistic encoding of source, trajectory, and goal in seventeen European languages. The data comes from translations of Harry Potter and the Philosopher’s Stone in the ParaSol parallel corpus. The original English text and all translations display more frequent marking of goal than of source or trajectory and thus conform to the goal-over-source principle identified by Ikegami (1987). This goal bias is explained by a translation strategy where goal information is expanded upon to the demise of trajectory information, as goal information is most important for following the narrative. An attempt is made to explain cross-linguistic differences in path encoding using phylogenetic comparative methods, but unfortunately the dataset is too small to allow for generalizations.
1977Case Marking in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Bouckaert, Remco, Lemey, Philippe, Dunn, Michael, Greenhill, Simon J., Alekseyenko, Alexander V., Drummond, Alexei J., Gray, Russell D., Suchard, Marc A. & Atkinson, Quentin D.
2012Mapping the origins and expansion of the Indo-European language family. Science 337: 957–960.
Bryant, David & Moulton, Vincent
2004Neighbor-Net: An agglomerative method for the construction of phylogenetic networks. Molecular Biology and Evolution 21(2): 255–265.
Calude, Andreea S. & Verkerk, Annemarie
2016The typology and diachrony of higher numerals in Indo-European: A phylogenetic comparative study. Journal of Language Evolution 1(2): 91–108.
Cappelle, Bert
2012English is less rich in manner-of-motion verbs when translated from French. Across Languages and Cultures 13: 173–195.
2012Verbal and gestural expression of motion in French and Czech. In Space and Time in Languages and Cultures: Language, Culture, and Cognition[Human Cognitive Processing 37], Luna Filipović & Kasia M. Jaszczolt (eds), 251–268. Amsterdam: John Benjamins.
1971[1975]Santa Cruz Lectures on Deixis. Bloomington IN: Indiana University Linguistics Club.
Freckleton, Rob P., Harvey, Paul H. & Pagel, Mark
2002Phylogenetic analysis and comparative data: A test and review of evidence. The American Naturalist 160: 712–726.
Granger, Sylviane
2003The corpus approach: A common way forward for contrastive linguistics and translation studies? In Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies, Sylviane Granger, Jacques Lerot & Stephanie Petch-Tyson (eds), 17–30. Amsterdam: Rodopi.
Guillot, Gilles & Rousset, François
2012Dismantling the Mantel tests. Methods in Ecology and Evolution 4: 336–344.
Harmon, Luke J., Weir, Jason T., Brock, Chad D., Glor, Richard E. & Challenger, Wendell
To appear. Space and language typology: Encoding motion across languages.
Huson, Daniel H. & Bryant, David
2006Application of phylogenetic networks in evolutionary studies. Molecular Biology and Evolution 23(2): 254–267.
Hjelmslev, Louis
1935/1937La catégorie des cas. Copenhagen: Munksgaard.
Ibarretxe-Antuñano, Iraide
2009Path salience in motion events. In Crosslinguistic Approaches to the Psychology of Language: Research in the Tradition of Dan Isaac Slobin, Jiansheng Guo, Elena Lieven, Nancy Budwig, Susan Ervin-Tripp, Keiko Nakamura & Şeyda Özçalışkan (eds), 403–414. New York NY: Psychology Press.
Ikegami, Yoshihiko
1987‘Source’ vs. ‘goal’: A case of linguistic dissymmetry. In Concepts of Case, René Dirven & Günter Radden (eds), 122–146. Tübingen: Narr.
Jackendoff, Ray
1983Semantics and Cognition. Cambridge MA: The MIT Press.
Kabata, Kaori
2013Goal-source asymmetry and crosslinguistic grammaticalization patterns: A cognitive-typological approach. Language Sciences 36: 78–89.
Lakoff, George
1987Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago IL: University of Chicago Press.
Lakusta, Laura
2005Source and goal asymmetry in non-linguistic motion event representations. PhD dissertation, The Johns Hopkins University.
Lakusta, Laura & Landau, Barbara
2005Starting at the end: The importance of goals in spatial language. Cognition 96: 1–33.
Legendre, Pierre & Fortin, Marie-Josée
2010Comparison of the Mantel test and alternative approaches for detecting complex multivariate relationships in the spatial analysis of genetic data. Molecular Ecology Resources 10: 831–844.
Levin, Beth
1993English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago IL: The University of Chicago Press.
Lindsey, Traci Speed
2011Bulgarian Verbs of Motion: Slavic Verbs in a Balkan Context. PhD dissertation, University of California at Berkeley.
Nikitina, Tatiana
2009Subcategorization pattern and lexical meaning of motion verbs: A study of the source/goal ambiguity. Linguistics 47: 1113–1141.
Orme, David
2011The caper package: Comparative analysis of phylogenetics and evolution in R. 〈[URL]〉
Pagel, Mark
1997Inferring evolutionary processes from phylogenies. Zoologica Scriptica 26: 331–348.
Pagel, Mark
1999Inferring the historical patterns of biological evolution. Nature 401: 877–84.
Pantcheva, Marina
2010The syntactic structure of locations, goals, and sources. Linguistics 48: 1043–1081.
Papafragou, Anna
2010Source–goal asymmetries in motion representation: Implications for language production and comprehension. Cognitive Science 34: 1064–1092.
Pavlenko, Aneta & Volynsky, Maria
2015Motion encoding in Russian and English: Moving beyond Talmy’s typology. Modern Language Journal, 99: 32–48.
R. Core Team
2015R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing.
Regier, Terry
1997Constraints on the learning of spatial terms: A computational investigation. In Psychology of Learning and Motivation [Mechanisms of Perceptual Learning 36], Robert L. Goldstone, Douglas L. Medin & Philippe G. Schyns (eds), 171–217. San Diego CA: Academic Press.
Regier, Terry & Zheng, Mingyu
2007Attention to endpoints: A cross-linguistic constraint on spatial meaning. Cognitive Science 31: 705–719.
Revell, Liam J., Harmon, Luke J. & Collar, David C.
2008Phylogenetic signal, evolutionary process, and rate. Systematic Biology 57: 591–601.
Slobin, Dan I.
1996Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In Grammatical Constructions: Their Form and Meaning, Masayoshi Shibitani & Sandra A. Thompson (eds), 195–219. Oxford: Clarendon Press.
Slobin, Dan I.
2004The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, Sven Strömqvist & Ludo Verhoven (eds), 219–257. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Slobin, Dan I.
2005Relating narrative events in translation. In Perspectives on Language and Language Development: Essays in Honor of Ruth A. Berman, Dorit Diskin Ravid & Hava Bat-Zeev Shyldkrot (eds), 115–129. Dordrecht: Kluwer.
Stefanowitsch, Anatol & Rohde, Ada
2004The goal bias in the encoding of motion events. In Studies in Linguistic Motivation, Günter Radden & Klaus-Uwe Panther (eds), 249–268. Berlin: Mouton de Gruyter.
Soroli, Efstathia & Verkerk, Annemarie
To appear. Differences in the coding of spatial language impact classification: Current methodological and typological issues with a special focus on Modern Greek. Languages in Contrast.
Svorou, Soteria
1994The Grammar of Space [Typological Studies in Language 25]. Amsterdam: John Benjamins.
Talmy, Leonard
1985Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In Language Typology and Syntactic Description: Grammatical Categories and the Lexicon, Timothy Shopen (ed), 57–149. Cambridge: CUP.
Talmy, Leonard
2000Toward a Cognitive Semantics. Cambridge MA: The MIT Press.
1996An Introduction to Cognitive Linguistics. Harlow: Longman.
Verkerk, Annemarie
2014The Evolutionary Dynamics of Motion Event Encoding. PhD dissertation, Radboud University Nijmegen.
Verspoor, Marjolijn & Dirven, René
2004Putting concepts together: Syntax. In Cognitive Exploration of Language and Linguistics [Cognitive Linguistics in Practice 1], 2nd edn, René Dirven & Marjolijn Verspoor (eds), 75–100. Amsterdam: John Benjamins.
Viti, Carlotta
2008Coding spatial relations in Homeric Greek: Preverbs vs. prepositions. Historische Sprachforschung 121(1): 114–161.
von Waldenfels, Ruprecht & Meyer, Roland
2006–present. ParaSol, a Corpus of Slavic and Other Languages. 〈[URL]〉
Wälchli, Bernhard
2007Advantages and disadvantages of using parallel texts in typological investigations. STUF – Sprachtypologie und Universalienforschung 60(2): 118–134.
Wälchli, Bernhard
2009Motion Events in Parallel Texts: A Study in Primary-data Typology. Habilitationsschrift, Universität Bern.
Wälchli, Bernhard & Zúñiga, Fernando
2006Source–Goal (in)difference and the typology of motion events in the clause. STUF – Sprachtypologie und Universalienforschung 59: 284–303.
2023. Speed and space: semantic asymmetries in motion descriptions in Estonian. Cognitive Linguistics 34:1 ► pp. 35 ff.
van der Klis, Martijn & Jos Tellings
2022. Generating semantic maps through multidimensional scaling: linguistic applications and theory. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 18:3 ► pp. 627 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.