Part of
Space in Diachrony
Edited by Silvia Luraghi, Tatiana Nikitina and Chiara Zanchi
[Studies in Language Companion Series 188] 2017
► pp. 207240
References (127)
Sources [Le Petit Prince]
Aragonese - Aragüés, Chusé. 1994. O prenzipet. Zaragoza: Gara.Google Scholar
Aranese - Barès, Verònica. 2005. Eth petit prince. Barcelona: Entuarea Publicaciones.Google Scholar
Aromanian - Bara, Maria. 2007. Njiclu amirārush. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Asturian - García Arias, Xosé Lluis, & Suárez Mella, Marta. 1994. El Principín. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.Google Scholar
Badiota - Mischì, Giovanni. 1993. Le Pice Prinz. San Martin de Tor: Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü".Google Scholar
Bergamasco - Recanati, Margherita. 2000. L’ Prìncep Picinì. Treviglio: Leo Facco Editore.Google Scholar
Bolognese - Serra, Roberto. 2003. Al pränzip fangén. Gressan: Wesak.Google Scholar
Catalan - Xancó, Juan. 1967. El Petit Príncep. Barcelona: Editorial Estela.Google Scholar
Corsican - Casta, Santu. 1990. U principellu. Ajaccio: Akenaton; Squadra di u Finusellu.Google Scholar
Eonaviego - Frías-Conde, Xavier. 2008. El Principín. Spain: self edited.Google Scholar
Extremaduran - Garríu Correas, Antòniu. 1999. El prencipinu. Badajoz: Carisma Libros.Google Scholar
French - Saint-Exupéry, Antoine de. 1948. Le Petit Prince. Paris: Éditions Gallimard.Google Scholar
Friulan - Seravalli, Bruno. 1992. Il pičul princip. Gemona: Casa per l’Europa.Google Scholar
Galician - Casares, Carlos. 2006. O principiño. Vigo: Galaxia. Árbore.Google Scholar
Gallurese - Corda, Alessandra. 2013. Lu Principeddhu. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Gascon - Morá, Pèir. 1995. Lo prinçòt. Gradignan: Princi negre. PRI.Google Scholar
Genovese - Garibbo, Alessandro. 2011. O prinçipìn. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Gherdeina - Prinoth, Beatrix. 1993. L Pitl Prinz. San Martin de Tor: Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü".Google Scholar
Italian Bompiani - Bregoli, Nini. 2000. Il piccolo principe. Milano: Tascabili Bompiani. Tascabili Bompiani.Google Scholar
Languedocien - Blanc, Jòrdi. 1994. Lo princilhon. Andouque: Vent terral. Mirondèla.Google Scholar
Limousin - Rainal, Pau. 2011. Lo Prinçonet. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Milanese - Banfi, Lorenzo. 2002. El Princip Piscinin. Gressan: Wesak Editions.Google Scholar
Moldavian - Creţu, Igor. 1974. Микул Принц. Chişinău: Editura Lumina.Google Scholar
Neapolitan - D’Ajello, Roberto. 2000. O’ princepe piccerillo. Sorrento: F. Di Mauro.Google Scholar
Niçard - Rosso, Albert. 2002. Lou pichin prince. Pau: Princi negre. Entaus mainadges.Google Scholar
Occitan (Piemonte) - Jayme, Giovanna. 2001. Ël Pchi Prinsë. Gressan: Éditions Wesak.Google Scholar
Parmigian - Porcari, Paolo. 2011. Al principén. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Picardian (Borain) - Capron, André. 2010. Ël pëtit prēce. Éd. limitée. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Picardian - Delmotte, Bruno. 2010. El’ pétit prince. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Piemontese - Perrini, Gianluca. 2000. Ël Cit Prinsi. Turin: Gioventura Piemontèisa.Google Scholar
Portuguese - Morais Varela, Joana. 1987. O Principezinho. Lisboa: Editora Caravela.Google Scholar
Provençal I - Ariès, Andriéu. 1995. Lou pichot prince. Aix-en-Provence: Édisud.Google Scholar
Provençal II - Vautherin, Raymond. 2003. Lo petsou prince. Gressan Vallée d’Aoste: Wesak.Google Scholar
Romanian - Creţu, Igor1993. Micul Prinţ. Chişinău: Editura Făt-Frumos.Google Scholar
Rumantsch - Monn, Ursulina. 2005. Il pitschen prinzi. Cuira: Lia rumantscha.Google Scholar
Sardinian - Deplano, Andria. 1997. Su Prinzipeddu. Cagliari: Artigianarte.Google Scholar
Sephardic PeretsAvner, Pimienta, Gladys. 2010. El princhipiko. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Sicilian - Gallo, Mario. 2010. U principinu. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Spanish - Frances, José Maria. 1964. El Pequeño Principe. México City: Editorial Diana, S. A.Google Scholar
Surmeiran - Cadotsch, Peder. 1977. Igl Pitschen Prenci. Cuir: Ediziun Leia Rumantscha.Google Scholar
Valdotain - Vautherin, Raymond. 2000. Lo Petsou Prince. Gressan, Vallée d’Aoste: Éditions Wesak.Google Scholar
Valenciano - Arabí, Jaume. 2007. El príncep xiquet. Barcelona: Entuarea Publicaciones.Google Scholar
Venetian - Penello, Nicoletta. 2003. El Principe Picinin. Gressan: Éditions Wesak.Google Scholar
Wallonian - Fauconnier, Jean-Luc. 2008. Li p’tit prince. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
Wallonian (Central) - Louis, Bernard. 2013. Li p’tit prince. Neckarsteinach: Tintenfass.Google Scholar
References
Academia de la Llingua Asturiana. 2001. Gramática de la llingua Asturiana. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.Google Scholar
Baerman, Matthew, Brown, Dunstan & Corbett, Greville G.. 2005. The Syntax-Morphology Interface. A Study of Syncretism. Cambridge: CUP.  DOI logoGoogle Scholar
Bendel, Christiane. 2006. Baskische Grammatik. Hamburg: Buske.Google Scholar
Bennett, David C.. 1989. Ablative-locative transfers: Evidence from Slovene and Serbo-Croat. Oxford Slavonic Papers 22: 133–154.Google Scholar
Blasco Ferrer, Eduardo. 1986. La lingua sarda contemporanea. Grammatica del logudorese e del campidanese. Cagliari: Della Torre.Google Scholar
Booij, Geert. 2010. Construction Morphology. Oxford: OUP.Google Scholar
Boretzky, Norbert. 1977. Einführung in die historische Linguistik. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.Google Scholar
Brugmann, Karl. 1911. Vergleichende Laut-, Stammbildungs- und Flexionslehre nebst Lehre vom Gebrauch der Wortformen der indogermanischen Sprachen, Zweiter Band: Lehre von den Wortformen und ihrem Gebrauch, zweiter Teil. Straßburg: Trübner.Google Scholar
Brumme, Jenny. 1997. Praktische Grammatik der katalanischen Sprache. Wilhelmsfeld: Egert.Google Scholar
Carballo Calero, Ricardo. 1979. Gramática elemental del gallego común. Vigo: Galaxia.Google Scholar
Chisholm, William, Milic, Louis T. & Greppin, John A. C. (eds). 1984. Interrogativity: A Colloquium on the Grammar, Typology and Pragmatics of Questions in Seven Diverse Languages [Typological Studies in Language 4]. Amsterdam: John Benjamins.  DOI logoGoogle Scholar
Comrie, Bernard & Smith, Norval. 1977. The lingua descriptive series questionnaire. Lingua 42(1): 1–72.  DOI logoGoogle Scholar
Corbett, Greville G.. 2005. The canonical approach to typology. In Linguistic Diversity and Language Theories [Studies in Language Companion Series 72], Zygmunt Frajzyngier, Adam Hodges & David S. Rood (eds), 25–50. Amsterdam: John Benjamins.  DOI logoGoogle Scholar
. 2007. Deponency, syncretism, and what lies between. In Deponency and Morphological Mismatches, Matthew Baerman, Greville G. Corbett, Dunstan Brown & Andrew Hippisley (eds), 21–44. Oxford: OUP.  DOI logoGoogle Scholar
Creissels, Denis. 2006. Encoding the distinction between location, source and direction: a typological study. In Space in Languages [Typological Studies in Language 66], Maya Hickman & Stephane Robert (eds), 19–28. Amsterdam: John Benjamins.  DOI logoGoogle Scholar
Cristofaro, Sonia. 2011. Language universals and linguistic knowledge. In The Oxford Handbook of Linguistic Typology, Jae Jung Song (ed.), 227–249. Oxford: OUP.Google Scholar
Cysouw, Michael. 2007. Content interrogatives in Asénica Campa: corpus study and typological comparison. International Journal of American Linguistics 73(2): 133–163.  DOI logoGoogle Scholar
Dixon, Robert M. W. 2010. Basic Linguistic Theory, Vol. 1: Methodology. Oxford: OUP.Google Scholar
. 2012. Basic Linguistic Theory, Vol. 3: Further Grammatical Topics. Oxford: OUP.Google Scholar
Doniyorova, Soadat, Arzikulova, Djamila & Donyorov, Chodiyor. 2008. Parlons khakas. Une langue de Sibérie. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Doniyorova, Soadat & Qahramonil, Toshtemirov. 2004. Parlons koumyk (Daghestan). Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Eckhoff, Hanne M., Thomason, Olga A. & de Swart, Peter. 2013. Mapping out the Source domain. Studies in Language 37(2): 302–355.  DOI logoGoogle Scholar
Ersen-Rasch, Margarete I.. 2009. Baschkirisch. Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2012. Türkische Grammatik. Ausführlich und verständlich. Lernstufen A1 bis C2. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Fähnrich, Heinz. 1986. Kurze Grammatik der georgischen Sprache. Leipzig: Enzyklopädie.Google Scholar
. 1994. Grammatik der altgeorgischen Sprache. Hamburg: Buske.Google Scholar
Fierro, Aurelio. 1989. Grammatica della lingua napoletana. Milano: Rusconi.Google Scholar
Fischer, Kerstin & Stefanowitsch, Anatol. 2006. Konstruktionsgrammatik: ein Überblick. In Konstruktionsgrammatik. Von der Anwendung zur Theorie, Kerstin Fischer & Anatol Stefanowitsch (eds), 3–18. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Friederich, Michael. 2002. Uyghurisch Lehrbuch. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
von Gabain, Annemarie. 1950. Alttürkische Grammatik. Leipzig: Harrassowitz.Google Scholar
Goldap, Christel. 1991. Lokale Relationen im Yukatekischen. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Iordan, Iorgu & Robu, Vladimir. 1978. Limba română contemporană. Bucureşti: Editura didactică şi pedagogică.Google Scholar
Jespersen, Otto. 1917. Negation in English and Other Languages. København: Høst.Google Scholar
Kabatek, Johannes. 2003. Gibt es einen Grammatikalisierungszyklus des Artikels in der Romania? Romanistisches Jahrbuch 53: 56–80.Google Scholar
Karanfil, Güllü. 2010. Parlons gagaouze. Paris: L‘Harmattan.Google Scholar
Kartozia, Guram, Germasia, Rusudan, Lomia, Maia & Tskhadaia, Taia. 2010. Megrulis lingvisṭuli analizi. Tbilisi: Meridiali.Google Scholar
Khojayori, Nasrullo & Thompson, Mikael. 2009. Tajiki. Reference Grammar for Beginners. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Kramer, Johannes. 2004. Das Griechische und das Lateinisch-Romanische auf dem Wege vom synthetischen zum analytischen Sprachtyp? In Die europäischen Sprachen auf dem Weg zum analytischen Sprachtyp, Uwe Hinrichs (ed.), 127–146. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Kutscher, Silvia. 2010. When ‘towards’ means ‘away from’: The case of directional-ablative syncretism in the Ardeşen-variety of Laz (South Caucasian). Sprachtypologie und Universalienforschung 63(2): 252–271.Google Scholar
Landmann, Angelika. 2010. Usbekisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2011. Kirgisisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2012. Kasachisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2013a. Aserbaidschanisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2013b. Turkmenisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2014a. Tatarisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
. 2014b. Tschuwaschisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Langacker, Ronald W.. 1986. An introduction to Cognitive Grammar. Cognitive Science 10: 1–40. DOI logoGoogle Scholar
Lehmann, Christian. 1995. Thoughts on Grammaticalization. Munich: Lincom.Google Scholar
Lestrade, Sander. 2010. The Space of Case. Nijmegen: Radboud Universiteit.Google Scholar
Luraghi, Silvia. 1991. Paradigm size, possible syncretism, and the use of adpositions with cases in flective languages. In Paradigms. The Economy of Inflection, Frans Plank (ed), 57–74. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2009. A model for representing polysemy: The Italian preposition da . In Autour de la préposition. Actes du colloque international de Caen (20–22 septembre 2007), Jacques François, Eric Gilbert, Claude Guimier & Maxi Krause (eds), 167–178. Caen: Presses Universitaires de Caen.Google Scholar
. 2010. Adverbial phrases. In A New Historical Syntax of Latin, Philip Baldi & Pierluigi Cuzzolin (eds), 19–107. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2014. Plotting diachronic semantic maps: The role of metaphor. In Perspectives on Semantic Roles [Typological Studies in Language 106], Silvia Luraghi & Heiko Narrog (eds), 99–150. Amsterdam: John Benjamins.  DOI logoGoogle Scholar
Mackenzie, J. Lachlan. 1978. Ablative-locative transfers and their relevance for the theory of case-grammar. Journal of Linguistics 14: 129–375. DOI logoGoogle Scholar
Maj, Émilie & Leberre-Semenov, Marine. 2010. Parlons sakha. Langue et culture iakoutes. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Mel’čuk, Igor. 1994. Suppletion: Toward a logical analyses of the concept. Studies in Language 18(2): 339–410. DOI logoGoogle Scholar
Mitchell, Bruce & Robinson, Fred C.. 2001. A Guide to Old English. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Mossé, Fernand. 1969. Handbuch des Mittelenglischen. München: Hueber.Google Scholar
Nickel, Klaus Peter. 1990. Samisk grammatikk. Tromsø: Universitetsforlaget.Google Scholar
Nikitina, Tatiana. 2009. Subcategorization patterns and lexical meaning of motion verbs: A study of the Source/Goal ambiguity. Linguistics 47(5): 1113–1141. DOI logoGoogle Scholar
Nikitina, Tatiana & Spano, Marianna. 2014. ‘Behind’ and ‘in front’ in Ancient Greek: a case study in orientation asymmetry. In On Ancient Grammars of Space: Linguistic Research on the Expression of Spatial Relations and Motion in Ancient Languages, Silvia Kutscher & Daniel Werning (eds), 67–82. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Pantcheva, Marina. 2010. The syntactic structure of Locations, Goals, and Sources. Linguistics 48(5): 1043–1081. DOI logoGoogle Scholar
Polinsky, Maria & Kluender, Robert. 2007. Linguistic typology and theory construction: Common challenges ahead. Linguistic Typology 11(1): 273–284. DOI logoGoogle Scholar
Prokosch, Erich. 2006. Handbuch des Krimtatarischen unter Einschluss des Dobrudschatatarischen. Diachronische Grammatik mit kultur- und realkundlichem Hintergrund. Graz: Universität Graz.Google Scholar
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidnely, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan. 1978. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.Google Scholar
Robbeets, Martine & Bisang, Walter. 2014. When paradigms change. In Paradigm Change in the Transeurasian Languages and Beyond [Studies in Language Companion Series 161], Martine Robbeets & Walter Bisang (eds), 1–19. Amsterdam: John Benjamins.  DOI logoGoogle Scholar
Romieu, Maurice & Bianchi, André. 1995. Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu. Bordeaux: Presses universitaires de Bordeaux.Google Scholar
Schwegler, Armin. 1990. Analyticity and Syntheticity. A Diachronic Perspective with Special Reference to Romance Languages. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Siemund, Peter. 2001. Interrogative constructions. In Language Typology and Language Universals, Vol. 2, Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds), 1010–1028. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Stolz, Thomas, Levkovych, Nataliya, Urdze, Aina, Nintemann, Julia & Robbers, Maja. Forthcoming. Where – Whither – Whence. Spatial Interrogatives in Europe and Beyond. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stump, Gregory T.. 2001. Inflectional Morphology: A Theory of Paradigm Structure. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Sudlow, David. 2009. Dictionary of the Tamasheq of North-East Burkina Faso. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Svorou, Soteria. 1993. The Grammar of Space [Typological Studies in Language 25]. Amsterdam: John Benjamins.  DOI logoGoogle Scholar
Talmy, Leonard. 1983. How language structures space. In Spatial Orientation: Theory, Research and Application, Herbert L. Pick & Linda P. Acredolo (eds), 225–282. New York NY: Plenum Press. DOI logoGoogle Scholar
Thornton, Anna. 2011. Overabundance (multiple forms realizing the same cell): A non-canonical phenomenon in Italian verb morphology. In Morphological Autonomy. Perspectives from Romance Inflectional Morphology, Martin Maiden, John Charles Smith, Maria Goldbach & Marc-Olivier Hinzelin (eds), 358–381. Oxford: OUP.  DOI logoGoogle Scholar
Thornton, Anna M.. 2012. Overabundance in Italian verb morphology and its interactions with other non-canonical phenomena. In Irregularity in Morphology (and beyond), Thomas Stolz, Hitomi Otsuka, Aina Urdze & Johan van der Auwera (eds), 251–270. Berlin: Akademie Verlag.Google Scholar
Tosco, Fiorenzo. 1997. Grammatica del genovese. Recco: Le mani.Google Scholar
Touratier, Christian. 2013. Lateinische Grammatik. Linguistische Einführung in die lateinische Sprache. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.Google Scholar
Ultan, Russell. 1978. Some general characteristics of interrogative systems. In Universals of Human Language, Vol. 44: Syntax, Joseph Greenberg (ed.), 211–248. Stanford CA: Stanford University Press.Google Scholar
Wälchli, Bernhard & Zuñiga, Fernando. 2006. Source–goal (in)difference and the typology of motion events in the clause. Sprachtypologie und Universalienforschung 59(3): 284–303.Google Scholar
Wąsik, Zdzisław. 1982. Zur strukturellen Typologie der Fragen (anhand ausgewählter indoeuropäischer Sprachen der Gegenwart). Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 35(1): 466–475.Google Scholar
Zeshan, Ulrike. 2004. Interrogative constructions in signed languages: Crosslinguistic perspectives. Language 80(4): 7–39.  DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Nintemann, Julia & Maja Robbers
2019. Towards a typology of spatial deictic expressions . STUF - Language Typology and Universals 72:3  pp. 335 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.