Spatial interrogatives
Typology and dynamics (with special focus on the development from Latin to Romance)
This paper explores the diachronic behavior of the paradigms of the spatial interrogatives where, whither, and whence in forty-five contemporary Romance varieties by way of comparing them to the facts reported for their common ancestor: Latin. It is shown that the vast majority of the paradigms have undergone leveling in the sense that the erstwhile (phonological) suppletion of the Latin paradigm was replaced by ternary sets of word-forms sharing the same stem. This shared stem is identical to that of Latin ubi ‘where’ (= locative) in many of the sample languages. At the same time, an almost equally strong group of Romance varieties has generalized Latin unde ‘whence’ (= ablative) over the paradigm. These facts are inquired into against the backdrop of the general linguistic discussion about the nature of syncretism of spatial relations in language.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theory, methodology, and basic notions
- 3.Typology – synchronic and diachronic data
- 4.Indo-European
- 4.1From Latin to Romance
- 4.2Reinforcement and renovation
- 5.Conclusions
-
Acknowledgments
-
Notes
-
Sources [Le Petit Prince]
-
References
-
Appendix
References (127)
Sources [Le Petit Prince]
Aragonese - Aragüés, Chusé
1994 O prenzipet. Zaragoza: Gara.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aranese - Barès, Verònica
2005 Eth petit prince. Barcelona: Entuarea Publicaciones.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aromanian - Bara, Maria
2007 Njiclu amirārush. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Asturian - García Arias, Xosé Lluis, & Suárez Mella, Marta
1994 El Principín. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Badiota - Mischì, Giovanni
1993 Le Pice Prinz. San Martin de Tor: Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü".
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bergamasco - Recanati, Margherita
2000 L’ Prìncep Picinì. Treviglio: Leo Facco Editore.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolognese - Serra, Roberto
2003 Al pränzip fangén. Gressan: Wesak.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Catalan - Xancó, Juan
1967 El Petit Príncep. Barcelona: Editorial Estela.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Corsican - Casta, Santu
1990 U principellu. Ajaccio: Akenaton; Squadra di u Finusellu.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eonaviego - Frías-Conde, Xavier
2008 El Principín. Spain: self edited.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Extremaduran - Garríu Correas, Antòniu
1999 El prencipinu. Badajoz: Carisma Libros.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
French - Saint-Exupéry, Antoine de
1948 Le Petit Prince. Paris: Éditions Gallimard.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Friulan - Seravalli, Bruno
1992 Il pičul princip. Gemona: Casa per l’Europa.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Galician - Casares, Carlos
2006 O principiño. Vigo: Galaxia. Árbore.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gallurese - Corda, Alessandra
2013 Lu Principeddhu. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gascon - Morá, Pèir
1995 Lo prinçòt. Gradignan: Princi negre. PRI.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Genovese - Garibbo, Alessandro
2011 O prinçipìn. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gherdeina - Prinoth, Beatrix
1993 L Pitl Prinz. San Martin de Tor: Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü".
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Italian Bompiani - Bregoli, Nini
2000 Il piccolo principe. Milano: Tascabili Bompiani. Tascabili Bompiani.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Languedocien - Blanc, Jòrdi
1994 Lo princilhon. Andouque: Vent terral. Mirondèla.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Limousin - Rainal, Pau
2011 Lo Prinçonet. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Milanese - Banfi, Lorenzo
2002 El Princip Piscinin. Gressan: Wesak Editions.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moldavian - Creţu, Igor
1974 Микул Принц. Chişinău: Editura Lumina.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Neapolitan - D’Ajello, Roberto
2000 O’ princepe piccerillo. Sorrento: F. Di Mauro.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Niçard - Rosso, Albert
2002 Lou pichin prince. Pau: Princi negre. Entaus mainadges.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Occitan (Piemonte) - Jayme, Giovanna
2001 Ël Pchi Prinsë. Gressan: Éditions Wesak.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Parmigian - Porcari, Paolo
2011 Al principén. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Picardian (Borain) - Capron, André
2010 Ël pëtit prēce. Éd. limitée. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Picardian - Delmotte, Bruno
2010 El’ pétit prince. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Piemontese - Perrini, Gianluca
2000 Ël Cit Prinsi. Turin: Gioventura Piemontèisa.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Portuguese - Morais Varela, Joana
1987 O Principezinho. Lisboa: Editora Caravela.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Provençal I - Ariès, Andriéu
1995 Lou pichot prince. Aix-en-Provence: Édisud.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Provençal II - Vautherin, Raymond
2003 Lo petsou prince. Gressan Vallée d’Aoste: Wesak.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Romanian - Creţu, Igor
1993 Micul Prinţ. Chişinău: Editura Făt-Frumos.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rumantsch - Monn, Ursulina
2005 Il pitschen prinzi. Cuira: Lia rumantscha.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sardinian - Deplano, Andria
1997 Su Prinzipeddu. Cagliari: Artigianarte.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sephardic Perets & Avner, Pimienta, Gladys
2010 El princhipiko. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sicilian - Gallo, Mario
2010 U principinu. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spanish - Frances, José Maria
1964 El Pequeño Principe. México City: Editorial Diana, S. A.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Surmeiran - Cadotsch, Peder
1977 Igl Pitschen Prenci. Cuir: Ediziun Leia Rumantscha.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Valdotain - Vautherin, Raymond
2000 Lo Petsou Prince. Gressan, Vallée d’Aoste: Éditions Wesak.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Valenciano - Arabí, Jaume
2007 El príncep xiquet. Barcelona: Entuarea Publicaciones.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Venetian - Penello, Nicoletta
2003 El Principe Picinin. Gressan: Éditions Wesak.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wallonian - Fauconnier, Jean-Luc
2008 Li p’tit prince. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wallonian (Central) - Louis, Bernard
2013 Li p’tit prince. Neckarsteinach: Tintenfass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Academia de la Llingua Asturiana
2001 Gramática de la llingua Asturiana. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baerman, Matthew, Brown, Dunstan & Corbett, Greville G.
2005 The Syntax-Morphology Interface. A Study of Syncretism. Cambridge: CUP.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bendel, Christiane
2006 Baskische Grammatik. Hamburg: Buske.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bennett, David C.
1989 Ablative-locative transfers: Evidence from Slovene and Serbo-Croat.
Oxford Slavonic Papers 22: 133–154.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blasco Ferrer, Eduardo
1986 La lingua sarda contemporanea. Grammatica del logudorese e del campidanese. Cagliari: Della Torre.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Booij, Geert
2010 Construction Morphology. Oxford: OUP.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Boretzky, Norbert
1977 Einführung in die historische Linguistik. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brugmann, Karl
1911 Vergleichende Laut-, Stammbildungs- und Flexionslehre nebst Lehre vom Gebrauch der Wortformen der indogermanischen Sprachen, Zweiter Band: Lehre von den Wortformen und ihrem Gebrauch, zweiter Teil. Straßburg: Trübner.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brumme, Jenny
1997 Praktische Grammatik der katalanischen Sprache. Wilhelmsfeld: Egert.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carballo Calero, Ricardo
1979 Gramática elemental del gallego común. Vigo: Galaxia.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chisholm, William, Milic, Louis T. & Greppin, John A. C
Comrie, Bernard & Smith, Norval
1977 The lingua descriptive series questionnaire.
Lingua 42(1): 1–72.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Corbett, Greville G.
2005 The canonical approach to typology. In
Linguistic Diversity and Language Theories [
Studies in Language Companion Series 72],
Zygmunt Frajzyngier,
Adam Hodges &
David S. Rood (eds), 25–50. Amsterdam: John Benjamins.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Corbett, Greville G.
2007 Deponency, syncretism, and what lies between. In
Deponency and Morphological Mismatches,
Matthew Baerman,
Greville G. Corbett,
Dunstan Brown &
Andrew Hippisley (eds), 21–44. Oxford: OUP.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cristofaro, Sonia
2011 Language universals and linguistic knowledge. In
The Oxford Handbook of Linguistic Typology,
Jae Jung Song (ed.), 227–249. Oxford: OUP.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cysouw, Michael
2007 Content interrogatives in Asénica Campa: corpus study and typological comparison.
International Journal of American Linguistics 73(2): 133–163.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dixon, Robert M. W
2010 Basic Linguistic Theory, Vol. 1: Methodology. Oxford: OUP.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dixon, Robert M. W
2012 Basic Linguistic Theory, Vol. 3: Further Grammatical Topics. Oxford: OUP.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doniyorova, Soadat, Arzikulova, Djamila & Donyorov, Chodiyor
2008 Parlons khakas. Une langue de Sibérie. Paris: L’Harmattan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doniyorova, Soadat & Qahramonil, Toshtemirov
2004 Parlons koumyk (Daghestan). Paris: L’Harmattan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eckhoff, Hanne M., Thomason, Olga A. & de Swart, Peter
Ersen-Rasch, Margarete I.
2009 Baschkirisch. Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ersen-Rasch, Margarete I.
2012 Türkische Grammatik. Ausführlich und verständlich. Lernstufen A1 bis C2. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fähnrich, Heinz
1986 Kurze Grammatik der georgischen Sprache. Leipzig: Enzyklopädie.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fähnrich, Heinz
1994 Grammatik der altgeorgischen Sprache. Hamburg: Buske.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fierro, Aurelio
1989 Grammatica della lingua napoletana. Milano: Rusconi.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fischer, Kerstin & Stefanowitsch, Anatol
2006 Konstruktionsgrammatik: ein Überblick. In
Konstruktionsgrammatik. Von der Anwendung zur Theorie,
Kerstin Fischer &
Anatol Stefanowitsch (eds), 3–18. Tübingen: Stauffenburg.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Friederich, Michael
2002 Uyghurisch Lehrbuch. Wiesbaden: Reichert.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
von Gabain, Annemarie
1950 Alttürkische Grammatik. Leipzig: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goldap, Christel
1991 Lokale Relationen im Yukatekischen. Frankfurt: Peter Lang.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iordan, Iorgu & Robu, Vladimir
1978 Limba română contemporană. Bucureşti: Editura didactică şi pedagogică.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jespersen, Otto
1917 Negation in English and Other Languages. København: Høst.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kabatek, Johannes
2003 Gibt es einen Grammatikalisierungszyklus des Artikels in der Romania? Romanistisches Jahrbuch 53: 56–80.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Karanfil, Güllü
2010 Parlons gagaouze. Paris: L‘Harmattan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kartozia, Guram, Germasia, Rusudan, Lomia, Maia & Tskhadaia, Taia
2010 Megrulis lingvisṭuli analizi. Tbilisi: Meridiali.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Khojayori, Nasrullo & Thompson, Mikael
2009 Tajiki. Reference Grammar for Beginners. Washington DC: Georgetown University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramer, Johannes
2004 Das Griechische und das Lateinisch-Romanische auf dem Wege vom synthetischen zum analytischen Sprachtyp? In
Die europäischen Sprachen auf dem Weg zum analytischen Sprachtyp,
Uwe Hinrichs (ed.), 127–146. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kutscher, Silvia
2010 When ‘towards’ means ‘away from’: The case of directional-ablative syncretism in the Ardeşen-variety of Laz (South Caucasian).
Sprachtypologie und Universalienforschung 63(2): 252–271.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landmann, Angelika
2010 Usbekisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landmann, Angelika
2011 Kirgisisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landmann, Angelika
2012 Kasachisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landmann, Angelika
2013a Aserbaidschanisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landmann, Angelika
2013b Turkmenisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landmann, Angelika
2014a Tatarisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Landmann, Angelika
2014b Tschuwaschisch. Kurzgrammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Langacker, Ronald W.
1986 An introduction to Cognitive Grammar.
Cognitive Science 10: 1–40.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehmann, Christian
1995 Thoughts on Grammaticalization. Munich: Lincom.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lestrade, Sander
2010 The Space of Case. Nijmegen: Radboud Universiteit.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luraghi, Silvia
1991 Paradigm size, possible syncretism, and the use of adpositions with cases in flective languages. In
Paradigms. The Economy of Inflection,
Frans Plank (ed), 57–74. Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luraghi, Silvia
2009 A model for representing polysemy: The Italian preposition da
. In
Autour de la préposition. Actes du colloque international de Caen (20–22 septembre 2007),
Jacques François,
Eric Gilbert,
Claude Guimier &
Maxi Krause (eds), 167–178. Caen: Presses Universitaires de Caen.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luraghi, Silvia
2010 Adverbial phrases. In
A New Historical Syntax of Latin,
Philip Baldi &
Pierluigi Cuzzolin (eds), 19–107. Berlin: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mackenzie, J. Lachlan
1978 Ablative-locative transfers and their relevance for the theory of case-grammar.
Journal of Linguistics 14: 129–375.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maj, Émilie & Leberre-Semenov, Marine
2010 Parlons sakha. Langue et culture iakoutes. Paris: L’Harmattan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mitchell, Bruce & Robinson, Fred C.
2001 A Guide to Old English. Oxford: Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mossé, Fernand
1969 Handbuch des Mittelenglischen. München: Hueber.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nickel, Klaus Peter
1990 Samisk grammatikk. Tromsø: Universitetsforlaget.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nikitina, Tatiana
2009 Subcategorization patterns and lexical meaning of motion verbs: A study of the Source/Goal ambiguity.
Linguistics 47(5): 1113–1141.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nikitina, Tatiana & Spano, Marianna
2014 ‘Behind’ and ‘in front’ in Ancient Greek: a case study in orientation asymmetry. In
On Ancient Grammars of Space: Linguistic Research on the Expression of Spatial Relations and Motion in Ancient Languages,
Silvia Kutscher &
Daniel Werning (eds), 67–82. Berlin: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pantcheva, Marina
2010 The syntactic structure of Locations, Goals, and Sources.
Linguistics 48(5): 1043–1081.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polinsky, Maria & Kluender, Robert
2007 Linguistic typology and theory construction: Common challenges ahead.
Linguistic Typology 11(1): 273–284.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prokosch, Erich
2006 Handbuch des Krimtatarischen unter Einschluss des Dobrudschatatarischen. Diachronische Grammatik mit kultur- und realkundlichem Hintergrund. Graz: Universität Graz.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidnely, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan
1978 A Grammar of Contemporary English. London: Longman.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robbeets, Martine & Bisang, Walter
2014 When paradigms change. In
Paradigm Change in the Transeurasian Languages and Beyond [Studies in Language Companion Series 161],
Martine Robbeets &
Walter Bisang (eds), 1–19. Amsterdam: John Benjamins.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Romieu, Maurice & Bianchi, André
1995 Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu. Bordeaux: Presses universitaires de Bordeaux.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwegler, Armin
1990 Analyticity and Syntheticity. A Diachronic Perspective with Special Reference to Romance Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Siemund, Peter
2001 Interrogative constructions. In
Language Typology and Language Universals, Vol. 2,
Martin Haspelmath,
Ekkehard König,
Wulf Oesterreicher &
Wolfgang Raible (eds), 1010–1028. Berlin: Walter de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stolz, Thomas, Levkovych, Nataliya, Urdze, Aina, Nintemann, Julia & Robbers, Maja
Forthcoming.
Where – Whither – Whence. Spatial Interrogatives in Europe and Beyond. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stump, Gregory T.
2001 Inflectional Morphology: A Theory of Paradigm Structure. Cambridge: CUP.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sudlow, David
2009 Dictionary of the Tamasheq of North-East Burkina Faso. Cologne: Rüdiger Köppe.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Talmy, Leonard
1983 How language structures space. In
Spatial Orientation: Theory, Research and Application,
Herbert L. Pick &
Linda P. Acredolo (eds), 225–282. New York NY: Plenum Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thornton, Anna
2011 Overabundance (multiple forms realizing the same cell): A non-canonical phenomenon in Italian verb morphology. In
Morphological Autonomy. Perspectives from Romance Inflectional Morphology,
Martin Maiden,
John Charles Smith,
Maria Goldbach &
Marc-Olivier Hinzelin (eds), 358–381. Oxford: OUP.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thornton, Anna M.
2012 Overabundance in Italian verb morphology and its interactions with other non-canonical phenomena. In
Irregularity in Morphology (and beyond),
Thomas Stolz,
Hitomi Otsuka,
Aina Urdze &
Johan van der Auwera (eds), 251–270. Berlin: Akademie Verlag.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tosco, Fiorenzo
1997 Grammatica del genovese. Recco: Le mani.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Touratier, Christian
2013 Lateinische Grammatik. Linguistische Einführung in die lateinische Sprache. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ultan, Russell
1978 Some general characteristics of interrogative systems. In
Universals of Human Language, Vol. 44: Syntax,
Joseph Greenberg (ed.), 211–248. Stanford CA: Stanford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wälchli, Bernhard & Zuñiga, Fernando
2006 Source–goal (in)difference and the typology of motion events in the clause.
Sprachtypologie und Universalienforschung 59(3): 284–303.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wąsik, Zdzisław
1982 Zur strukturellen Typologie der Fragen (anhand ausgewählter indoeuropäischer Sprachen der Gegenwart).
Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 35(1): 466–475.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zeshan, Ulrike
2004 Interrogative constructions in signed languages: Crosslinguistic perspectives.
Language 80(4): 7–39.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
Nintemann, Julia & Maja Robbers
2019.
Towards a typology of spatial deictic expressions
.
STUF - Language Typology and Universals 72:3
► pp. 335 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 26 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.