References
Bazzanella, Carla & Gili Favela, Barbara
2009Fenomeni di intensità nell’italiano parlato. Firenze: Cesati.Google Scholar
Benni, Stefano
1994L’ultima lacrima. Milano: Feltrinelli.Google Scholar
1999Es gibt keine schlechten Menschen, translation in German by H. Schmidt-Henkel. Berlin: BLT.Google Scholar
Bußmann, Hadumod
2008Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kröner.Google Scholar
Costa, Marcella
2013Morfologia valutativa. In Italiano e tedesco: Questioni di linguistica contrastiva, Sandra Bosco Coletsos & Marcella Costa (eds), 157–190. Alessandria: dell’Orso.Google Scholar
Dardano, Maurizio
1978La formazione delle parole nell’italiano di oggi. Roma: Bulzoni.Google Scholar
Dressler, Wolfgang & Merlini Barbaresi, Lavinia
1994Morphopragmatics: Diminutives and Intensifiers in Italian, German and Other Languages. Berlin: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Ettinger, Stefan
1974Form und Funktion in der Wortbildung. Die Diminutiv‑ und Augmentativmodifikation im Lateinischen, Deutschen und Romanischen. Tübingen: Narr.Google Scholar
Erben, Johannes
1992Deutsche Grammatik. Ein Abriß. München: Hueber.Google Scholar
2000Einführung in die deutsche Wortbildungslehre. Berlin: Erich Schmidt.Google Scholar
Fleischer, Wolfgang & Barz, Irmhild
1995Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Giacoma, Luisa & Kolb, Susanne
2009Il Nuovo dizionario di Tedesco. Großwörterbuch Italienisch-Deutsch/Deutsch-Italienisch. Bologna: Zanichelli.Google Scholar
Grandi, Nicola
2002Morfologie in contatto. Le costruzioni valutative nelle lingue del Mediterraneo. Milano: Franco Angeli.Google Scholar
Grandi, Nicola & Kortvelyessy, Lydia
2015The Edinburgh Handbook of Evaluative Morphology. Edinburgh: EUP.Google Scholar
Grimm, Jacob
1826Deutsche Grammatik, Part two. Göttingen: Dieterichschen Buchhandlung.Google Scholar
Günthner, Susanne
2006Grammatische Analysen der kommunikativen Praxis – “Dichte Konstruktionen” in der Interaktion. In Grammatik und Interaktion – Untersuchungen zum Zusammenhang von grammatischen Strukturen und Gesprächsprozessen, Arnulf Deppermann, Reinhard Fiehler & Thomas Spranz-Fogasy (eds), 95–122. Radolfzell: Verlag für Gesprächsforschung.Google Scholar
Karbelaschwili, Samson
2001Lexikon zur Wortbildung der deutschen Sprache (Augmentation und Diminution). Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache.Google Scholar
Koller, Erwin
1992Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg: Quelle & Meyer.Google Scholar
Merlini Barbaresi, Lavinia
2004Alterazione. In La formazione delle parole in italiano, Maria Grossmann & Franz Rainer (eds), 264–292. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Montermini, Fabio
2008Il lato sinistro della morfologia. La prefissazione in italiano e nelle lingue del mondo. Milano: Franco Angeli.Google Scholar
Morante, Elsa
1974La Storia. Torino: Einaudi.Google Scholar
1987La Storia, translated in German by H. Hinderberger. München: Piper.Google Scholar
Mutz, Karin
2000Die italienischen Modifikationssuffixe. Synchronie und Diachronie. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Pasolini, Pier Paolo
1959Una vita violenta. Milano: Garzanti.Google Scholar
1963Vita violenta, translated in German by G. Bland. München: Piper.Google Scholar
Pellegrini, Ines Angela
1977Die Diminutive im Deutschen und Italienischen. Zürich: Juris Druck.Google Scholar
Ruf, Birgit
1996Augmentativbildungen mit Lehnpräfixen. Eine Untersuchung zur Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Sansoni
2012Il Sansoni Tedesco. Dizionario Tedesco-Italiano/Italiano-Tedesco. Milano: RCS.Google Scholar
Schreiber, Michael
2004Kontrastive Linguistik und sprachenpaarbezogene Translationswissenschaft. In Claims, Changes and Challenges in Translation Studies. Selected Contributions from the EST Congress (Copenhagen 2001) [Benjamins Translation Library 50], Gyde Hansen, Kirsten Malmkjaer & Daniel Gile (eds), 83–98. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schwitalla, Johannes and Tiittula, Lisa
2009Mündlichkeit in literarischen Erzählungen. Sprach‑ und Dialoggestaltung in modernen deutschen und finnischen Romanen und deren Übersetzungen. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Selting, Margaret et al.
2009Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT 2). Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 10: 152−83.Google Scholar
Serianni, Luca
2000Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Torino: UTET.Google Scholar
Starke, Günter
1992Der Übergang von Kompositionsgliedern zu Suffixen im Spiegel des einsprachigen Wörterbuch. In Beiträge zur Phraseologie – Wortbildung – Lexikologie. Festschrift für Wolfgang Fleischer zum 70. Geburtstag, Rudolf Große, Gotthard Lerchner & Marianne Schröder (eds), 115–124. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Tekavčić, Pavao
1972Grammatica storica dell’italiano. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Waltereit, Richard
2006Abtönung. Zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Wandruszka, Mario
1987Linguistica contrastiva e traduzione. In Parallela 3. Linguistica contrastiva. Linguaggi settoriali. Sintassi generativa, Wolfgang U. Dressler & Corrado Grassi (eds), 29–41. Tübingen: Narr.Google Scholar
Weinrich, Harald
1993Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Duden Verlag.Google Scholar
Wiegand, Herbert-Ernst
2001Augmentation in Printwörterbüchern der deutschen Gegenwartssprache. In Von der mono‑ zur bilingualen Lexikographie für das Deutsche, Jarmo Korhonen (ed.), 101–137. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar