Edited by Camille Denizot and Olga Spevak
[Studies in Language Companion Series 190] 2017
► pp. 273–301
Chapter 13. Ancient Greek adversative particles in contrast
Ancient Greek is a language which abounds in discourse particles showing a wide range of functions. This paper aims at analyzing the semantic differences between the most frequent adversative particles in Greek: allá, kaítoi, méntoi and mé:n. Drawing on a number of functionally and cognitively-oriented theoretical approaches to pragmatics, I will argue that these particles can best be analyzed as polysemous networks of semantic extensions resulting from the semanticization of contextually evoked pragmatic inferences. I will also argue that the semantic distinction between the various adversative particles can be insightfully described in terms of discourse-pragmatic notions such as common ground, topos, discourse act and move.
Cited by other publications
This list is based on CrossRef data as of 29 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.