Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
July 2024
June 2024
May 2024
April 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Cross-linguistic Correspondences: From lexis to genre
Edited by Thomas Egan and Hildegunn Dirdal
[
Studies in Language Companion Series
191] 2017
► pp.
297
–
298
◄
previous
Index
A
argumentative text
7, 271, 277
assertive verb
17, 46, 60
C
citation
23, 253–268
collocate
88, 99, 115
communicative dynamism
213
comparable corpora
4, 6, 14, 76, 82, 228, 255
complex premodifier
see
premodifier
compound adjectival premodifier
see
premodifier
compound premodifier
see
premodifier
conceptual frame
40
conceptual structure
124
congruent correspondence
101–102, 104–117, 163, 203–205, 209 ;
see also
divergent correspondence
congruent counterpart
see
congruent correspondence
congruent translation
see
congruent correspondence
contiguity
126, 131–142
closed grammar
10
cross-disciplinary
253–255, 258
cut-off point
see
threshold frequency
D
debonding
9
directive verb
61, 66
distancing marker
178–179, 194
divergent construction
see
divergent correspondence
divergent correspondence
101–102, 104–117, 121, 129–130, 171, 199–200, 204–208, 215–216 ;
see also
congruent correspondence
divergent counterpart
see
divergent correspondence
divergent translation
see
divergent correspondence
E
elaboration
139–140
epistemic extension
178, 181, 188–190, 194
epistemic modality
7, 179–180
epistemic stance
see
epistemic modality
evidential
see
evidentiality
evidentiality
17, 21, 48, 177–194
expert
23, 253–268, 271–294
expertise
see
expert
explicitation
9, 105, 154, 169
extended (pre)modifier
see
premodifier
F
figure–ground relationship
126
frame semantics
17–18, 40–41
frequency threshold
see
threshold frequency
H
hearsay
21, 47–48, 177, 180–181, 186–187, 192, 194
I
ideogram
137–138
idiom principle
10, 80, 83, 93, 99, 111, 117
information verb
17, 54, 60–72
L
landmark
20, 126–139, 142
learner
22, 221, 241, 255, 257, 260–261, 271, 273, 275, 277 ;
see also
student writing
lexical bundle
10, 16, 80–81, 97–101, 110–117, 224, 229–230, 233, 254 ;
see also
multi-word unit, n-gram, phraseologism, semi-preconstructed phrase
lexical variation
173, 271–278, 282–286, 293
reduced
154, 159
locative
adverb
106, 113–114
at
121–143
case
201–202
construction
22
noun
98–99, 115
prepositional phrase
106
subject
22, 213, 216
logical relation
272, 274, 276, 292
M
mental verb
67–68, 185, 187
modifier
see
premodifier
move
see
rhetorical move
move analysis
223, 225, 229, 241 ;
see also
rhetorical move
multi-word unit
3, 10–16, 22, 81, 221–241 ;
see also
lexical bundle, n-gram, phraseologism, semi-preconstructed phrase
multi-word item
see
multi-word unit
multi-word combination
see
multi-word unit
mutual correspondence
21, 104, 180, 192–193
N
near-synonym
see
synonymy
n-gram
10–14, 18–19, 21–22, 75–77, 80–93, 99, 221–224, 229–241, 245–252 ;
see also
lexical bundle, multi-word unit, phraseologism, semi-preconstructed phrase
non-congruent correspondence
see
divergent correspondence
novice writing
see
student writing
O
open-choice principle
80, 99
open grammar
10
P
parallel corpus
4, 6, 15, 38, 76, 82, 86, 92, 101, 124–125, 155, 183–184, 192, 204, 272–274
paraphrase
41, 266–267 ;
see also
citation
phrasal compound
150, 152–153, 157–158, 171–172 ;
see also
premodifier
phraseologism
10–11, 18 ;
see also
lexical bundle, multi-word unit, n-gram, semi-preconstructed phrase
phraseology
3, 10–14, 98, 100, 117, 229 ;
see also
lexical bundle, multi-word unit, n-gram, phraseologism, semi-preconstructed phrase
physical location
19, 121–122, 125
polysemy
17–18, 20, 53, 85, 87, 98, 110–111, 116, 123, 136, 182, 201, 212
postmodification
see
postmodifier
postmodifier
20, 149–151, 153, 157, 161–162, 168–170, 173, 207, 210, 212, 216
prefixed verb
46, 89–90, 92
premodification
see
premodifier
premodifier
105, 149–173, 207, 210–211
complex
150–155
compound
149–150, 155–156, 161–162, 164–166, 168, 172
extended
150–151, 153–154, 157, 161–162, 165, 167–168
premodifying compound
see
premodifier
prototype
category prototype
140
genre prototype
223
letter prototype
224
prototype theory
140
proximity
126–142
Q
quote
see
quotation
quotation
49, 257, 261, 266–267 ;
see also
citation
R
reported speech
235–236, 240
research article
16, 223, 253–268, 281
reserved grammar
10
rhetorical move
22, 53, 221–241, 245–252, 254
rhetorical step
22, 221–241, 245–252, 254
rhetorical structure
22, 221, 223, 225–228, 245
S
selectional preference
97, 99, 111, 116
semantic frame
17, 37, 202 ;
see also
frame semantics
semantic network
20, 121, 123–124, 139–143
semantic preference
12–13 ;
see also
semantic prosody
semantic prosody
12–14
semi-preconstructed phrase
10–13, 99 ;
see also
lexical bundle, multi-word unit, n-gram, phraseologism
spatial coincidence
121, 127–129, 138
speech act verb
37–38, 41 ;
see also
verbal communication verb
speech activity verb
17, 38–41, 54–60, 68, 71
stance
179–180, 233, 253–254, 263
step
see
rhetorical step
student writing
6, 23–24, 253–268, 271–294
synonymy
13, 89, 98, 102–104, 110, 112, 116–117, 159
T
tertium comparationis
3–6, 14
text type
3–4, 14–16, 21–24, 76, 92, 200, 271, 277, 281–282, 293
threshold frequency
13, 19, 80–85, 92–93, 229–232
threshold level
see
threshold frequency
threshold of occurrence
see
threshold frequency
topological preposition
121
topographical preposition
122
trajector
126–129, 133–142
translation corpus
4–6, 8, 12–15, 19, 21, 76, 100–101, 104, 123–124, 143, 204 ;
see also
parallel corpus
translation correspondence
17, 19–21, 88, 92, 97–98, 101, 116, 121–123, 129, 141–142, 177–178, 186–187, 191, 193, 199–200, 204 ;
see also
congruent correspondence, divergent correspondence
translation(al) paradigm
98, 188, 190, 200
translation universal
76, 80, 154, 159, 169, 173
typological difference
153, 199–200, 215
V
verbal communication verb
17, 37–72
W
word order
7, 22, 40, 83, 199, 210, 213–216
Z
zero correspondence
88, 92, 180, 190–191, 194, 205–206
zero counterpart
see
zero correspondence