Table of contents
Acknowledgements
VII
Chapter 1.Lexis in contrast today
1
Part One.The level of lexis
Chapter 2.
saying, talking and telling: Basic verbal communication verbs in Swedish and English
37
Chapter 3.Expressing place in children’s literature: Testing the limits of the n-gram method in contrastive linguistics
75
Chapter 4.Lexical patterns of place in English and Norwegian
97
Chapter 5.
locative
at seen through its Swedish and Norwegian equivalents
121
Part Two.The level of structure
Chapter 6.Premodification in translation: English hyphenated premodifiers in fiction and their translations into German and Swedish
149
Chapter 7.Reportive evidentials in English and Lithuanian: What kind of correspondence?
177
Chapter 8.Non-prepositional English correspondences of Czech prepositional phrases: From function words to functional sentence perspective
199
Part Three.The level of genre
Chapter 9.A corpus-based analysis of genre-specific multi-word combinations: Minutes in English and Spanish
221
Chapter 10.Citations in research writing: The interplay of discipline, culture and expertise
253
Chapter 11.Frequency and lexical variation in connector use
271
Index
297
This article is available free of charge.