Chapter 13
The different grammars of event singularisation
A cross-linguistic corpus study
Eric Corre | Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3
This chapter is an empirical investigation into the expression of bounded single situations across four languages, based on a parallel corpus (Camus’s The Stranger and translations into English, Russian, Hungarian). Smith (1991)’s two-component theory of aspect, whereby situation aspect combines with viewpoint aspect to compute the aspectual composition of sentences, is used to highlight cross-linguistic differences. In the original, the French passé composé appears as perfective in the sense of Smith (1991) and Klein (1994) while the English simple past is aspectually ambiguous (perfective and imperfective). Russian relies on a morphosyntactic construction (prefix + bare verb) to create perfective verbs, while Hungarian has similar morphosyntactic resources, but no grammatical aspect.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.French vs. English
- 2.1The French passé composé (PC)
- 2.2The English simple past (SP): Neutral or shifter?
- 3.Russian vs. Hungarian
- 3.1The predominance of perfective verbs in Russian
- 3.2
Sensitivity to the lexical nature of the predicate
- 3.3Hungarian
- 3.3.1
Sensitivity to Aktionsart
- 3.3.2Different classes of verbs
- 3.3.3Aspect in HU
- 4.Conclusion
-
Notes
-
References
References
Asher, Nicholas & Lascarides, Alex
2003 Logics of Conversation. Cambridge: CUP.

Avilova, Natalia
1976 Vid glagola i semantika glagol’nogo slova (Verb Aspect and the Semantics of the Verbal Word). Moskva: Nauka.

Babko-Malaya, Olga
1999 Zero Morphology: A Study of Aspect, Argument Structure and Case.
PhD dissertation, Rutgers University.

Bende-Farkas, Agnès
2002 Verb Object Dependencies in Hungarian and English: A DRT-based Account. PhD dissertation, Universität Stuttgart.

Benveniste, Emile
1966 Problèmes de linguistique générale. Paris: Gallimard.

Bertinetto, Pier Marco
2001 On a frequent misunderstanding in the temporal-aspectual domain: The ‘perfective-telic’ confusion. In
Semantic Interfaces,
Carlo Cecchetto,
Genaro Chierchia &
Maria T. Guasti (eds), 177–210. Stanford CA: CSLI.

Bondarko, Alexander
1971 Grammatičeskaja kategorija i kontekst [Grammatical Category and Context]. Leningrad: Nauka.

Borer, Hagit
2005 The Normal Course of Events. Oxford: OUP.

Borik, Olga
2002 Aspect and Reference Time. PhD dissertation, Utrecht University.

Bybee, Joan & Dahl, Östen
Bybee, Joan, Perkins, Revere & Pagliuca, William
1994 The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in Languages of the World. Chicago IL: University of Chicago Press.

Camus, Albert
1942 L’Etranger (Gallimard, Collection Folio);
The Outsider (Penguin Books, 2012; translator: Sandra Smith);
Postoronijj (Prometej, 1989; translator: N. Nemčinovoj);
Közöny (Szépirodalmi, Budapest, 1989; translator: Gyergyai Albert).

Caudal, Patrick
2015 The passé composé in Old French and Modern French. In
Sentence and Discourse,
Jacqueline Guéron (ed.), 178–205. Oxford: OUP.


Comrie, Bernard
1976 Aspect. Cambridge: CUP.

Croft, William
2016 The aspectual potential of verbs and lexical semantic typology. Paper presented at the Conference Tense, Aspect, Modality, Evidentiality: Comparative, Cognitive, Theoretical, Applied Perspectives, Université Paris Diderot.
Csirmaz, Aniko
2006 Accusative case and aspect. In
Event Structure and the Left Periphery – Studies on Hungarian,
Katalina É. Kiss (ed.), 159–199. Dordrecht: Springer.


Depraetere, Ilse
1995 On the necessity of distinguishing between (un)boundedness and (a) telicity.
Linguistics and Philosophy 18: 1–19.


Di Sciullo, Anna-Maria & Slabakova, Roumyana
2005 Quantification and aspect. In
Perspectives on Aspect,
Angeliek van Hout,
Henriëtte de Swart &
Henk Verkuyl (eds), 61–80. Dordrecht: Springer.


Dickey, Stephen M.
2006 Aspectual pairs, goal orientation and po-delimitatives in Russian.
Glossos Issue 7: 1–37.

Dik, Simon
1989 The Theory of Functional Grammar, Part I:
The Structure of the Clause. Dordrecht: Foris.

Farkas, Donka & de Swart, Henriëtte
2003 The Semantics of Incorporation: From Argument Structure to Discourse Transparency. Stanford CA: CSLI.

Forsyth, John
1970 A Grammar of Aspect. Cambridge: CUP.

Furkó, Péter
2014 Perspectives on the translation of discourse markers.
Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 6(2): 181–196.


Gehrke, Berit
2003 Aspectual affixes in Russian and Czech. Ms, Utrecht University.

Glovinskaja, Marina
1982 Semantičeskie tipy vidovyx protivopostavlenij russkogo glagola (Semantic types of aspectual oppositions in the Russian verb). Nauka: Moscou.

Gosselin, Laurent
1996 Sémantique de la temporalité en français: Un modèle calculatoire et cognitif du temps et de l’aspect. Louvain-la-Neuve: Duculot.

Grønn, Atle
2004 The Semantics and Pragmatics of the Russian Factual Imperfective. PhD dissertation, Oslo University.

Guillemin-Flescher, Jacqueline
1981 Syntaxe comparée du français et de l’anglais: Problèmes de traduction. Paris: Ophrys.

Janda, Laura
2013 Why Russian Aspectual Prefixes Aren’t Empty: Prefixes as Verb Classifiers. Bloomington IN: Slavica.

Kardos, Éva A.
2011 Toward a Scalar Semantic Analysis of Telicity in Hungarian.
PhD dissertation, University of Debrecen.

Kiefer, Ferenc
1994 Some peculiarities of the aspectual system in Hungarian. In
Tense, Aspect and Action – Empirical and Theoretical Contributions to Language Typology Carl Bache &
Carl Basbøll (eds), 185–205. Berlin: Mouton de Gruyter.


Kiss, Katalina É.
1995 Discourse Configurational Languages [Oxford Studies in Comparative Syntax]. Oxford: OUP.

Kiss, Katalina É.
2002 The Syntax of Hungarian [Cambridge Syntax Guides]. Cambridge: CUP.


Kiss, Katalina É.
2006 The function and syntax of the verbal particle. In
Event Structure and the Left Periphery – Studies on Hungarian,
Katalina É. Kiss (ed.), 17–56. Dordrecht: Springer.


Klein, Wolfgang
1994 Time and Language. London: Routledge.

Krifka, Manfred
1998 The origins of telicity. In
Events and Grammar,
Susan Rothstein (ed.), 197–236. Dordrecht: Kluwer.


Leinonen, Marja
1982 Russian Aspect, ‘temporal’naja lokalizacija’, and Definiteness/ Indefiniteness.
PhD dissertation, Helsinki University.

Maslov, Jurij
1958 Rol’ tak nazyvaemoi perfektivacii i imperfektivacii v processe vozniknovenia glagol’nogo vida (The Role of So-called Perfectivisation and Imperfectivisation in the Process of Appearance of Verbal Aspect).
Meždunarodny s”ezd slavistov. Doklady: 3–39. Moskva: Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR.

McCawley, James
1971 Tense and time reference in English. In
Studies in Linguistic Semantics,
Charles J. Fillmore &
D. Terence Langendoen (eds), 97–114. New York NY: Holt, Rinehart and Winston.

Michaelis, Laura A.
2004 Type shifting in Construction Grammar: An integrated approach to aspectual coercion.
Cognitive Linguistics 15: 1–67.


Michaelis, Laura A.
2016 Serving a slice of time: Unifying tense, aspect and modality with aspectual Constructions. Paper presented at the Conference Tense, Aspect, Modality, Evidentiality: Comparative, Cognitive, Theoretical, Applied Perspectives, Université Paris Diderot.
Moens, Marc & Steedman, Mark
1988 Temporal ontology and temporal reference. In
The Language of Time: A Reader [2005],
Inderjeet Mani,
James Pustejovsky &
Robert Gaizauskas (eds), 93–114. Oxford: OUP.

Padučeva, Elena V.
1996 Semantičeskie Issedovanija. Moscow: Škola ‘Jazyki russkoj kul’tury.

Piñon, Christopher
2006 Weak and strong accomplishments. In
Event Structure and the left periphery – Studies on Hungarian,
Katalina É. Kiss (ed.), 91–106. Dordrecht: Springer.


Plungian, Vladimir
2012 Predislovie. Tipologija aspektual’nyx system i kategorij (Introduction. Typology of aspectual systems and categories). In
Issledovanija po teorii grammatiki (Research into Theories of Gramma)],
Nikolaj N. Kazanskij (ed.), 7–42. Sankt-Peterburg: Nauka.

Ramchand, Gillian
2004 Time and the event: The semantics of Russian prefixes.
Nordlyd 32(2): 323–361.

Sartre, Jean-Paul
1947 Explication de l’étranger.
Situations I. Paris: Gallimard.

van Schooneveld, Cornelis Hendrik
1978 Semantic Transmutations: Prolegomena to a Calculus of Meaning. Bloomington IN: Physsardt.

Smith, Carlota
1991 The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer.


Squartini, Mario & Bertinetto, Pier Marco
2000 The simple and compound past in Romance languages. In
Tense and Aspect in the Languages of Europe,
Östen Dahl (ed.), 403–439. Berlin: Mouton de Gruyter.

Svenonius, Peter
2004 Slavic prefixes inside and outside VP.
Nordlyd 32(2): 205–253.

de Swart, Henriëtte
1998 Aspect shift and coercion.
Natural Language and Linguistic Theory 16: 347–385.


de Swart, Henriëtte
2000 Tense, aspect and coercion in a cross-linguistic perspective. In
Proceedings of the Berkeley Formal Grammar Conference,
Miriam Butt &
Tracy Holloway King (eds). Standford CA: CSLI.

de Swart, Henriëtte & Molendijk, Arie
2002 Le passé composé narratif: Une analyse discursive de L’Étranger de Camus. In
Temps et aspect – De la morphologie à l’interprétation,
Brenda Laca (ed.), 193–215. Saint Denis: Presses Universitaires de Vincennes.

Talmy, Leonard
2000
Towards a Cognitive Semantics, Vol. 2: Typology and Process in Concept Structuring
. Cambridge MA: The MIT Press.

Tenny, Carol
1994 Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface. Dordrecht: Kluwer.


Tixonov, Aleksandr N.
1998 Russkij glagol: problemy teorii i leksikografirovanija (The Russian Verb: Problems of Theory and Lexicography). Moskva: Izdatel’stvo Academia.

Surányi, Balázs
2009 Verbal particles inside and outside vP.
Acta Linguistica Hungarica 56, 201–249.

Smith, Sandra
2012 The Outsider. United Kingdom: Penguin Books.

Stuart, Gilbert
1946 The Stranger. New York: Vintage Books.

Tournadre, Nicolas
2004 Typologie des aspects verbaux et intégration à une théorie du TAM.
Bulletin de la Société Linguistique de Paris XCIV(1): 7–68.


Verkuyl, Henk J.
1989 Aspectual classes and aspectual composition.
Linguistics and Philosophy 12: 39–94.


Vet, Co
1980 Temps, aspects et adverbes de temps en français contemporain. Genève: Droz.

Zaliznjak, Anna & Šmelev, Aleksej
1997 Lekcii po russkoj aspektologii (Lectures on Russian Aspectology). Munich: Otto Sagner.


Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 16 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.