Chapter 11
Developing strategies for encoding additive and contrastive relations in French and German child narratives
Speakers of French and German differ in their preferred choice of information components for establishing contrastive and additive discourse relations. Whereas French speakers tend to relate and compare discourse entities to each other across utterances, German speakers prefer to relate and compare assertions. The current study explores at which age French and German children (ages 4, 7, and 10) acquire the preferred discourse organizational principles of their respective languages. In order to disentangle typical properties of children’s discourse at a certain age from features reflecting the acquisition of language-specific preferences, the same set of elicited production data is compared across languages and age groups. Results show that despite common developmental trends, the principles underlying additive and contrastive discourse relations in German are acquired earlier than those in French. Whereas the relatively uniform German pattern can be seen as a continuation of earlier stages of acquisition, the French pattern is slightly more complex: There is more variation in the input and the prototypical integration of the relevant devices requires certain morpho-syntactic structures to be mastered first. From age 7 onward, child learners of both languages hone in on their target language’s preferred discourse structure.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The acquisitional task for children learning French and German: Background and research questions
- 3.The development of additive and contrastive discourse relations: Methods
- 3.1The stimulus
- 3.2Participants
- 3.3Procedure
- 4.The development of additive and contrastive discourse relations: Results
- 4.1The target: Results from adult control groups
- 4.2Development across age groups: German
- 4.3Development across age groups: French
- 4.4Cross-linguistic comparison
- 5.Discussion and conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Amsili, Pascal & Beyssade, Claire
2010 Obligatory presupposition in discourse. In
Constraints in Discourse, Pragmatics and Beyond, Vol. 2 [
Pragmatics & Beyond New Series 194],
Peter Kühnlein,
Anton Benz &
Candace L. Sidner (eds), 105–123. Amsterdam: John Benjamins.

Benazzo, Sandra, Dimroth, Christine, Perdue, Clive & Watorek, Marzena
2004 Le rôle des particules additives dans la construction de la cohésion discursive en langue maternelle et en langue étrangère.
Langages 155: 76–105.


Benazzo, Sandra & Dimroth, Christine
2015 Additive particles in Romance and Germanic languages: Are they really similar? In
Focus Particles in the Romance and Germanic Languages. Corpus-based and Experimental Approaches,
Anna-Maria De Cesare &
Cecelia Andorno (eds).
Linguistik Online 71.

Benazzo, Sandra & Patin, Cédric
2017 French additive aussi: Does prosody matter? In
Focus on additivity. Focus on Additivity. Adverbial modifiers in Romance, Germanic and Slavic languages,
Anna Maria De Cesare &
Cecilia Andorno (eds), 107–136. Amsterdam: Benjamins.


Berman, Ruth A. & Slobin, Dan I.
(eds) 1994 Different Ways of Relating Events in Narrative: A Cross-linguistic Developmental Study. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Bosch, Peter, Rozario, Tom & Zhao, Tom
2003
Demonstrative Pronouns and Personal Pronouns. German der vs. er
.
Proceedings of the 10th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL), Budapest.

Carroll, Mary, von Stutterheim, Christiane & Nuese, Ralf
2004 The language and thought debate: A psycholinguistic approach. In
Approaches to Language Production,
Christopher Habel &
Thomas Pechmann (eds), 183–218. Berlin: Mouton.

Delais-Roussarie, Elisabeth, Doetjes, Jenny & Sleeman, Petra
2004 Dislocation. In
Handbook of French Semantics,
Francis Corblin &
Henriëtte de Swart (eds), 501–528. Stanford CA: CSLI.

Dimroth, Christine
2002 Topics, assertions and additive words: How L2 learners get from information structure to target language syntax.
Linguistics 40: 891–923.


Dimroth, Christine
2004 Fokuspartikeln und Informationsgliederung im Deutschen. Tübingen: Stauffenberg.

Dimroth, Christine
2009 Stepping stones and stumbling blocks. Why negation accelerates and additive particles delay the acquisition of finiteness in German. In
Functional Categories in Learner Language,
Christine Dimroth &
Peter Jordens (eds), 137–170. Berlin: De Gruyter.


Dimroth, Christine
2012 Videoclips zur Elizitation von Erzählungen: Methodische Überlegungen und einige Ergebnisse am Beispiel der „Finite Story“. In
Einblicke in die Zweitspracherwerbsforschung und ihre methodischen Verfahren,
Bernt Ahrenholz (eds), 77–98. Berlin: de Gruyter.


Dimroth, Christine, Andorno, Cecilia, Benazzo, Sandra & Verhagen, Josje
2010 Given claims about new topics. How Romance and Germanic speakers link changed and maintained information in narrative discourse.
Journal of Pragmatics 42: 3328–3344.


Eckardt, Regine & Fränkel, Manuela
2012 Particles, maximize presupposition and discourse management.
Lingua 122(15): 1801–1818.


Féry, Caroline
2012 Prosody and information structure of the German particles selbst, wieder and auch
. In
Prosody Matters: Essays in Honor of Elisabeth O. Selkirk,
Toni Borowsky,
Shigeto Kawahara,
Takahito Shinya &
Mariko Sugahara (eds), 441–468. London: Equinox.

Gayraud, Frédérique
2004 Emergence et développement du placement des particules de portée.
Acquisition et Interaction en Langue Etrangère 20: 173–196.

Guimier, Claude
2000 Non congruence et congruence: Alors que vs. tandis que.
Syntaxe et Sémantique 1: 80–112.


Hickmann, Maya
2003 Children’s Discourse: Person, Time, and Space across Languages. Cambridge: CUP.

Hickmann, Maya, Taranne, Pierre & Bonnet, Philippe
2009 Motion in first language acquisition: Manner and path in French and in English.
Journal of Child Language 36(4): 705–741.


Hickmann, Maya & Hendriks, Henriëtte
1999 Cohesion and anaphora in children’s narratives: A comparison of English, French, German and Chinese.
Journal of Child Language 26: 419–52.


Höhle, Barbara, Berger, Frauke, Müller, Anja, Schmitz, Michaela & Weissenborn, Jürgen
2009 Focus particles in children’s language. Production and comprehension of auch ‘also’ in German learners from 1 year to 4 years of age.
Language Acquisition 16: 36–66.


Höhle, Tilman N.
1992 Über Verum-Fokus im Deutschen. In
Informationsstruktur und Grammatik,
Joachim Jacobs (eds), 112–141. Opladen: Westdeutscher Verlag.


Ji, Yinglin, Hendriks, Henriëtte & Hickmann, Maya
2011 How children express caused motion events in Chinese and English: Universal and language-specific influences.
Lingua 121: 1796–1819.


Klein, Wolfgang
2006 On finiteness. In
Semantics in Acquisition,
Veerle van Geenhoven (eds), 245–272. Dordrecht: Springer.


Klein, Wolfgang
2012 The information structure of French. In
The Expression of Information Structure,
Manfred Kriffka &
Renate Musan (eds), 95–126. Berlin: De Gruyter.


Krifka, Manfred
1998 Additive particles under stress. In
Proceedings of SALT 8,
Devon Strolovitch &
Aaron Lawson (eds), 111–128. Ithaca NY: CLC Publications.

Nederstigt, Ulrike
2003 ‘Auch’ and ‘noch’in child and adult German. Berlin: De Gruyter.


Penner, Zvi, Tracy, Rosemarie & Wymann, Karin
1999 Die Rolle der Fokuspartikel AUCH im frühen kindlichen Lexikon. In
Das Lexikon im Spracherwerb,
Jörg Maibauer &
Monika Rothweiler (eds), 229–251. Tübingen: UTB Franke.

Reis, Marga & Rosengren, Inger
1997 A modular approach to the grammar of additive particles: The case of German auch
.
Journal of Semantics 14: 237–309.


Riégel, Martin, Pellat, Jean-Christophe & Rioul, Rene
1994 Grammaire méthodique du français. Paris: PUF.

Sæbø, Kjell Johan
2004 Conversationl contrast and conventional parallel: Topic implicatures and additive presuppositions.
Journal of Semantics 21(2): 199–217.


Schimke, Sarah, Colonna, Saveria & Hickmann, Maya
2015 Reference in French and German: A developmental perspective. In
Referential and Relational Discourse Coherence in Adults and Children,
Natalia Gagarina,
Nadja Kühn &
Renate Musan (eds). Dordrecht: Springer.

Slobin, Dan I.
1996 From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In
Rethinking Linguistic Relativity,
John Gumperz &
Stephen Levinson (eds), 70–96. Cambridge: CUP.

von Stutterheim, Christiane & Klein, Wolfgang
2002 Quaestio und l-perspectivation. In
Perspectivity and Perspectivation in Discourse [
Human Cognitive Processing 9]
Carl Friedrich Graumann &
Werner Kallmeyer (eds), 59–88. Amsterdam: John Benjamins.


von Stutterheim, Christiane, Halm, Ute & Carroll, Mary
2012 Macrostructural principles and the development of narrative competence in L1 German: The role of grammar (8–14-year-olds). In
Comparative Perspectives to Language Acquisition: Tribute to Clive Perdue,
Marzena Watorek,
Sandra Benazzo &
Maya Hickmann (eds), 559–585. Bristol: Multilingual Matters.

Sudhoff, Stefan
2008 Focus particles in the German middlefield. In
The Discourse Potential of Underspecified Structures: Event Structures and Information Structure,
Anita Steube (eds), 439–459. Berlin: De Gruyter.

Trévise, Anne
1986 Topicalisation, is it transferable? In
Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition,
Michael Sharwood Smith &
Eric Kellerman (eds), 186–206 Oxford: Pergamon Press.

Turco, Giusy, Dimroth, Christine & Braun, Bettina
2012 Intonational means to mark verum focus in German and French.
Language and Speech 56: 460–490.

Watorek, Marzena
2004 Construction du discours par des enfants et des apprenants adultes.
Langages 155.

Cited by
Cited by 3 other publications
Benazzo, Sandra & Katia Paykin
Reimer, Laura
Uth, Melanie & Marco García García
This list is based on CrossRef data as of 8 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.