Chapter 8
Repetitive constructions and stance-marking
The case in Korean
Korean has highly formulaic patterns of repeating a sentence two or more times with a variation of speech level indicated by the sentence-final particles. The repetition usually involves progressive downward modulation of the speech level from more formal to less formal. The repeated sentences occur within a single intonation contour, thus forming an utterance unit, and carry diverse intersubjective and interpersonal functions that are not available in the mere repetition of an identical sentence. By virtue of having the pairing of a syntactic pattern and a non-compositional meaning, these patterns are best considered a construction, named here as Multiply Juxtaposed Sentences (MJSs). MJSs encode the speaker’s subtle negative attitude toward the addressee.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Preliminaries: Korean syntax
- 3.Formal characteristics of MJS
- 3.1[Deferential > Informal Polite] shift
- 3.2[Informal polite > Intimate] shift
- 3.3[Plain > Intimate] shift
- 3.4Copula-MJSs
- 4.Functional characteristics of MJSs
- 5.Discussion of some prominent issues
- 5.1Speech style shifting across languages
- 5.2Repetition across languages
- 5.3Sentencehood
- 5.4Strategic speech-level manipulation
- 6.Summary and conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
Abbreviations
-
References
References (68)
References
Brown, Lucien. 2007. Alternation between ‘polite’ and ‘deferential’ speech styles in Korean public discourse. Paper presented at International Pragmatics Conference, Göteborg, Sweden, 8–13 July.
Brown, Lucien. 2010. Observations on Korean and Japanese speech style shifting. Journal of Korean Culture 14: 65–102.
Brown, Lucien. 2015. Honorifics and politeness. In The Handbook of Korean Linguistics, Lucien Brown & Jaehoon Yeon (eds), 303–319. Oxford: Wiley Blackwell.
Brown, Lucien. 2020. Honorifics. Oxford Bibliographies. [URL] (21 February 2020).
Butt, David. 1990. Way into Systemic Functional Grammar. Sydney: Literary Technologies.
Byon, Andrew. 2007. Teaching the polite and the deferential speech levels, using media materials: Advanced KFL classroom settings. In Selected Papers from Pragmatics in the CJK Classroom: The State of the Art, Dina Yoshimi & Haidan Wang (eds), 21–64. Honolulu HI: University of Hawai‘i-Manoa. [URL] (23 July 2022).
Chino, Noako. 1991. All about Particles: A Handbook of Japanese Function Words. Tokyo: Kodansha International.
Cook, Haruko Minegishi. 1998. Situational meanings of Japanese social deixis: The mixed use of the masu and plain forms. Journal of Linguistic Anthropology 8(1): 87–110.
Curme, George O. 1947. English Grammar. New York NY: Barnes & Noble.
Erbaşi, Betül. 2018. Turkish doubled verbs as doubled TPs. In Exact Repetition in Grammar and Discourse, Rita Finkbeiner & Ulrike Freywald (eds), 182–199. Berlin: Mouton de Gruyter.
Eun, Jong-oh & Strauss, Susan. 2004. The primacy of information status in the alternation between deferential and polite forms in Korean public discourse. Language Sciences 26: 251–272.
Finkbeiner, Rita & Freywald, Ulrike (eds). 2018. Exact Repetition in Grammar and Discourse. Berlin: Mouton de Gruyter.
Freywald, Ulrike & Finkbeiner, Rita. 2018. Exact repetition or total reduplication? Exploring their boundaries in discourse and grammar. In Exact Repetition in Grammar and Discourse, Rita Finkbeiner & Ulrike Freywald (eds), 3–28. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gil, David. 2005. From repetition to reduplication in Riau Indonesian. In Studies in Reduplication, Bernhard Hurch (ed), 30–64. Berlin: Mouton de Gruyter.
Han, Kil. 2003. Hyentay Wulimaluy Machimssikkuth Yenkwu (A study on sentential endings in Modern Korean). Seoul: Yeklak.
Han, Migyeong & Umeda, Hiroyuki. 2009. Kangkokugo no Keigo Nyumon: Terebi Dorama de Manabu Nikkan no Keigo Hikaku (An introduction to Korean honorifics: Comparison between Japanese and Korean honorifics learned in TV dramas). Tokyo: Taishukan.
Hasan, Ruqaiya. 1971. Rime and reason in literature. In Literary Style: A Symposium, Seymour B. Chatman (ed), 299–326. Oxford: OUP.
Hasan, Ruqaiya. 1975. The place of stylistics in the study of verbal art. In Style and Text, Håkan Ringbom (ed), 49–62. Stokholm: Skriptor.
Haspelmath, Martin & Sims, Andrea D. 2010. Understanding Morphology. London: Hodder Education.
Hopper, Paul J. 1987. Emergent grammar. Berkeley Linguistics Society 13: 139–157.
Hopper, Paul J. & Traugott, Elizabeth Closs. 2003. Grammaticalization (2nd edn). Cambridge: CUP.
Horn, Laurence R. 2018. The lexical clone: Pragmatics, prototypes, productivity. In Exact Repetition in Grammar and Discourse, Rita Finkbeiner & Ulrike Freywald (eds), 233–264. Berlin: Mouton de Gruyter.
Huddleston, Rodney & Pullum, Geoffrey K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: CUP.
Ikuta, Shoko. 1983. Speech level shift and conversational strategy in Japanese discourse. Language Sciences 5: 37–53.
Inkelas, Sharon. 2014. Non-concatenative derivation: Reduplication. In The Oxford Handbook of Derivational Morphology, Rochelle Lieber & Pavol Štekauer (eds), 169–189. Oxford: OUP.
Iwasaki, Shoichi & Horie, Preeya Ingkaphirom. 2000. Creating speech register in Thai conversation. Language in Society 29(4): 519–554.
Jones, Kimberly & Ono, Tsuyoshi (eds). 2008b. Style Shifting in Japanese [Pragmatics & Beyond New Series 180]. Amsterdam: John Benjamins.
Kaneyasu, Michiko & Iwasaki, Shoichi. 2017. Indexing ‘entrustment’: An analysis of the Japanese formulaic construction [N da yo N]. Discourse Studies 19(4): 402–421.
Kim, Tae Yeop. 2001. Kwuke Congkyelemiuy Mwunpep (Grammar of Korean sentence-final markers). Seoul: Kwukhakcalyowen.
Koo, Hyun Jung. 2004. A cognitive analysis of lexicalization patterns of (dis-)honorification in Korean. Korean Semantics 14: 97–120.
Koo, Hyun Jung. 2009. On the norms of standard honorification. Journal of Speech Communication 48: 9–36.
Koo, Hyun Jung & Rhee, Seongha. 2016. Pejoratives in Korean. In Pejoration [Linguistik Aktuell/Linguistics Today 228], Rita Finkbeiner, Jörg Meibauer, & Heike Wiese (eds), 301–323. Amsterdam: John Benjamins.
Kulick, Don. 1992. Anger, gender, language shift and the politics of revelation in a Papua New Guinean village. Pragmatics 2: 281–296.
Kwon, Jae-il. 2004. Kwue Hankwukeuy Uyhyangpep Silhyen Pangpep (Realization of speech-act types in spoken Korean). Seoul: Seoul National University Press.
Kwon, Jae-il. 2005. 20-seyki Chokiuy Kwuke Mwunpep (Grammar of the early 20th century Korean). Seoul: Seoul National University Press.
Lee, Chang-soo. 1996. Variation in the Use of Korean Honorific Verbal Endings: An Interactional Sociolinguistic Study. PhD dissertation, Boston University.
Lee, Hyo Sang. 2015. Modality. In The Handbook of Korean Linguistics, Lucien Brown & Jaehoon Yeon (eds), 249–268. Oxford: Wiley Blackwell.
Lee, Kwan Kyu. 2002. Kayceng Hakkyo Mwunpeplon (Revised school grammar). Seoul: Welin.
Lee, Ik-Sup & Lim, HongPin. 1998. Kwuke Mwunpeplon (Korean grammar). Seoul: Hakyeonsa.
Macaulay, Ronald. 2006. The Social Art: Language and its Uses. Oxford: OUP.
Makino, Seiichi. 2002. When does communication turn mentally inward? – A case study of Japanese formal-to-informal switching. Japanese/Korean Linguistics 10: 121–131.
Martin, Samuel. 1964. Speech levels in Japan and Korea. In Language and Culture and Society, Dell Hymes (ed), 407–415. New York NY: Harper and Row.
Maynard, Senko K. 1991. Pragmatics of discourse modality: A case of da and desu/masu forms in Japanese. Journal of Pragmatics 15: 551–582.
McElhinny, Bonnie S. 1992. ‘I don’t smile much anymore’: Affect, gender, and the discourse of Pittsburgh police officers. In Locating Power: Proceedings of the Second Berkeley Women and Language Conference, April 4–5, 1992, Berkeley, California, Kira Hall, Mary Bucholtz, & Birch Moonwomon (eds), 386–403. Berkeley CA: Berkeley Women and Language Group.
Merriam-Webster Dictionary. 2021. [URL] (23 July 2022).
Nam, Ki Shim & Ko, Yong-Kun. 2006[1993]. Phyocwun Kwuke Mwunpeplon (Standard grammar of Korean). Seoul: Tower Press.
Petermann, Christoph. 2018. A brief overview of total reduplication in Modern Japanese. In Exact Repetition in Grammar and Discourse, Rita Finkbeiner & Ulrike Freywald (eds), 110–126. Berlin: Mouton de Gruyter.
Porter, Stanley E. 2001. Handbook of Classical Rhetoric in the Hellenistic Period (330 B.C. – A.D. 400). Leiden: Brill.
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sydney, Leech, Geoffrey, & Svartvik, Jan. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Rhee, Seongha. 2016[1998]. Mwunpephwauy Ihay (Understanding grammaticalization), 2nd edn. Seoul: Hankook.
Rhee, Seongha & Koo, Hyun Jung. 2014. Grammaticalization of causatives and passives and their recent development into stance markers in Korean. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 50(3): 309–337.
Rhee, Seongha & Koo, Hyun Jung. 2017. Audience-blind sentence-enders in Korean: A discourse-pragmatic perspective. Journal of Pragmatics 120: 101–121.
Schultz, Jamie. 2015. Splintered. New York NY: Penguin Books.
Schwaiger, Thomas. 2018. The derivational nature of reduplication and its relation to boundary phenomena. In Exact Repetition in Grammar and Discourse, Rita Finkbeiner & Ulrike Freywald (eds), 67–88. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sohn, Ho-Min. 1999. The Korean Language. Cambridge: CUP.
Stolz, Thomas & Levkovych, Nataliya. 2018. Function vs form – On ways of telling repetition and reduplication apart. In Exact Repetition in Grammar and Discourse, Rita Finkbeiner & Ulrike Freywald (eds), 29–66. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stolz, Thomas, Stroh, Cornelia, & Urdze, Aina. 2011. Total Reduplication: The Areal Linguistics of a Potential Universal. Berlin: Akademie-Verlag.
Strauss, Susan & Eun, Jong-oh. 2005. Indexicality and honorific speech level choice in Korean. Linguistics 43(3): 611–651.
Suh, Cheong-Soo. 1984. Contaypepuy Yenkwu (A study of Korean honorifics). Seoul: Hanshin.
Sui, Yanyan. 2018. Affixation of compounding? Reduplication in Standard Chinese. In Exact Repetition in Grammar and Discourse, Rita Finkbeiner & Ulrike Freywald (eds), 127–157. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sukle, Robert J. 1994. Uchi/soco: Choice in directive speech acts in Japanese. In Situated Meaning: Inside and Outside in Japanese Self, Society, and Language, Jane M. Bachnik & Charles J. Quinn Jr. (eds), 113–142. Princeton NJ: Princeton University Press.
Sung, Kychul. 1985. Hyentay Kwuke Taywupep Yenkwu (A study of Korean honorifics). Seoul: Kaymunsa.
Timmis, Ivor. 2015. Tails. In Corpus Pragmatics: A Handbook, Karin Aijmer & Christoph Rühlemann (eds), 304–327. Cambridge: CUP.
Traugott, Elizabeth Closs. 1985. Conditional markers. In Iconicity in Syntax [Typological Studies in Language 6], John Haiman (ed), 289–307. Amsterdam: John Benjamins.
Tsuda, Sanae. 2010. Interpersonal functions of the polite forms desu/masu in Japanese conversations. Intercultural Communication Studies 19(3): 81–89.
Yamazaki, Masa. 2000. Carving a ‘playful space’ out of ‘honorifics’: A case study of the Japanese desu/masu predicate-final form in a ‘driver-navigator’ discourse. Paper presented at Japanese Speech Style Shift Symposium, November.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Kim, Minju
2023.
Between honorifics and non-honorifics: A study of the Korean semi-honorific style and a comparison with Japanese.
Discourse Studies 25:5
► pp. 664 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.