R-impersonal interpretation in Italian Sign Language (LIS)
Lara Mantovan | University of Milan-Bicocca | Ca’ Foscari University Venice
Carlo Geraci | CNRS, Institut Jean-Nicod | ENS, Département d’Etudes Cognitives, Paris
In this paper, we examine agent backgrounding in Italian Sign Language (LIS). Specifically, we are interested in
identifying and describing the strategies used by LIS signers to reduce referentiality. On the basis of low-referential contexts
(cf. questionnaire in the Introduction chapter), we recorded target sentences containing potential markers of agent backgrounding
and asked three LIS native signers to provide felicity judgments on them using a 7-point scale. We discuss agent-backgrounding
strategies of different types: (i) manual, (ii) non-manual, and (iii) syntactic. Overall, our study shows that the combination of
raised eyebrows and mouth-corners down associated with the existential quantifier someone and the sign person
makes the agent-backgrounding reading more prominent. Other strategies that can be used in LIS to reduce referentiality are free
relatives, perspective shift, and null subject. We also investigate in more detail the semantic status of someone,
person, and the null subject through well-established tests from the literature.
Barattieri, Chiara. 2006. Il periodo ipotetico in LIS. Siena: Università degli Studi di Siena PhD dissertation.
Barberà, Gemma. 2015. The meaning of space in sign language. Reference, specificity and structure in Catalan Sign Language discourse. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton and Ishara Press.
Barberà, Gemma & Patricia Cabredo Hofherr. 2017a. Backgrounded agents in Catalan Sign Language (LSC) – passives, middles or impersonals?Language 931. 767–798.
Barberà, Gemma & Patricia Cabredo Hofherr. 2017b. Two indefinite pronouns in Catalan Sign Language (LSC). Sinn und Bedeutung 211. 89–105.
Bertone, Carmela & Anna Cardinaletti. 2011. ll sistema pronominale della lingua dei segni italiana. In Anna Cardinaletti, Carlo Cecchetto & Caterina Donati (eds.), Grammatica, lessico e dimensioni di variazione nella LIS, 145–160. Milan: Franco Angeli.
Branchini, Chiara. 2009. Relative libere e interrogative wh- in LIS. In Alcuni capitoli della grammatica della LIS. Atti dell’incontro di studio ‟La grammatica della Lingua dei Segni Italiana”, 101–115. Venice: Editrice Cafoscarina.
Branchini, Chiara & Carlo Geraci. 2011. L’ordine dei costituenti in LIS: risultati preliminari. In Anna Cardinaletti, Carlo Cecchetto & Caterina Donati (eds.), Grammatica, lessico e dimensioni di variazione nella LIS, 113–126. Milan: Franco Angeli.
Cabredo Hofherr, Patricia. 2008. Les pronoms impersonnels humains: syntaxe et interprétation. Modèles linguistiques vol. XXIX-1 571. 35–56.
Cecchetto, Carlo, Carlo Geraci & Sandro Zucchi. 2006. Strategies of relativization in LIS. Natural Language and Linguistic Theory 241. 945–975.
Davidson, Kathryn & Deanna Gagne. In prep. ‟More is up”, pragmatic intuitions are grammaticalized in ASL as overt contextual domain restrictions. Manuscript.
Eugeni, Carlo. 2008. Una panoramica della situazione dei sordi italiani in generale e della lingua dei segni italiana in particolare. Version updated after amendments by Dino Giglioli president of the National interpreters’ association (ANIMU).
Geraci, Carlo. 2012. Language policy and planning: The case of Italian Sign Language. Sign Language Studies 12(4). 494–518.
Geraci, Carlo. 2014. Spatial syntax in your hands. In Jyoti Iyer & Leland Kusmer (eds.), NELS 44: Proceedings of the Forty-Fourth Annual Meeting of the North East Linguistic Society, vol. 11, 123–134. Amherst: GLSA.
Geraci, Carlo & Valentina Aristodemo. 2016. An in-depth tour into sentential complementation in Italian Sign Language. In Roland Pfau, Markus Steinbach & Annika Herrmann (eds.), A matter of complexity: Subordination in sign languages, 95–150. Berlin: De Gruyter Mouton.
Geraci, Carlo, Carlo Cecchetto & Sandro Zucchi. 2008. Sentential complementation in Italian Sign Language. In Michael Grosvald & Dionne Soares (eds.), Proceedings of the Thirty-eighth Western Conference on Linguistics (WECOL), 46–58.
von Heusinger, Klaus. 2002. Specificity and definiteness in sentence and discourse structure. Journal of Semantics 19(3). 245–274.
Liddell, Scott K.2003. Grammar, gesture, and meaning in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Mantovan, Lara. 2017. Nominal modification in Italian Sign Language (LIS). Berlin: De Gruyter Mouton.
Mantovan, Lara & Carlo Geraci. 2015. The syntax of cardinal numerals in Italian Sign Language (LIS). In Proceedings of the Forty-Fourth Annual Meeting of the North East Linguistic Society, vol. 21, 155–165.
Schlenker, Philippe. 2003. A plea for monsters. Linguistics and Philosophy 26(1). 29–120.
Schlenker, Philippe. 2011. Donkey anaphora: the view from sign language (ASL and LSF). Linguistics and Philosophy 34(4). 341–395.
Schlenker, Philippe. 2016. Iconic pragmatics. Natural Language & Linguistic Theory 36(3). 877–936.