Challenges and solutions in test adaption
Comparing international experiences with the British Sign Language Production Test (Narrative
Skills)
Sign language assessment tools are important for professionals working with DHH children to measure sign language
development and competence. Adaptation of an existing test can be a solution when initiating assessment in a sign language
community; the adaptation process must adhere to key principles and procedures. We introduce the principles of test adaptation and
outline the challenges we faced in adapting the
British Sign Language Production Test (
Herman, Grove, Holmes, Morgan, Sutherland & Woll 2004) to German Sign Language and American Sign
Language. Challenges included decisions regarding the normative sample, the use of terminology, and variations in the scoring
protocols to fit with each language. The steps taken throughout the test adaptation process are described, together with a
comparison of parallels and differences. We conclude that test adaptation is an effective method of developing practical tools for
sign language assessment and contributes to a better understanding of sign language development.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Principles of test adaption
- 3.Description of the original test
- 4.Structure of test adaptation process
- 5.Challenges and solutions from two adaptation processes
- 5.1Normative samples
- 5.2Terminology
- 5.3Revisions to scoring system
- Combining narrative structure and content
- Expanding role shift / constructed action
- Item substitution
- Recording systems
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
-
References
References (74)
References
Aarons, Debra & Ruth Morgan. 2003. Classifier
predicates and the creation of multiple perspectives in South African Sign Language. Sign
Language
Studies 3(2). 125–156.
Anderson, Diane. 2006. Lexical
development of deaf children acquiring signed languages. In Brenda Schick (ed.), Advances
in the sign language development of deaf
children, 135–160. New York, NY: Oxford University Press.
Becker, Claudia, Martje Hansen & Patricia Barbeito Rey-Geissler. 2018. Narrative
Kompetenzen hörgeschädigter Kinder – Die Interaktion von Gebärdenspracherwerb und Theory of
Mind. Das
Zeichen 1081. 90–105.
Boudreault, Patrick, Kyra Zimmer & Charlotte Enns. 2015. Creating
videos to assess children’s signed language narrative skills.
Proceedings of the
22nd International Congress on the Education of the Deaf (ICED 2015)
. Athens,
Greece, 6–9 July.
Brown, Linda, Rita J. Sherbenou & Susan K. Johnsen. 2010. Test
of nonverbal intelligence, 4th edition. New York, NY: Pearson.
Chen Pichler, Deborah. 2012. Acquisition. In Roland Pfau, Markus Steinbach & Bencie Woll (eds.), Sign
language: An international
handbook, 647–686. Berlin: De Gruyter Mouton.
Cokely, Dennis & Charlotte Baker. 1991. American
Sign Language: A teacher’s resource text on grammar and culture. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Cormier, Kearsy, David Quinto-Pozos, Zed Sevcikova & Adam Schembri. 2012. Lexicalisation
and delexicalisation processes in sign languages: Comparing depicting constructions and viewpoint
gestures. Language &
Communication 321. 329–348.
Cormier, Kearsy, Sandra Smith & Zed Sevcikova. 2013. Predicate
structures, gesture, and simultaneity in the representation of action in British Sign Language: Evidence from deaf children
and adults. Journal of Deaf Studies and Deaf
Education 18(3). 370–390.
Council of Europe. 2001. Common European
Framework of References for Languages: Learning, teaching, assessment. Retrieved
from [URL]. Access
date 2020-03-02.
Cravens, Elisabeth. 2013. Evaluating
the utility of the Test of Narrative Language for use with deaf children via American Sign
Language. Austin, TX: University of Texas Master’s thesis.
Dudis, Paul. 2004. Body
partitioning and real-space blends. Cognitive
Linguistics 15(2). 223–238.
Dunn, Lloyd M. & Douglas M. Dunn. 1997. Peabody
picture vocabulary test (3rd ed.). Circle Pines, MN: American Guidance Services.
ELAN (Version 5.5) [Computer
software]. (2019). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics,
The Language Archive. Retrieved from [URL]
Emmorey, Karen & Judy Reilly. 1998. The
development of quotation and reported action: Conveying perspective in
ASL. In Eve V. Clark (ed.), Proceedings
of the Twenty-ninth Annual Stanford Child Language Research
Forum, 81–90. Stanford, CA: CSLI Publications.
Enns, Charlotte, Kyra Zimmer, Patrick Boudreault, Sarah Rabu & Cheryle Broszeit. 2013. American
Sign Language Receptive Skills Test. Winnipeg, MB: Northern Signs Research. [URL]
Enns, Charlotte, Tobias Haug, Rosalind Herman, Robert Hoffmeister, Wolfgang Mann & Lynn McQuarrie. 2016. Exploring
signed language assessment tools around the world. In Marc Marschark, Venetta Lampropoulou & Emmanouil K. Skordilis (eds.), Diversity
in deaf education, 171–218. New York, NY: Oxford University Press.
Enns, Charlotte, Kyra Zimmer, Cheryle Broszeit & Sarah Rabu. 2019. American
Sign Language Expressive Skills Test. Winnipeg, MB: Northern Signs Research.
Erlenkamp, Sonja. 2012. Syntax:
Aus Gebärden Sätze bilden. In Hanna Eichmann, Martje Hansen & Jens Heßmann (eds.), Handbuch
Deutsche Gebärdensprache: sprachwissenschaftliche und anwendungsbezogene
Perspektiven, 165–198. Seedorf: Signum-Verlag.
Fischer, Renate & Simon Kollien. 2006. Constructed
action in DGS: Roses Aktions = Fragmente (Teil II). Das
Zeichen 741. 448–463.
Gagarina, Natalia, Daleen Klop, Sari Kunnari, Koula Tantele, Taina Välimaa, Ingrida Balčiūnienė, Ute Bohnacker & Joel Walters. 2012. MAIN –
Multilingual Assessment Instrument for Narratives. ZAS Papers in
Linguistics 561. 1–155.
Hall, Wyatte. 2017. What
you don’t know can hurt you: The risk of language deprivation by impairing sign language development in Deaf
children. Maternal and Child Health
Journal 21(5). 961–965.
Hänel, Barbara. 2005. Der
Erwerb der Deutschen Gebärdensprache als Erstsprache: die frühkindliche Sprachentwicklung von Subjekt- und Objektverbkongruenz
in
DGS. Tübingen: Narr.
Happ, Daniela & Marc-Oliver Vorkörper. 2014. Deutsche
Gebärdensprache: Ein Lehr- und
Arbeitsbuch. Frankfurt: Fachhochschulverlag.
Harris, Raychelle, Heidi Holmes & Donna Mertens. 2009. Research
ethics in sign language communities. Sign Language
Studies 9(2). 104–131.
Hastie, Trevor & Robert Tibshirani. 1990. Generalized additive models. London: Chapman and Hall.
Haug, Tobias & Wolfgang Mann. 2008. Adapting
tests of sign language assessment for other sign languages – A review of linguistic, cultural, and psychometric
problems. Journal of Deaf Studies and Deaf
Education 13(1). 138–147.
Haug, Tobias. 2011. Approaching
sign language test construction: Adaptation of the German Sign Language receptive skills
test. Journal of Deaf Studies and Deaf
Education 16(3). 343–361.
Henner, Jon, Catherine Caldwell-Harris, Rama Novodgrodsky & Robert Hoffmeister. 2016. American
Sign Language syntax and analogical reasoning skills are influenced by early acquisition and age of entry to signing schools
for the deaf. Frontiers in Psychology 261.
Herman, Rosalind. 1998. The
need for an assessment of deaf children’s signing skills. Deafness and Education: Journal of
the British Association of the Teachers of the
Deaf 22(3). 3–8.
Herman, Rosalind. 2015. Language
assessment of Deaf learners. In Harry Knoors & Marc Marschark (eds.), Educating
Deaf learners: Creating a global evidence base. New York, NY: Oxford University Press.
Herman, Rosalind, Sallie Holmes & Bencie Woll. 1999. Assessing BSL development: Receptive skills test. Coleford, UK: Forest Bookshop.
Herman, Rosalind, Nicola Grove, Sallie Holmes, Gary Morgan, Hillary Sutherland & Bencie Woll. 2004. Assessing
BSL development: Production test (narrative skills). London, UK: City University.
Hoffmeister, Robert, Catherine Caldwell-Harris, Jonathan Henner, Rachel Benedict, Sarah Fish, Patrick Rosenburg, Frances Conlin-Luippold & Rama Novogrodsky. 2014. The
American Sign Language Assessment Instrument (ASLAI): Progress report and preliminary
findings. Working paper. Boston, MA: Center for the Study of Communication and the Deaf.
Iliescu, Dragos. 2017. Adapting
tests in linguistic and cultural situations. New York, NY: Cambridge University Press.
International Test Commission. 2017. The
ITC guidelines for translating and adapting tests (Second edition). Retrieved
from [URL]. Access Date 2020-06-02.
Johnston, Trevor. 2004. The
assessment and achievement of proficiency in a native sign language within a sign bilingual program: The pilot Auslan
Receptive Skills Test. Deafness and Education
International 6(2). 57–81.
Johnston, Trevor & Adam Schembri. 2007. Australian
Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Jones, Neil. 2012. Reliability
and dependability. In Glenn Fulcher & Fred Davidson (eds.), The
Routledge handbook of language
testing, 350–362. London, UK: Routledge.
Klima, Edward & Ursula Bellugi. 1979. The
signs of language. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Kolbe, Vera. 2019. Beobachtungsverfahren
für Deutsche
Gebärdensprache. Hörgeschädigtenpädagogik 3/2019. 169–174.
Liddell, Scott. 2003. Grammar,
gesture, and meaning in American Sign Language. New York: Cambridge University Press.
Labov, William & Joshua Waletsky. 1967. Oral
versions of personal experiences. In June Helm (ed.), Essays
on the verbal and visual arts, 12–44. Seattle, WA: University of Washington Press.
Lillo-Martin, Diane & Richard Meier. 2011. On
the linguistic status of ‘agreement’ in sign languages. Theoretical
Linguistics 371. 95–142.
Lillo-Martin, Diane. 2012. Utterance
reports and constructed action in sign and spoken languages. In Roland Pfau, Markus Steinbach & Bencie Woll (eds.), Sign
language: An international
handbook, 365–387. Berlin: De Gruyter Mouton.
Meier, Richard P. 1991. Language acquisition by Deaf
children. American
Scientist 79(1). 60–70.
Meier, Richard P. 2002. Why different, why the same?
Explaining effects and non-effects of modality upon linguistic structure in sign and
speech. In Richard P. Meier, Kearsy Cormier & David Quinto-Pozos (eds.), Modality
and structure in signed and spoken
language, 1–25. Cambridge: Cambridge University Press.
Meristo, Marek, Kerstin Falkman, Erland Hjelmquist, Mariantonia Tedoldi, Luca Surian & Michael Siegal. 2007. Language
and theory of mind reasoning: Evidence from deaf children in bilingual and oralist
environments. Developmental
Psychology 431. 1156–1169.
Mitchell, Ross & Michael Karchmer. 2004. Chasing
the mythical ten percent: Parental hearing status of deaf and hard of hearing students in the United
States. Sign Language
Studies 41. 138–163.
Neidle, Carol, Judy Kegl, Dawn MacLaughlin, Benjamin Bahan & Robert Lee. 2000. The
syntax of American Sign Language: Functional categories and hierarchical structure. Cambridge, MA: MIT Press.
Morgan, Gary & Bencie Woll. 2007. Understanding
sign language classifiers through a polycomponential
approach. Lingua 1171. 1159–1168.
Novogrodsky, Rama & Natalia Meir. 2020. Age,
frequency, and iconicity in early sign language acquisition: Evidence from the Israeli Sign Language MacArthur-Bates
Communicative Developmental Inventory. Applied
Psycholinguistics 41(4). 817–845.
Oakland, Thomas & Hollie Lane. 2004. Language,
reading and readability formulas: Implications for developing and adapting tests. International
Journal of
Testing 4(3). 239–252.
O’Sullivan, Barry & Cyril Weir. 2011. Test
development and validation. In O’Sullivan, Barry (ed.), Language
testing: theories and practices (1st publ.
ed.). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Papaspyrou, Chrissostomos, Alexander von Meyenn, Michaela Matthaei & Bettina Herrmann. 2008. Grammatik
der Deutschen Gebärdensprache aus der Sicht gehörloser
Fachleute. Seedorf: Signum Verlag.
Quinto-Pozos, David. 2007. Can
constructed action be considered
obligatory? Lingua 1171. 1285–1314.
R Core Team. 2019. R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Reilly, Judy. 2005. How
faces come to serve grammar: The development of nonmanual morphology in American Sign
Language. In Brenda Schick, Marc Marschark & Patricia Elisabeth Spencer (eds.), Advances
in the sign language development of deaf children, 262–290. New York, NY: Oxford University Press.
Reckwitz, Andreas. 2011. Die
Kontingenzperspektive der ›Kultur‹. Kulturbegriffe, Kulturtheorien und das kulturwissenschaftliche
Forschungsprogramm. In Friedrich Jaeger & Burkhard Liebsch (eds.), Handbuch
der Kulturwissenschaften: Grundlagen und
Schlüsselbegriffe, 1–20. Stuttgart: J.B. Metzler.
Schembri Adam, Kearsy Cormier & Jordan Fenlon. 2018. Indicating
verbs as typologically unique constructions: Reconsidering verb ‘agreement’ in sign
languages. Glossa: a Journal of General
Linguistics 3(89). 1–40.
Schembri, Adam, Gillian Wigglesworth, Trevor Johnston, Greg Leigh, Robert Adam & Roz Barker. 2002. Issues
in development of the Test Battery for Australian Sign Language Morphology and Syntax. Journal
of Deaf Studies and Deaf
Education 7(1). 18–40.
Schick, Brenda. 2010. The
development of American Sign Language and Manually Coded English
systems. In Marc Marschark & Patricia Elisabeth Spencer (eds.), The
Oxford handbook of deaf studies, language, and education (Volume 1, second
edition), 229–240. New York, NY: Oxford University Press.
Schwager, Waldemar. 2012. Morphologie:
Bildung und Modifikation von Gebärden. In Hanna Eichmann, Martje Hansen & Jens Heßmann (eds.) Handbuch
Deutsche Gebärdensprache: sprachwissenschaftliche und anwendungsbezogene
Perspektiven, 61–110. Seedorf: Signum-Verlag
Sign Language Linguistic
Society. 2016. Ethics statement for sign language
research. Retrieved from [URL]. Access date 2019-09-18.
Simms, Laurene, Sharon Baker & Diane M. Clark. 2013. The
Standardized Visual Communication and Sign Language Checklist for signing children. Sign
Language
Studies 14(1). 101–124.
Singleton, Jenny L. & Gary Morgan. 2006. Natural
signed language acquisition within the social context of the
classroom. In Brenda Schick, Marc Marschark & Patricia Elisabeth Spencer (eds.), Advances
in the sign language development of deaf
children, 344–376. New York, NY: Oxford University Press.
Singleton, Jenny L. & Elissa L. Newport. 2004. When
learners surpass their models: The acquisition of American Sign Language from inconsistent
input. Cognitive
Psychology 491. 370–407.
Singleton, Jenny L. & Samuel Supalla. 2011. Assessing
children’s proficiency in natural signed languages. In Marc Marschark & Patricia E. Spencer (eds.), Oxford
handbook of deaf studies, language, and education (Vol. 1, 2nd
edition), 289–302. Oxford: Oxford University Press.
Valli, Clayton, Ceil Lucas & Kristin Mulroney. 2005. Linguistics
of American Sign Language: An introduction (Fourth edition). Washington, DC: Gallaudet University Press.
Valmaseda, Marian, Mar Pérez, Rosalind Herman, Nuria Ramírez & Ignacio Montero. September 2013. Evaluación
de la competencia gramatical en LSE: Proceso de adaptación del BSL Receptive Skill Test (test de habilidades
receptivas). Paper presented at the Congreso CNLSE sobre la Investigación
de la Lengua de Signos. Madrid, Spain.
video
Video 1
Video 2
Video 3
Video 4
Videos
Cited by (2)
Cited by two other publications
Izquierdo Martínez, Laura Catalina, Angela Martínez-R, Irene Strasly & Minerva Rivas Velarde
West, Erin & Shani Dettman
2024.
A New Method for Documenting Sign Language Productions in Schools.
Language, Speech, and Hearing Services in Schools 55:3
► pp. 994 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.