Article published in:Sign Transcription and Database Storage of Sign Information
Edited by Brita Bergman, Penny Boyes-Braem, Thomas Hanke and Elena Antinoro Pizzuto
[Sign Language & Linguistics 4:1/2] 2001
► pp. 133–143
A multimedia bilingual database for the lexicon of Swiss German Sign Language
This multimedia database project is the first large-scale collection and description of the signs of Swiss German Sign Language (Deutschschweizerische Gebärdensprache, DSGS). The aim of the database is to gather linguistic information on the DSGS lexicon which can serve as a basis for future dictionaries and teaching materials, as well as function as a tool for linguistic research. For each lexical entry, there is information about all of the sign’s meanings, its morphological and syntactic characteristic, several categories of usage (geographical and generation variation, style, register) as well as example links to videotaped signed sentences. The information about each lexical item is represented in the database in several different forms: Video clips of the base form of the sign and of signed sentences in which it appears, line drawings, information checkboxes, form notation (HamNoSys and SignWriting), as well as German text.
Keywords: Swiss German Sign Language, lexical database, bilingual lexicon, FileMaker Pro, digital video
Published online: 18 October 2002
Cited by 5 other publications
Ebling, Sarah & John Glauert
Ebling, Sarah, Sarah Johnson, Rosalee Wolfe, Robyn Moncrief, John McDonald, Souad Baowidan, Tobias Haug, Sandra Sidler-Miserez & Katja Tissi
Jancso, Anna, Xi Rao, Johannes Graën & Sarah Ebling
Sehyr, Zed Sevcikova, Marcel R Giezen & Karen Emmorey
This list is based on CrossRef data as of 14 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.