This chapter examines the Finnish particles siis,
eli(kkä) and nii(n) et(tä)
when they occupy the turn-initial position. The chapter focuses on
the use of these particles when they preface a single type of
action, a reformulation of the prior speaker’s turn or more extended
stretch of talk. In contrast to reformulations without a prefacing
particle, the particles are used for contextualizing the turn by
displaying their speaker’s stance vis-à-vis the action being done.
It will be shown that while the prefaces share a range of
characteristics, most importantly making an explicit link to the
prior talk and projecting a reformulation to come, each of them
displays a distinctive epistemic stance (e.g. degree of certainty;
basis of the reformulation). The chapter sets the turn-initial use
of the particles in relation to their other types of usages and
etymology.
Benjamin, Trevor. 2012. “When Problems Pass Us By: Using “You Mean” to
Help Locate the Source of Trouble.” Research on Language & Social Interaction 45 (1): 82–109. doi:
Benjamin, Trevor. 2013. “Signaling Trouble: On the Linguistic Design of
Other-Initiation of Repair in English
Conversation.” PhD thesis. University of Groningen. [URL]
Bolden, Galina2010. “’Articulating the Unsaid’ via
And-prefaced Formulations of Others’
Talk.” Discourse Studies 12 (1): 5–32. doi:
Clift, Rebecca. 2001. “Meaning in Interaction: The Case of
Actually”. Language 77 (2): 245–291. doi:
Deppermann, Arnulf. 2015. ”Retrospection and
Understanding in Interaction.” In Temporality in Interaction, ed. by Arnulf Deppermann, and Susanne Günthner, 57–94. Amsterdam: John Benjamins.
Dingemanse, Mark, and N. J. Enfield. 2015. “Other-Initiated Repair across Languages: Towards
a Typology of Conversational Structures.” Open Linguistics 1: 96–118. doi:
Dingemanse, Mark, Sean G. Roberts, Julija Baranova, Joe Blythe, Paul Drew, Simeon Floyd, Rosa S. Gisladottir, Kobin H. Kendrick, Stephen C. Levinson, Elizabeth Manrique, Giovanni Rossi, and N. J. Enfield. 2015. “Universal Principles in the Repair of
Communication Problems.” PLoS ONE 10: e0136100. doi:
Drake, Veronika. 2015. “Indexing Uncertainty: The Case of Turn-Final
Or, Research on Language and Social Interaction 48 (3): 301–318. doi:
Drew, Paul. 1997. “Open’ Class of Repair Initiators as Responses to
Sequential Sources of Troubles in
Conversation.” Journal of Pragmatics 28: 69–101. doi:
Drew, Paul. 2003. ”Comparative Analysis of
Talk-in-Interaction in Different Institutional Settings: A
Sketch.” In Studies in Language and Social Interaction, ed. by Phillip Glenn, Curtis D. LeBaron, and Jenny Mandelbaum, 293–308. New York: Routledge.
Etelämäki, Marja. 2009. “The Finnish Demonstrative Pronouns in Light of
Interaction.” Journal of Pragmatics 41: 25–46. doi:
Haakana, Markku, Salla Kurhila, Niina Lilja, and Marjo Savijärvi. 2016. ”Kuka, mitä,
häh? Korjausaloitteet suomalaisessa
arkikeskustelussa [Other-initiation of repair in Finnish
everyday conversation].” Virittäjä2/2016:255–292.
Hakulinen, Auli, and Elizabeth Couper-Kuhlen. 2015. “Insisting on ‘My Side’:
Siis-Prefaced Utterances in
Finnish.” Journal of Pragmatics 75: 111–130. doi:
Hakulinen, Auli, Maria Vilkuna, Riitta Korhonen, Vesa Koivisto, Tarja Riitta Heinonen, and Irja Alho. 2004. Iso suomen kielioppi [The Comprehensive Grammar of
Finnish]. Helsinki: Finnish Literature Society.
Hakulinen, Lauri. 1999 [1951]. Luennot suomen kielen
partikkeleista [Lectures on Particles in Finnish
Language]. ed. by Yrjö Lauranto, and Tapani Lehtinen. Helsinki: Department of Finnish language, University of Helsinki.
Hayashi, Makoto, and Kaoru Hayano. 2013. “Proffering Insertable Elements: A Study of
Other-Initiated Repair in Japanese.” In Conversational Repair and Human Understanding, ed. by Makoto Hayashi, Geoffrey Raymond, and Jack Sidnell, 293–321. Cambridge: Cambridge University Press.
Heritage, John. 1984. “A Change of State Token and Aspects of Its
Sequential Placement.” In Structures of Social Action, ed. by J. Maxwell Atkinson, and John Heritage, 299–345. Cambridge: Cambridge University Press.
Heritage, John. 1985. “Analyzing News Interviews: Aspects of the
Production of Talk for an “Overhearing”
Audience.”. In Handbook of Discourse Analysis, Vol.3, Discourse and
Dialogue, ed. by Teun van Dijk, 95–117. London: Academic Press.
Heritage, John. 2012a. “Epistemics in Action: Action Formation and
Territories of Knowledge”. Research
on Language and Social Interaction 45: 1–29. doi:
Heritage, John. 2012b. “The Epistemic Engine: Sequence Organization and
Territories of Knowledge.” Research on Language and Social Interaction 45: 30–52. doi:
Heritage, John, and Rod Watson. 1979. “Formulations as Conversational
Objects.” In Everyday Language, ed. by George Psathas, 123–162. New York: Irvington Press.
Jefferson, Gail. 1984. “Notes on Some Orderliness of Overlap
Onset.” In Discourse Analysis and Natural Rhetoric, ed. by V. DʹUrso, and P. Leonardi, 11–38. Padua, Italy: Cleup Editore.
Juvonen, Päivi. 2005. “On the Pragmatics of Indefinite Determiners in
Spoken Finnish.” In Minimal Reference. The Use of Pronouns in Finnish and
Estonian Discourse, ed. by Ritva Laury, 190–211. Helsinki: Finnish Literature Society.
Kitzinger, Celia. 2013. ”Repair.” In The Handbook of Conversation Analysis, ed. by Jack Sidnell, and Tanya Stivers, 229–256. Chichester: Wiley-Blackwell.
Koivisto, Aino. 2013. “On the Preference for Remembering: Acknowledging
an Answer with Finnish ai nii(n) (“oh
thatʹs right”).” Research on Language and Social Interaction, 46 (3): 277–297. doi:
Koivisto, Aino. 2015. “Dealing with Ambiguities in Informings: Finnish
aijaa as a “Neutral” News
Receipt.” Research on Language and Social Interaction, 48 (4): 365–387. doi:
Koivisto, Aino. 2016. “Receipting Information as Newsworthy vs.
Responding to Redirection: Finnish News Particles
aijaa and aha(a)”. Journal of Pragmatics 104: 163–179.
Koivisto, Aino. 2017. “On-line Emergence of Alternative Questions in
Finnish with the Conjunction/Particle Vai
‘or’.” In Linking Clauses and Actions in Social
Interaction, ed. by Ritva Laury, Marja Etelämäki, and Elizabeth Couper-Kuhlen, 129–148. Helsinki: Finnish LiteratureSociety.
Koivisto, Aino, Ritva Laury, and Eeva-Leena Seppänen. 2011. “Syntactic and Actional Characteristics of Finnish
että-Clauses.” In Subordination in Conversation: A Crosslinguistic
Perspective, ed. by Ritva Laury, and Ryoko Suzuki, 69–102. Amsterdam: John Benjamins. doi:
Koivisto, Aino, and Liisa Voutilainen. 2016. “Responding to What Is Left Implicit:
Psychotherapists’ Formulations and Understanding Checks
After Clients’ Turn-Final Että
(“That/So”).” Research on Language and Social Interaction 49 (3): 238–257.
[New Dictionary of Modern
Finnish]. 2017. Helsinki: Kotimaisten kielten keskus.
Kunnari, Miia. 2011. Kahdentunut dialogipartikkeli
joojoo keskustelussa [Reduplicated dialogue particle
joojoo in conversation]. MA thesis in Finnish language. University of Helsinki. [URL]
Kushida, Shuya. 2011. “Confirming Understanding and Acknowledging
Assistance: Managing Trouble Responsibility in Response to
Understanding Check in Japanese
Talk-in-interaction”. Journal of
Pragmatics 43: 2716–2739. doi:
Laury, Ritva, Karita Suomalainen, and Anna Vatanen. 2017. “The Finnish Projector Phrase Se
että in Claims of Intersubjective
Sharing.” A paper presented in Conference Intersubjectivity in Action, Helsinki May11–13, 2017.
Lindström, Anna. 1997. Designing Social Actions: Grammar, Prosody, and
Interaction in Swedish Conversation. Doctoral dissertation. Los Angeles: University of California at Los Angeles.
NS =
Nykysuomen sanakirja [Dictionary of Moderna
Finnish]. 1992 [1951–1961]. 13th edition. Porvoo: Werner Söderström.
Ochs, Elinor. 1988. Culture and Language Development. Language Acquisition
and Language Socialization in a Samoan Village. Cambridge: Cambridge University Press.
Sacks, Harvey. 1992. Lectures on Conversation. Volumes I and II. ed. by Gail Jefferson. Oxford: Basil Blackwell.
Schegloff, Emanuel A.2011. “Word Repeats as Unit Ends.” Discourse Studies 13 (3): 367–380. doi:
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks. 1977. “The Preference for Self-Correction in the
Organization of Repair in Conversation.” Language 53 (2): 361–382. doi:
SMS =
Suomen murteiden sanakirja1997 [Dictionary of Finnish
Dialects]. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.
Sorjonen, Marja-Leena, and Heidi Vepsäläinen. 2016. “The Finnish Particle No.” In NU/NÅ: A Family of Discourse Markers across the
Languages of Europe and Beyond, ed. by Yael Maschler, and Peter Auer. Berlin: Walter de Gruyter.
SSA = Suomen sanojen alkuperä1995 [The origin of Finnish words. Etymological
dictionary]. Volumes 1–3 . Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland and Finnish Literature Society.
Vepsäläinen, Heidi. In preparation. No-partikkeli
kysymys-vastaus-sekvensseissä [The particle no in
question-answer sequences]. PhD thesis in Finnish language. University of Helsinki.
Vilkuna, Maria. 1992. Referenssi ja määräisyys suomenkielisten
tekstien tulkinnassa [Reference and definiteness in
interpretation of texts in Finnish]. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Weiste, Elina, and Anssi Peräkylä. 2013. “A Comparative Conversation Analytic Study of
Formulations in Psychoanalysis and Cognitive
Psychotherapy.” Research on Language and Social Interaction 46 (4): 299–321. doi:
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Ruskan, Anna
2024. Role of six turn-initial demonstrative and emotive particles in Lithuanian. Open Linguistics 10:1
Salomaa, Elina, Dorien Van De Mieroop & Esa Lehtinen
2023. Transitions Between Interactional Spaces: Working Towards Shared Understanding in a Hybrid Workshop Setting. In Complexity of Interaction, ► pp. 457 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.