Article published In:
Target
Vol. 12:2 (2000) ► pp.229240
References (8)
References
Brown, Penelope and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Haverkate, Henk. 1994. La cortesía verbal: estudio pragmalingüístico. Madrid: Gredos.Google Scholar
Hickey, Leo. 1991a. “Comparatively Polite People in Spain and Britain”. ACIS, September, 2–6.Google Scholar
. 1991b. “Surprise, Surprise, But Do So Politely”. Journal of Pragmatics 151. 367–372.   DOI logoGoogle Scholar
House, Juliane. 1998. “Politeness in Translation”. Leo Hickey, ed. The Pragmatics of Translation. Clevedon: Multilingual Matters, 1998. 54–71.Google Scholar
Lorés Sanz, Rosa. 1997. Contribución al estudio de la equivalencia pragmática de las estrategias de cortesía lingüística en la traducción al español de textos dramáticos americanos. University of Zaragoza. [Unpublished Ph.D. Thesis.]Google Scholar
Márquez Reiter, Rosina. 1999. “Some ‘Polite’ and ‘Impolite’ Aspects of Requests and Apologies in Spanish and English”. Paper presented at the International Pragmatics Conference on Pragmatics and Negotiation, Pragma99, Tel Aviv University, June 1999.
Vázquez Orta, Ignacio. 1995. A Comparative Study of Politeness Phenomena in England and Spain. Duisburg: LAUD.Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Sidiropoulou, Maria
2021. Im/Politeness and Translated Drama. In Understanding Im/politeness Through Translation [Advances in (Im)politeness Studies, ],  pp. 95 ff. DOI logo
Abudayeh, Haneen & Barkuzar Dubbati
2020. Politeness strategies in translating Donald Trump's offensive language into Arabic. Perspectives 28:3  pp. 424 ff. DOI logo
袁, 青
2017. Politeness in Japanese-Chinese Translation. Modern Linguistics 05:02  pp. 175 ff. DOI logo
Nebot, Esther Monzó
2008. Corpus-based Activities in Legal Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 2:2  pp. 221 ff. DOI logo
Pinto, Derrin
2008. Passing greetings and interactional style: A cross-cultural study of American English and Peninsular Spanish. MULT 27:4  pp. 371 ff. DOI logo
Arnáiz, Carmen
2006. Politeness in the portrayal of workplace relationships: Second person address forms in Peninsular Spanish and the translation of humour.. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture 2:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.