Review published In:
TargetVol. 12:2 (2000) ► pp.393–395
New books at a glance
Gentzler, Edwin. 1993. Teorie della traduzione: Tendenze contemporanee. Italian translation of Contemporary Translation Theories.
References
D’hulst, Lieven
1995 “
Pour une historiographie des théories de la traduction: questions de méthode”.
TTR 8:1. 13–33.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lefevere, André
1998 Traduzione e riscrittura: La manipolazione della fama letteraria. Torino: UTET. [Italian translation by
Silvia Campanini of
Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London-New York: Routledge 1992.]
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nergaard, Siri
ed. 1993 La teoria della traduzione nella storia. Milano: Bompiani.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nergaard, Siri
ed. 1995 Teorie contemporanee della traduzione. Milano: Bompiani.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ulrych, Margherita
ed. 1997 Tradurre: Un approccio multidisciplinare. Torino: UTET.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ulrych, Margherita
1998 “
Nota del Curatore”. Edwin Gentzler.
Teorie della traduzione: Tendenze contemporanee. Torino: UTET 1998 vii–ix.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)