Dialogue interpreting
A monologising practice in a dialogically organised world
This paper investigates dialogue interpreting as a monologising social practice, and demonstrates how this can be done within a general theoretical framework of dialogism. Drawing on earlier research on naturally occurring, interpreted face-to-face interaction, the paper argues for treating dialogue interpreting as a separate empirical field within the general field of Translation Studies. The constant overlap between target and source environment is identified as one of its characteristic features. Adding to the current discussion on ethics in Translation Studies, the paper finally highlights the point of distinguishing between interpreters’ professional ideology and lived professional practice.
Article outline
- Introduction
- Dialogism and monologism
- Analysing institutional encounters
- Analysing gestures and gaze
- Perspectives in studies of dialogue interpreting
- Textual units in an interpreter-mediated event
- Trouble sources
- Participation framework in an interpreter mediated event
- A new look at Fragment 1
- Perspectivising
- Use of cotext
- Dialogue interpreting and ethics
- Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
https://doi.org/10.1075/target.16.1.06wad
References
Cited by
Cited by 28 other publications
This list is based on CrossRef data as of 24 january 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.