Article published In:
Vol. 30:3 (2018) ► pp.388414
Alber, Jan
2002 “The ‘Moreness’ or ‘Lessness’ of ‘Natural’ Narratology: Samuel Beckett’s ‘Lessness’ Reconsidered.” Style 36 (1): 54–75.Google Scholar
Ayling, Alan, and Duncan Mackintosh
1965A Collection of Chinese Lyrics. London: Routledge and Kegan Paul.Google Scholar
Bao, Yiyun (鮑倚雲)
1989Tuiyuconghua (退餘叢話). Vol. 215 of Congshujicheng xubian (叢書集成續編). Taibei: Xinwenfeng chubangongsi.Google Scholar
Boyd, Brain
2009On the Origin of Stories: Evolution, Cognition, and Fiction. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bryant, Daniel
1982Lyric Poets of the Southern T’ang. Vancouver: University of British Columbia Press.Google Scholar
Cao, Xueqin
1973The Story of the Stone, vol. I1, translated by David Hawkes. London: Penguin Books.Google Scholar
Caracciolo, Marco
2014 “Experientiality.” The Living Handbook of Narratology, edited by Peter Hühn, et al. Last modified July 1, 2014. [URL]. DOI logo
Fludernik, Monika
1996Towards a ‘Natural’ Narratology. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2003 “Natural Narratology and Cognitive Parameters.” In Narrative Theory and Cognitive Science, edited by David Herman, 243–267. Stanford, CA: CSLI Publications.Google Scholar
2005 “Allegory, Metaphor, Scene and Expression: The Example of English Medieval and Early Modern Lyric Poetry.” In Theory into Poetry: New Approaches to the Lyric, edited by Eva Müller-Zettelmann and Margarete Rubik, 99–124. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Fusek, Lois
1975 “Tune: Sand of the Silk-Washing Stream.” In Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry, edited by Liu Wu-chi and Irving Y. Lo, 281–283. Bloomington, IN: Indiana University Press.Google Scholar
1982Among the Flowers: the Hua-chien chi. New York: Columbia University Press. DOI logoGoogle Scholar
Gerrig, Richard J.
1993Experiencing Narrative Worlds: On the Psychological Activities of Reading. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Herman, David
2001 “Spatial Reference in Narrative Domains.” Text 21 (4): 515–541. DOI logoGoogle Scholar
2007 “Cognition, Emotion, and Consciousness.” In The Cambridge Companion to Narrative, edited by David Herman, 245–259. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hermans, Theo
1996 “The Translator’s Voice in Translated Narrative.” Target 8 (1): 23–48. DOI logoGoogle Scholar
2007The Conference of the Tongues. Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
2010 “The Translator as Evaluator.” In Text and Context: Essays on Translation & Interpreting in Honour of Ian Mason, edited by Mona Baker, Maeve Olohan, and Maria Calzada Pérez, 63–76. Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
2014 “Positioning Translators: Voices, Views and Values in Translations.” Language and Literature 23 (3): 285–301. DOI logoGoogle Scholar
Huashi zhuren (話石主人
) 1992 Hongloumeng JingYi (紅樓夢精義). In Hongloumeng Kaoping Liuzhong (紅樓夢考評六種). Beijing: Renmin zhongguo chubanshe.Google Scholar
Lewis, David
1970 “Anselm and Actuality.” Noûs 4(2): 175–188. DOI logoGoogle Scholar
1973Counterfactuals. Oxford: Blackwell.Google Scholar
1986On the Plurality of Worlds. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Liu, Yih-Ling, and Shahid Suhrawardy
1948Poems of Lee Hou-Chu. Bombay: Orient Longmans.Google Scholar
Nell, Victor
1988Lost in a Book: The Psychology of Reading for Pleasure. New Haven, CT: Yale University Press. DOI logoGoogle Scholar
Rexroth, Kenneth, and Chung Ling
1979Li Ch’ing-chao: Complete Poems. New York: A New Direction Book.Google Scholar
Ryan, Marie-Laure
2001Narrative as Virtual Reality: Immersion and Interactivity in Literature and Electronic Media. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.Google Scholar
2003 “Cognitive Maps and the Construction of Narrative Space.” In Narrative Theory and Cognitive Science, edited by David Herman, 214–242. Stanford: CSLI Publications.Google Scholar
2005 “On the Theoretical Foundations of Transmedial Narratology.” In Narratology beyond Literary Criticism, edited by Jan Christoph Meiser, Tom Kindt, and Wilhelm Schernus, 1–23. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2013 “Impossible Worlds and Aesthetic Illusion.” In Wolf, Bernhart, and Mahler 2013, 131–148.Google Scholar
Semino, Elena
1997Language and World Creation in Poems and Other Texts. London: Longman.Google Scholar
Toury, Gideon
1980In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: Porter Institute for Poetics and Semiotics.Google Scholar
van Inwagen, Peter
1980 “Indexicality and Actuality.” The Philosophical Review 89 (3): 403–426. DOI logoGoogle Scholar
Wales, Katie
1989A Dictionary of Stylistics. London: Longman.Google Scholar
Walton, Kendall L.
1990Mimesis as Make-Believe: On the Foundations of the Representational Arts. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Wixted, John Timothy
1979The Song-Poetry of Wei Chuang. Tempe, AZ: Arizona State University.Google Scholar
Wolf, Werner
2004 “Aesthetic Illusion as an Effect of Fiction.” Style 38 (3): 325–350.Google Scholar
2006 “Introduction: Frames, Framing and Framing Borders in Literature and Other Media.” In Framing Borders in Literature and Other Media, edited by Werner Wolf and Walter Bernhart, 1–40. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
2013a “Introduction: Aesthetic Illusion.” In Wolf, Bernhart, and Mahler 2013, 1–63.Google Scholar
2013b “Aesthetic Illusion as an Effect of Lyric Poetry?” In Wolf, Bernhart, and Mahler 2013, 183–233.Google Scholar
2014 “Illusion (Aesthetic).” The Living Handbook of Narratology, edited by Peter Hühn, et al. Last modified January 17, 2014. [URL]. DOI logo
Wolf, Werner, Walter Bernhart, and Andreas Mahler
eds. 2013Immersion and Distance: Aesthetic Illusion in Literature and Other Media. Amsterdam: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Yates, Robin
1988Washing Silk: The Life and Selected Poetry of Wei Chuang, 834?–910. Cambridge, MA: Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
Yu, Pauline
ed. 1994Voices of the Song Lyric in China. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar
Zwaan, Rolf A.
1999 “Situation Models: The Mental Leap into Imagined Worlds.” Current Directions in Psychological Science 81: 15–18. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Wang, Yun, Haslina Haroon & Yean Fun Chow
2023.  The translator as an observant reader in the Story of the Stone from the perspective of aesthetic illusion and habitus . Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 10:3  pp. 279 ff. DOI logo
Zhou, Leonora Min
2021. The translator as cartographer. Target. International Journal of Translation Studies 33:1  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.