Review published in:
Language, translation and empire in the Americas
Edited by Roberto A. Valdeón
[Target 31:2] 2019
► pp. 277282
References

References

Ehrensberger-Dow, Maureen, Göpferich, Susanne, and Sharon O᾽Brien
eds. 2015Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine
2013 “Emotional Intelligence and Translation Studies: A New Bridge.” Meta 58 (2): 324–346. CrossrefGoogle Scholar
Lehr, Caroline
2014a “The Relevance of Emotion for Professional Translation and Translation Studies.” In Man vs. Machine? Proceedings of the XXth FIT World Congress, edited by Wolfram Baur, Brigitte Eichner, Sylvia Kalina, Norma Keßler, Felix Mayer, and Jeannette Ørsted, 601–606. Berlin: BDÜ Fachverlag.Google Scholar
2014bThe Influence of Emotion on Language Performance: Study of a Neglected Determinant of Decision-Making in Professional Translators. PhD dissertation, University of Geneva.Google Scholar
Maier, Carol
2002 “Translation, Dépaysement, and Their Figuration.” In Translation and Power, edited by Maria Tymoczko and Edwin Gentzler, 184–194. Amherst, MA: University of Massachusetts Press.Google Scholar
2006 “Translating as a Body: Meditations on Mediation (Excerpts 1994–2004).” In The Translator as Writer, edited by Susan Bassnett and Peter Bush, 137–148. London: Continuum.Google Scholar
Muñoz Martín, Ricardo
2010 “On Paradigms and Cognitive Translatology.” In Translation and Cognition, edited by Gregory M. Shreve and Erik Angelone, 169–187. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2016 “Of Minds and Men – Computers and Translators.” Poznań Studies in Contemporary Linguistics 52 (2): 351–381. CrossrefGoogle Scholar
Rojo, Ana, and Marina Ramos Caro
2016 “Can Emotion Stir Translation Skill? Defining the Impact of Positive and Negative Emotions on Translation Performance.” In Reembedding Translation Process Research, edited by Ricardo Muñoz Martín, 107–130. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2018 “The Role of Expertise in Emotion Regulation: Exploring the Effect of Expertise on Translation Performance under Emotional Stir.” In Innovation and Expansion in Translation Process Research, edited by Isabel Lacruz and Riitta Jääskeläinen, 105–129. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Schwieter, John W., and Aline Ferreira
eds. 2017The Handbook of Translation and Cognition. Hoboken: Wiley-Blackwell. CrossrefGoogle Scholar