Article published In:
TargetVol. 19:1 (2007) ► pp.69–83
Haskalah scientific knowledge in Hebrew garment
A general statement and two examples
Scientific texts for Jewish children and youth were produced within the German-Jewish culture from the end of the 18th century and throughout the 19th century. The intention was to fill in the gap in the Judaic literature in Hebrew vis-à-vis the German-Christian literary and educational systems as part of modernization processes. Two case studies of German-Hebrew scientific translations (in natural history and astronomy) are described in an attempt to illustrate the strategies applied by the Jewish translators, which in their turn reflect the cultural constraints they faced and the creative ways they chose to deal with them, taking into account the models already available to the target system and the types of target audience the translated texts were intended for.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Writing texts on science: System constraints and translation strategies
- 3.First case: Zoological knowledge in Hebrew
- 4.Second case: A German-Hebrew bilingual text in astronomy
- 5.Summary
- Notes
-
References
References
Sources
Ben Zeew, Jehuda Löb
1802 Messilat ha-limud. Wien: Josef Harschanski. [Hebrew]
Bock, Moses Ben Zwi
1811 Israelitischer Kinderfreund: oder der gemeinüßigsten wissenschaftilichen Kenntnisse. Berlin: Chewrat Chinuch Ne’arim.
Bock, Moshe Ben Zwi
1811/1812 Moda le-yalde bne Israel. Berlin: Chewrat Chinuch Ne’arim. [Hebrew]
Linda, Baruch
1789 Reshit limudim (Vol. 11). Berlin: Chewrat Chinuch Ne’arim. [Hebrew]
Raff, Georg Christian
1788 (1778).
Naturgeschichte für Kinder. Göttingen: Joh. Friedr. Valz.
Wolfsohn-Halle, Aron
1790 Avtalion. Berlin: Chewrat Chinuch Ne’arim. [Hebrew]
Secondary Literature
Bartal, Israel
1992 “
From traditional bilingualism to national monolingual”.
Shvut 151. 183–193. [Hebrew]
Brüggemann, Theodor and Hans-Heino Ewers
1991 Handbuch zur Kinder– und Jugendliteratur: Von 1750 bis 1800. Stuttgart: J. B. Metzlerschen Verlagsbuchhandlung.
Doderer, Klaus
Hrsg. 1975 Lexikon der Kinder- und Jugendliteratur: Personen-, Länder- und Sachartikel zu Geschichte und Gegenwart der Kinder- und Jugendliteratur. Weinheim and Basel: Beltz Verlag.
Eliav, Mordechai
1960 Jewish education in Germany in the period of Enlightenment and Emancipation. Jerusalem: The Israeli Sochnut Press. [Hebrew]
Feiner, Shmuel
1995a “
Educational programs and social ideals: ‘Chinuch Ne’arim’ school in Berlin 1778–1825”.
Zion 601. 393–424. [Hebrew]
Feiner, Shmuel
1995b Haskalah and history: The emergence of modern Jewish awareness of the past. Jerusalem: The Zalman Shazar Center for Jewish History. [Hebrew]
Feiner, Shmuel
2002 The Jewish Enlightment in the eighteenth-century. Jerusalem: The Zalman Shazar Center for Jewish History. [Hebrew]
Freudenthal, Gad
1992 “
The place of sciences at the Jewish communities in the middle ages”.
Zmanim 421. 40–51. [Hebrew]
Jaafaz
1888/9 “
Additions to Rabi Shneor Zaksh”.
Otzar ha-sifrut. Krakau: Josef Fischer, 288–289. [Hebrew]
Klausner, Joseph
1930 History of the modern Hebrew literature 11. Jerusalem: Hebrew University. [Hebrew]
Kogman, Tal
2000 The creation of images of knowledge in texts for children and young adults published during the Haskalah period. The Shirley and Leslie Porter School of Cultural Studies, Tel Aviv University. [Dissertation] [Hebrew]
Kressel, G.
1965 Cyclopedia of modern Hebrew literature I1. Merchavia: Sifriat Poalim. [Hebrew]
Levine, Hillel
1983 “
Paradise not surrendered: Jewish reactions to Copernicus and the growth of modern science” .
Robert S. Cohen and
Marx W. Wartofsky, eds.
Epistemology, methodology, and social science. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company 1983 203–225.
Lowenstein, Steven
1982 “
The readership of Mendelssohn’s Bible translation”.
Hebrew union college annual LIII1. Cincinnati, 1982. 179–213.
Ofek, Uriel
1979 Hebrew children’s literature: The beginnings. The Porter Institute for Poetics and Semiotics, Tel Aviv University. [Hebrew]
Oz-Salzberger, Fania
1989 “
The emergence of the modern University in eighteenth-century Germany”.
Rivka Feldhay and
Immanuel Etkes, eds.
Education and history: Cultural and political contexts. Jerusalem: The Zalman Shazar Center for Jewish History 1989 199–244. [Hebrew]
Pelli, Moshe
1988 Struggle for change: Studies in the Hebrew Enlightenment in Germany at the end of the 18th century. Tel Aviv: University Publishing Projects. [Hebrew]
Rappel, Dov
1990 The seven wisdoms: The debate over Jewish secular studies. Jerusalem: Ministry of Culture and Education. [Hebrew]
Ravetz, J.R.
1990 “
The Copernican revolution”.
R.C. Olby and
G.N. Cantor, eds.
Companion to the history of modern science. London and New York: Routledge 1990 201–216.
Rezler-Bersohn, Nehama
1980.“
Isaac Satanow: An epitome of the era”.
Leo Baeck Institut Year Book 251. 81–100.
Rosenbloom, Noah H.
1989 “
The first Hebrew encyclopedia, its author and its progression”.
Noah H. Rosenbloom.
Literature and contemplation studies: From the close of the 18th century to our days. Jerusalem: Reuven Mass 1989 1–51. [Hebrew]
Ruderman, David
1995 Jewish thought and scientific discovery in early modern Europe. New Haven and London: Yale University Press.
Shavit, Yaacov
1993 “
A duty too heavy to bear: Hebrew in the Berlin Haskalah, 1783–1819: Between classic, modern and romantic”.
Lewis Glinert, ed.
Hebrew in Ashkenaz. New York: London University, Oxford University Press 1993 111–128.
Shavit, Zohar
1988 “
From Friedländer’s Lesebuch to the Jewish Campe: The beginning of Hebrew children’s literature in Germany”.
Leo Baeck Institut Year Book 331. 393–423.
Shavit, Zohar
1989 “
The entrance of a new model into the system: The law of transformation”.
Karl Eimermacher,
Peter Grzybek and
George Witte, eds.
Issues in Slavic literary and cultural theory. Bochum: Brockmeyer 1989 593–600.
Shavit, Zohar
1992 “
Interference relations between German and Jewish-Hebrew children’s literature in the Enlightenment: The case of Campe”.
Poetics today (Children literature) 13:1. 41–61.
Shavit, Zohar
1993 “
Furnishing a Jewish, enlightened room in Berlin: The case of the first modern reader for Jewish children”.
Israel Bartal,
Ezra Mendelsohn and
Chava Turnisansky, eds.
Studies in Jewish culture in honor of Chone Shmeruk. Jerusalem: Zalman Shazar Center 1993 193–207. [Hebrew]
Shavit, Zohar
1994 “
Deutsche Einflüsse auf Jüdische Kinderliteratur”.
Ariel: Eine Zeitschrift zur Kunst und Bildung in Israel 1994 87–95.
Shavit, Zohar
1998 “
Literary interference between German and Jewish-Hebrew children’s literature during the Enlightenment: The case of Campe”.
Jewish studies in a new Europe. Copenhagen: C.A. Reitzel A/S international Publishers 1998 787–797.
Shavit, Zohar and Hans-Heino Ewers
(in Zusammenarbeit mit
Ran HaCohen und
Annegret Völpel)
1996 Deutsch-jüdische Kinder- und Jugendliteratur. Von der Haskalah bis 1945. Die deutsch- und hebräischsprachigen Schriften des deutschsprachigen Raums. Ein bibliographisches Handbuch. Stuttgart: Metzler Verlag.
Sheffi, Naama
1998 German in Hebrew: German translation in the Jewish settelment 1882–1948. Jerusalem: Yad Ben Zwi and Leo Baeck Institute. [Hebrew]
Shmueli, Efraim
1986 “
Cultural pangs—Linguistic pangs: Moses Mendelssohn and the multilingual problem in Hebrew literature”.
Kivunim 331. 129–152.[Hebrew]
Shoham, Chaim
1996 Inspired by German Enlightenment, ed.
Gideon Toury. Tel Aviv University: Porter Institute for Poetics and Semiotics, Hakibbutz Hameuchad. [Hebrew]
Simon, Akiva Erenst
1953 “
The pedagogic Philantropinism and the Jewish Haskalah”.
Mordechai Menachem Kaplan jubillee book. NY: Rabbis’ place of Torah study in America 1953 149–187. [Hebrew]
Toury, Gideon
1993 “
An enlightened use of fable: Christian Fürchtegott Gellert in Hebrew literature”.
Ziva Shamir and
Avner Holzman, eds.
Turning points in Hebrew literature and their relationship to contacts with other literatures. Tel Aviv University: Katz Institute 1993 75–86. [Hebrew]
Toury, Gideon
1999 “
Culture planning and translation”.
Alberto Álvarez Lugrís and
Anxo Fernández Ocampo, eds.
anovar/anosar: estudios de traducción e interpretación I1. Vigo: Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo 1999 13–25.
Toury, Gideon
2000 “
An enlightened use of fable: Christian Fürchtegott Gellert in Hebrew literature”.
Dirk de Geest,
Ortwin de Graef,
Dirk Delabastita,
Koenraad Geldor,
Rita Ghequiere and
José Lambert, eds.
Under construction: Links for the site of literary theory: Essays in honor of Hendrik Van Gorp. Leuven: Leuven University Press 2000 197–209.
Werses, Shmuel
1998 “
The interlingual tension between the Maskilim’s periodicals and its surrounding”.
Dapim le-mechkar be-sifrut 111 (Haifa University). 29–69. [Hebrew]
Zarfati, Gad Ben Ammi
1969 Mathematic terms in the Hebrew sceintific literature of the Middle Ages. Jerusalem: Magnes Publishing House. [Hebrew]
Zeitlin, William
1891–1895 Bibliotheca Hebraica Post-Mendelssohnia: Biblioraphisches Handbuch der Neuhebräische Literatur. Leipzig: K.F. Koehler’s Antiquarium.
Cited by
Cited by 2 other publications
Idelson-Shein, Iris
2012.
“Their Eyes Shall Behold Strange Things”: Abraham Ben Elijah of Vilna encounters the Spirit of Mr. Buffon.
AJS Review 36:2
► pp. 295 ff.
Segal, Zef
2024.
Between science and commercialism: Maps in a 19th century Hebrew Journal.
The Communication Review ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.