Miscellaneous published in:
Target
Vol. 19:1 (2007) ► pp. 187188
References
Aijmer and Alvstad Cecilia eds. New tendencies in Translation Studies: Selected papers from a workshop, Göteborg 12 December 2003 . Göteborg : Acta Universitatis Gothoburgensis , 2005 . 104 pp. ISBN 91-7346-536-4 .
Ballard Michel ed. Qu’est-ce que la traductologie ? Arras : Artois Presses Université , 2006 . 302 pp. ISBN 2-84832-046-X . 22 € . [ Traductologie. ]
Ben-Ari Nitsa . Suppression of the erotic in modern Hebrew literature . Ottawa : University of Ottawa Press , 2006 . xvi + 423 pp. ISBN 978-0-7766-0606-4 .
Boase-Beier Jean . Stylistic approaches to translation . Manchester, UK & Kinderhook, USA : St. Jerome , 2006 . xviii+176 pp. ISBN 1-900650-98-3 . 19,50 £ . [ Translation Theories Explored. ]
Broomans Petra , Linn Stella , Vogel Marianne , Voorst Sandra van and Bay Anders eds. Object: Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied . Groningen : Barkhuis , 2006 . 197 pp. ISBN 9077922210 .
Buzelin Hélène . Sur le terrain de la traduction : Parcours traductologique au cœur du roman de Samuel Selvon The lonely Londoners. Préface de Gillian Lane-Mercier . Toronto : Éditions du Gref , 2005 . xiv + 282 pp. ISBN 1-897018-12-6 . 26 USD / 22 € . [ Theoria, 12. ]
Cheung Martha P.Y. ed. An anthology of Chinese discourse on translation. Volume 1: From earliest times to the Buddhist project . Manchester, UK & Kinderhook, USA : St. Jerome , 2006 . xxx+268 pp. ISBN 1-900650-92-4 . 45 £ .
Cointre Annie and Rivara Annie eds. Recueil de Préfaces de traducteurs de romans anglais (1721–1828) . Saint-Étienne : Publications de l’Université de Saint-Étienne , 2006 . 327 pp. ISBN 2-86272-405-X . 15 € . [ Lire le Dix-huitième siècle. ]
Delabastita Dirk , D’hulst Lieven and Meylaerts Reine eds. Functional approaches to culture and translation: Selected papers by José Lambert . Amsterdam-Philadelphia : John Benjamins , 2006 . xxviii + 225 pp. ISBN 90-272-1677-0 . 110 € . [ Benjamins Translation Library, 69. ]
Delesse Catherine éd. Discours rapporté(s): Approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s) . Arras : Artois Presses Université , 2006 . 207 pp. ISBN 2-84832-052-4 . 20 € . [ Traductologie. ]
Duarte João Ferreira , Rosa Alexandra Assis and Seruya Teresa eds. Translation Studies at the interface of disciplines . Amsterdam-Philadelphia : John Benjamins , 2006 . vi + 207 pp. ISBN 90-272-1676-2 . 105 € . [ Benjamins Translation Library, 68. ]
Dullion Valérie . Traduire les lois. Un éclairage culturel: La traduction en français des codes civils allemand et suisse autour de 1900 . Cortil-Wodon : E.M.E. , 2007 . 300 pp. ISBN 2-930342- 71-4 . [ Proximités Droit. ]
Gouanvic Jean-Marc . Pratique sociale de la traduction: Le roman réaliste américain dans le champ littéraire français (1920–1960) . Arras : Artois Presses Université , 2007 . 200 pp. ISBN 978-2- 84832-054-0 . € 20 . [ Traductologie. ]
Hertog Erik and Veer Bart van der eds. Taking stock: Research methodology in community inter- preting. Special issue of Linguistica Antverpiensia 5/2006 . Antwerpen : Hogeschool Antwerpen, Hoger Instituut voor vertalers en tolken , 2006 . 377 pp. ISSN 0304-2294 . € 20 . [ p. 188 ]
Lafarga Francisco and Pegenaute Luis eds. Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo . Bern-Berlin-Bruxelles-Frankfurt am Main-New York-Oxford-Wien : Peter Lang , 2007 . 607 pp. ISBN 978-3-03910-975-3 . € 74 .
Lathey Gillian ed. The translation of children’s literature: A reader . Clevedon-Buffalo-Toronto : Multilingual Matters , 2006 . viii + 259 pp. ISBN 1-85359-905-0 . [ Topics in Translation, 31. ]
Lavault-Olléon Élisabeth éd. Traduction spécialisée: pratiques, théories, formations . Bern-Berlin-Bruxelles-Frankfurt am Main-New York-Oxford-Wien : Peter Lang , 2007 . xii + 265 pp. ISBN 978-3-03911-218-0 . € 51.40 . [ Travaux Interdisciplinaires et Plurilingues en Langues Etrangères Appliquées, 10. ]
Lindsay Jennifer ed. Between Tongues: Translation and/of/in performance in Asia . Singapore : Singapore University Press , 2006 . xvi + 302 pp. ISBN 9971-69-339-9 . 28 USD .
Montalla Clara and Marchesini Giancarlo eds. I saperi del tradurre. Analogie, affinità, confronti . Milano : Franco Angeli , 2007 . 281 pp. 21 € . [ Lingua, traduzione, didattica. ]
Mossberg Mari . La relation de concession: Étude contrastive de quelques connecteurs concessifs français et suédois . Växjö : Växjö University Press , 2006 . 373 pp. ISBN 91-7636517-4 . [ Acta Wexionensia, 99. ]
Pajares Eterio . La novela inglesa en traducción al español durante los siglos XVIII y XIX: aproxi- mación bibliográfica . Barcelona : PPU , 2006 . 262 pp. ISBN 84-477-0918-3 . [ BT bibliografías de traducción, 4. ]
Palimpsestes: Revue du Centre de recherche en traduction et communication transculturelle an- glais-français / français-anglais. Numéro 19: La traduction de l’adjectif composé. De la micro-syntaxe au fait de style . Paris : Presses Sorbonne Nouvelle , 2007 . 176 + 40 pp. ISBN 978-2-87854-385-8 . 16,80 € .
Pym Anthony , Shlesinger Miriam and Jettmarová Zuzana eds. Sociocultural aspects of translating and interpreting . Amsterdam-Philadelphia : John Benjamins , 2006 . viii + 255 pp. ISBN 90-272-1675-4 . 105 €, 126 USD . [ Benjamins Translation Library, 67. ]
Pym Anthony , Perekrestenko Alexander and Starink Bram eds. Translation technology and its teaching . Tarragona : Intercultural Studies Group — Universitat Rovira I Virgili , 2006 . 124 pp. ISBN 978-84-611-1131-2 .
Schneiders Hans-Wolfgang . Allgemeine Übersetzungstheorie: Verstehen und Wiedergeben . Bonn : Romanistischer Verlag , 2007 . 247 pp. ISBN 3-86143-175-0 . [ Abhandlungen zur Sprache und Literatur, 169. ]
Schreiber Michael . Grundlagen der Übersetzungswissenschaft: Französisch, Italienisch, Spanisch . Tübingen : Max Niemeyer , 2006 . xviii + 126 pp. ISBN 3-48454049-4 . 15 € .
Susam-Sarajeva Şebnem . Theories on the move: Translation’s role in the travels of literary theories . Amsterdam-New York, NY : Rodopi , 2006 . x + 241 pp. ISBN 90-420-2059-8 . 50 € . [ Approaches to translation studies, 27. ]
Simon Sherry . Translating Montreal: Episodes in the life of a divided city . Montreal & Kingston-London-Ithaca : McGill-Queen’s University Press , 2006 . xvi + 280 pp. ISBN 0-7735-3108-4 . 27,50 CAD .
Wienen Ursula . Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen: Eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und Deutschen . Frankfurt am Main-Berlin-Bern-Bruxelles-New York-Oxford-Wien : Peter Lang , 2006 . xiv + 467 pp. ISBN 3-631-55660-8 . 69,60 € . [ Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft, 11. ]