Article published in:
The Metalanguage of TranslationEdited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Target 19:2] 2007
► pp. 255–269
The terminology of translation
Epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences
Josep Marco | Universitat Jaume I, Castelló, Spain
This article focuses on three kinds of problems besetting the terminology of translation. Firstly, the weak epistemological status of Translation Studies as a discipline does not favour consensus among specialists. Secondly, conceptual difficulties arise from the fact that the relationship between concepts and terms is far from univocal: conceptual similarities are clouded by terminological differences, and conceptual differences lurk beneath apparent synonymy. Thirdly, both conceptual and terminological practices are often rooted in different national traditions and may be school-specific. These three sets of problems are interrelated, and they are shown at work in a concept that has often been referred to as technique or shift. They have not only inward—academic and theoretical—but also outward—social and professional—consequences, as the social projection of professional translators vis-à-vis other professions may depend to a certain extent on their ability to use an acknowledged terminology. The same may be true of the translation scholar community.
Keywords: epistemological, conceptual, intercultural, technique, shift, strategy
Published online: 18 January 2008
https://doi.org/10.1075/target.19.2.06mar
https://doi.org/10.1075/target.19.2.06mar
References
References
Chesterman, Andrew
Delisle, Jean
Delisle, Jean, Hannelore Lee-Jahnke and Monique C. Cormier
Hurtado Albir, Amparo
Leuven-Zwart, Kitty M. van
Levý, Jiří
Mason, Ian
Mayoral, Roberto
Molina Martínez, Lucía and Amparo Hurtado Albir
Monserrat, Javier
Monzó Nebot, Esther
2002 La professió del traductor jurídic i jurat: Descripció sociológica del profesional i anàlisi discursiva del transgènere. Castelló: Universitat Jaume I. [Ph.D. dissertation published electronically at http://www.tdx.cesca.es/TDX-1227102–130850/.]
Munday, Jeremy
Nida, Eugene A. and Charles R. Taber
Popovič, Anton
Vázquez-Ayora, Gerardo
Vinay, Jean-Paul and Jean Darbelnet
Cited by
Cited by other publications
Dávila-Montes, José
Díaz-Pérez, Francisco Javier
Díaz-Pérez, Francisco Javier
Díaz-Pérez, Francisco Javier
Hrdinová, Eva Maria, David Mraček, Eva Skopečková, Hana Sodeyfi, Jitka Zehnalová, Václav Řeřicha, Olga Vomáčková, Marek Bohuš, Jana Kořínková, Linda Chmelařová & Petra Mračková Vavroušová
Huang, Qin & Xiaoxiao Xin
Marco, Josep
Marco, Josep
Park Ji Young
Robert, Isabelle S., Aline Remael & Jim J.J. Ureel
Wei, Xiangqing
This list is based on CrossRef data as of 14 december 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.