Edited by Roberto A. Valdeón
[Target 31:2] 2019
► pp. 228–247
Puerto Rico as colonial palimpsest
A microhistory of translation and language policy
This article presents a microhistory of Puerto Rico that investigates the role of translation and language policy during the transition from Spanish to U.S. colonial rule. Two specific periods, namely the transitional military government from 1898 to 1900 and the first civilian government from 1900 to 1917, provide the framework within which the study is conducted. Analyses of official language and translation policies, as well as historical documents from governmental and educational contexts, illustrate the multiple, conflicting agendas employed by the new colonial power to Americanize the island. Results also demonstrate how codified policies do not fully account for the linguistic and cultural landscape in colonial contexts, thereby requiring closer examination of translation practices and beliefs and their interplay with translation policy.
- 2.Language policy and translation in colonial contexts
- 3.Administration and Americanization
- 3.1Transitional military government
- 3.2From Foraker to Jones-Shafroth
- 4.Puerto Rico as colonial palimpsest
For any use beyond this license, please contact the publisher at firstname.lastname@example.org.
ASV 628, Tit. V., Rúb. II, Section II, No. 4. Archivio Segreto Vaticano. Vatican City.
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 07 february 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.