Article published in:
Language, translation and empire in the Americas
Edited by Roberto A. Valdeón
[Target 31:2] 2019
► pp. 228247
References

Archival material

ASV 628, Tit. V., Rúb. II, Section II, No. 4. Archivio Segreto Vaticano. Vatican City.

References

Allen, Charles H.
1901Annual Report of the Governor of Porto Rico. Washington, DC: Government Printing Office.
1902 “How Civil Government Was Established in Porto Rico.” The North American Review 174 (543): 159–174.
Archibald, James
1997 “The Pragmatics of Professionalism: Translation and Interpretation in Puerto Rico and Quebec.” Meta 42 (4): 649–660. Crossref link
Baralt, Guillermo A.
2004History of the Federal Court in Puerto Rico: 1899–1999. Translated by Janis Palma. Hato Rey, Puerto Rico: Publicaciones puertorriqueñas.
Barreto, Amílcar Antonio
2001The Politics of Language in Puerto Rico. Gainesville, FL: University Press of Florida.
Bowden, Brett
2009The Empire of Civilization: The Evolution of an Imperial Idea. Chicago, IL: University of Chicago Press. Crossref link
Brau, Salvador
1904Historia de Puerto Rico. New York: Appleton.
Cabán, Pedro A.
1999Constructing a Colonial People: Puerto Rico and the United States: 1898–1932. New York: Routledge.
Castro, Antonio F.
1906Reports of Cases Adjudged in The Supreme Court of Porto Rico. Vol. 10. San Juan, Puerto Rico: Bureau of Supplies, Printing, and Transportation.
Clark, Truman R.
1973 “ ‘Educating the Natives in Self-Government’: Puerto Rico and the United States, 1900–1933.” Pacific Historical Review 42 (2): 220–233. Crossref link
Colón García, Ennio M., et al.
1998 “Puerto Rico: A Mixed Legal System: The Linguistic Factor.” Revista Jurídica Universidad Interamericana de Puerto Rico 32, 310–319.
Córdoba Serrano, María-Sierra, and Oscar Diaz Fouces
2018 “Building a Field: Translation Policies and Minority Languages.” International Journal of the Sociology of Language 251, 1–17. Crossref link
Davis, George Whitefield
1900Report of Brig. Gen. Geo. W. Davis, U.S.V., on Civil Affairs of Puerto Rico: 1899. Washington, DC: Government Printing Office.
Derrida, Jaques
1998Monolingualism of the Other, or, The Prosthesis of Origin. Translated by Patrick Mensah. Stanford, CA: Stanford University Press.
Fernandez García, E., Francis W. Hoadley, and Eugenio Astol
1923The Book of Puerto Rico. San Juan, Puerto Rico: El Libro Azul Publishing Company.
Gable, John A.
1991 “Credit ‘Splendid Little War’ to John Hay.” The New York Times 9 July.
Go, Julian
2000 “Chains of Empire, Projects of State: Political Education and U.S. Colonial Rule in Puerto Rico and the Philippines.” Comparative Studies in Society and History 42 (2): 333–362. Crossref link
Goldstein, Alysosha
2014 “Toward a Genealogy of the U.S. Colonial Present.” In Formations of United States Colonialism, edited by Alysosha Goldstein, 1–30. London: Duke University Press.
González Núñez, Gabriel
2016 “On Translation Policy.” Target 28 (1): 87–109. Crossref link
Johnson, David Cassels
2013Language Policy. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Crossref link
Kaplan, Robert, and Richard B. Baldauf
1997Language Planning: From Theory to Practice. Clevedon: Multilingual Matters.
Malavet, Pedro A.
2004America’s Colony: The Political and Cultural Conflict between the United States and Puerto Rico. New York: New York University Press.
McCarty, Teresa L.
2011 “Introducing Ethnography and Language Policy.” In Ethnography and Language Policy, edited by Teresa L. McCarty, 1–28. London: Routledge.
Meylaerts, Reine
2011 “Translation Policy.” In Handbook of Translation Studies, vol. 2, edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 163–168. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Moral, Solsiree del
2013Negotiating Empire: The Cultural Politics of Schools in Puerto Rico, 1898–1952. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.
Morris, Nancy
1995Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity. Westport, CT: Praeger.
Muñiz-Argüelles, Luis
1989 “The Status of Languages in Puerto Rico.” In Langue et droit. Actes du premier Congrès de l’Institut international de droit linguistique comparé, 27–29 avril 1988, Université du Québec à Montréal, edited by Paul Pupier and José Woehrling, 457–472. Montreal: Wilson & Lafleur.
1999 “Las normas puertorriqueñas en relación al uso de las lenguas en el ámbito de la institución registral.” Revista Jurídica U.I.P.R. 34 (1): 79–98.
2005 “La legislación lingüística en Puerto Rico.” In Lenguas en contacto: Una mirada cultural y pedagógica a la enseñanza de lenguas extranjeras, edited by Lourdes Suárez Valle, 55–65. Río Piedras, Puerto Rico: Gaviota.
2012 “Puerto Rico” In Mixed Jurisdictions Worldwide: The Third Legal Family, edited by Vernon Valentine Palmer, 381–451. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
Navarro, José-Manuel
2002Creating Tropical Yankees: Social Science Textbooks and U.S. Ideological Control in Puerto Rico 1898–1908. New York: Routledge.
Niranjana, Tejaswini
1992Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Los Angeles, CA: University of California Press.
NYT
1900 “Common Sense in Spelling.” The New York Times 18 March, 29.
Office of the Commonwealth of Puerto Rico
1948Documents on the Constitutional History of Puerto Rico. Washington, DC: Office of the Commonwealth of Puerto Rico.
Osuna, Juan José
1949A History of Education in Puerto Rico. Río Piedras, Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico.
Rafael, Vicente L.
1993Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society under Early Spanish Rule. Durham, NC: Duke University Press.
2014 “Translation, American English, and the National Insecurities of Empire.” In Formations of United States Colonialism, edited by Alyosha Goldstein, 335–359. Durham, NC: Duke University Press.
2016Motherless Tongues: The Insurgency of Language amid Wars of Translation. Durham, NC: Duke University Press. Crossref link
Resnick, Melvin C.
1993 “ESL and Language Planning in Puerto Rican Education.” TESOL Quarterly 27 (2): 259–273. Crossref link
Ricento, Thomas
ed. 2006An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Oxford: Blackwell Publishing.
Robinson, Douglas
(1997) 2011Translation and Empire. Manchester: St. Jerome.
Santoyo, Julio-César
2006 “Blank Spaces in the History of Translation.” In Charting the Future of Translation History, edited by Georges L. Bastin and Paul F. Bandia, 11–43. Ottawa: University of Ottawa Press. Crossref link
Scarano, Francisco A.
2012 “Pro-imperialist Nationalists at the End of Spain’s Carribean Empire.” In Endless Empire: Spain’s Retreat, Europe’s Decline, America’s Decline, edited by Alfred W. McCoy, Josep M. Fradera, and Stephen Jacobson, 136–159. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.
Schmidt-Nowara, Christopher
2012 “The Broken Image: The Spanish Empire in the United States after 1898.” In Endless Empire: Spain’s Retreat, Europe’s Decline, America’s Decline, edited by Alfred W. McCoy, Josep M. Fradera, and Stephen Jacobson, 160–168. Madison, WI: The University of Wisconsin Press.
Spolsky, Bernard
2004Language Policy. New York: Cambridge University Press.
ed. 2012aThe Cambridge Handbook of Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
2012b “What is Language Policy?” In Spolsky 2012a, 3–15.
Thompson, Lanny
2014 “Governmentality and Cartographies of Colonial Spaces: The ‘Progressive Military Map of Porto Rico,’ 1908–1914.” In Formations of United States Colonialism, edited by Alyosha Goldstein, 289–315. Durham, NC: Duke University Press. Crossref link
Trías Monge, José
1997Puerto Rico: The Trials of the Oldest Colony in the World. New Haven, CT: Yale University Press.
Valdeón, Roberto A.
2014Translation and the Spanish Empire in the Americas. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Walsh, Catherine
1991Pedagogy and the Struggle for Voice: Issues of Language, Power, and Schooling for Puerto Ricans. Toronto: OISE Press.