A Statistical Method for Translation Quality Assessment [1] 1
Shouyi Fan | Foreign Affairs College, Beijing
This paper attempts to introduce a new statistical method for making a quantitative assessment of the quality of a translation. A set of criteria was defined, against which the quality of a given unit of translation can be measured. These criteria provide a framework within which a mathematical model is constructed. It takes the fuzzy subset theory as its theoretical basis, trying to solve the problem of translation quality assessment by an approach which might be called analysis-synthesis fuzzy evaluation. Mathematical operations can be performed with the aid of a computer program to yield a grade of membership which indicates the quality of a given translation. The model proposed in this paper is, therefore, of methodological significance.
Article outline
- 1.Quality as a Linguistic Variable
- 2.Criteria of Translation
- 3.A Mathematical Model for Quantitative Analysis
- 4.Sampling and Data
- Group Q
- Original
- Translation
- Group Q
- 5.Concluding Remarks
- Notes
-
References
Published online: 01 January 1990
https://doi.org/10.1075/target.2.1.04fan
https://doi.org/10.1075/target.2.1.04fan
References
Dubois, Didier Henri Prade
Fan, Shouyi
Lakoff, L. George
Nida, Eugene A. and Charles R. Taber
Nida, Eugene A. and Jan de Waard
Shannon, Claude E. and Warren Weaver
Cited by
Cited by 7 other publications
Casado Valenzuela, Alicia
Fan, Shouyi
Jiang, Chengzhi
Li, Defeng
van Doorslaer, Luc
Zhang, Xiaojun
This list is based on CrossRef data as of 23 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.